Table Des Matières; Prescriptions De Sécurité - Taski swift 35 Traduction Des Instructions D'emploi Originaux

Table des Matières

Publicité

Traduction des Instructions d'emploi originaux
ATTENTION!
Avant le premier emploi, il est essentiel que
vous lisiez soigneusement les instructions
de service et les prescriptons de sécurité.
Conservez ces instructions de service dans un
endroit facilement accessible afin qu'ils puissent
être consultés à tout moment.
Symboles
Ne pas observer ses informations peut mettre en danger des
STOP
STOP
personnes et/ou provoquer de graves dommages!
Ne pas observer ces informations peut provoquer des
disfonctionnements ou des dommages matériels!
Informations importantes pour un usage correct. Ne pas
obeserver ces informations peut provoquer des
disfonctionnements!
Marque les étapes de travail que vous devez suivre dans l'ordre
Usage prévu de la machine
TASKI swift 35 est une machine à nettoyer les tapis à usage commercial (par
exemple hôtels, écoles, hôpitaux, usines, centre commerciaux, bureaux etc.).
Sous stricte observation de ces instructions d'emploi, elle peut être utilisée pour
le nettoyage à l'eau de tapis.
Cet appareil est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Attention:
Cette machine ne peut pas être utilisée pour le nettoyage de
revêtements durs ou l'aspiration de poussière.
Toute modification sur la machine non autorisée par Diversey
invalidera automatiquement les marques de sécurité et la
STOP
STOP
conformité CE.
Toute usage contraire à l'emploi prévu peut provoquer des
blessures aux personnes et des dommages à la machine et à
l'environnement de travail.
Dans ces cas, toute garantie et prétention de garantie sont nulles
et non avenues.
Contenu
Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour opération/Opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Début du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport dans escaliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin des opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service, maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disfonctionnements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prescriptions de sécurité

La conception et la construction des machines TASKI répondent entièrement
aux directives sur la santé et la sécurité de l'UE et les machines portent la
marque CE.
Les personnes (y compris les enfants) inaptes à utiliser cette
machine en toute sécurité à cause de leurs incapacités
STOP
STOP
physiques, sensorielles ou mentales ou leur manque
d'expériences ou de connaissances ne peuvent pas utiliser cette
machine sans la surveillance ou les instructions d'une personne
responsable de leur sécurité!
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec la machine.!
Cette machine ne doit pas être utilisée dans des locaux où des
substances explosives ou inflammables (p.ex. essence, diluants,
STOP
STOP
mazout, solvants etc.) sont stockées ou manipulées. Les
composants électriques ou mécaniques de la machine peuvent
provoquer l'inflammation de ce substances.
Lors de l'emploi de la machine, surveillez les lieux et les
personnes qui s'y trouvent, les enfants en particulier!
STOP
STOP
La vitesse de la machine doit être réduite, en particulier dans des
situations peu claires, comme près des portes ou des courbes.
Si des composants défectueux pourraient affecter la sécurité,
comme le capot d'outils, le cordon d'alimentation ou des
STOP
STOP
protections qui empêchent l'accès à des éléments sous tension,
l'opération de la machine doit être immédiatement arrétée!
Contrôlez régulièrement le cordon d'alimentation pour vérifier s'il
n'est pas abîmé ou trop vieux, et ne mettez pas la machine en
STOP
STOP
marche si elle n'est pas en parfaite condition de fonctionnement!
Attention:
Seuls des ateliers de service après-vente autorisés par Diversey
ou des spécialistes connaissant toutes les règles essentielles de
sécurité sont habilités à effectuer des réparations sur des
composants mécaniques ou électriques de la machine.
Caractéristiques min. pour le cordon d'alimentation H05VV-
F3G0.75, H05VV-F3G1.0 or SJT3x14 AWG (CAN/US).
Attention:
Cette machine ne peut être utilisée que dans des endroits secs,
et ne doit pas être entreposée à l'air libre ou exposée à l'humidité.
Attention:
Veuillez observer les règles de prévention des accidents!
Attention:
Seuls les outils spécifiés dans les instructions de service sous
accessoires et qui sont recommandés par le spécialiste TASKI
peuvent être utilisés (page 31), car l'usage d'autres outils pourrait
affecter la sécurité.
Attention:
La sécurité du personnel est couverte par des prescriptions
nationales appropriés!
Attention:
Il est strictement interdit de mettre ou d'enlever la fiche électrique
du cordon d'alimentation avec des mains mouillées!
Attention:
27
Attention, assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche
28
pas les brosses rotatives!
28
29
29
29
Attention:
30
Faites attention de ne pas endommager le cordon d'alimentation
30
en roulant dessus. Evitez de coincer, tirer ou d'endommager le
31
cordon avec de l'huile, la chaleur ou des objets coupants!
31
31
31
Attention:
31
Veuillez vous assurer que la tension indiquée sur la plaquette
signalétique de la machine corresponde à la tension de la prise
électrique!
Employez toujours la machine sur un sol plat ou sur une pente de
2% au maximum.
Ce symbole placé sur la machine indique qu'il ne convient pas de
l'utiliser sur des surfaces ayant une pente plus forte.
2%
Important! Coupez l'interrupteur principal lorsque vous:
• effectuez p.ex. des travaux de nettoyage ou de maintenance ou modifiez la
machine pour une autre fonction
• l'entreposez dans un local adéquat afin d'éviter tout usage non autorisé
• la laissez sans surveillance.
En pressant l'interrupteur principal et en retirant la fiche de la prise électrique.
Entreposez la machine dans un local sec, sans poussière, avec une
atmosphère non corrosive.
La température ne doit pas descendre en-dessous de +10 °C ou dépasser
+35 °C. Des basses températures, l'humidité et la poussière peuvent
considérablement réduire la durée de vie des composants électriques.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières