Table Des Matières; Consignes De Sécurité - Taski FG 2 Traduction Des Instructions D'emploi Originaux

Table des Matières

Publicité

Traduction des Instructions d'emploi originaux
ATTENTION!
Avant la première utilisation, il est essentiel
que vous lisiez soigneusement le mode
d'emploi et les consignes de sécurité.
Conservez le mode d'emploi dans un endroit
aisément accessible afin de pouvoir le consulter
à tout moment.
Symboles
La non observation des ces informations peut mettre en danger
STOP
STOP
des personnes et/ou provoquer de graves dommages!
La non observation de ces informations peut provoquer des
disfonctionnements et des dommages!
Donne des informations importantes pour une utilisation efficace
et dont la non observation peut provoquer des
disfonctionnements!
Marquez les étapes de travail que vous devez suivre dans l'ordre.
Usage prévu de la machine
Le générateur de mousse TASKI est une unité en option pour les machines
mono-disques (non prévu pour ergodisc modèles 175/200/238/300/400/438)
prévue pour un usage commercial (p.ex. hôtels, écoles, hôpitaux,usines,
centres commerciaux, bureaux etc.).
En respectant rigoureusement ces instructions d'emploi, cette unité peut être
utilisée pour le shampoinnage à sec ou mouillé de revêtements textiles.
Cette machine est conçue pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification de cette machine qui n'a pas été approuvée
par Diversey provoque l'annulation des marques de sécurité et de
STOP
STOP
conformité CE.
Toute usage de cette machine autre que l'usage prévu peut
provoquer de graves blessures aux personnes et des dommages
à la machine et à l'environnement de travail.
Dans ces cas, toute garantie et prétention de garantie sont nulles
et non avenues.
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour l'opération/opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits chimiques recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Début du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la tête de frittage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service, maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consignes de sécurité

En raison de leur conception et de leur construction, les machines TASKI sont
conforment aux directives de santé et de sécurité de l'UE et portent le sigle CE.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure
d'utiliser cette machine en toute sécurité en raison de leur
STOP
STOP
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou leur
inexpérience ou leur manque de connaissance ne peuvent pas
utiliser cette machine sans la surveillance ou des instructions
d'une personne responsable!
Les enfants doivent être tenus sous surveillance afin d'assurer
qu'ils ne jouent pas avec la machine.
N'employez pas la machine dans des locaux dans lesquels sont
entreposées ou manipulées des substances inflammables ou
STOP
STOP
explosives (p.ex. essence, diluants, fioule, solvents, etc.). Les
composants électriques ou mécaniques de la machine peuvent
provoquer l'inflammation de ces substances.
Lorsque vous utilisez la machine, surveillez les lieux et les
personnes qui s'y trouvent, les enfants en particulier!
STOP
STOP
26
Si des parties endommagées pourraient affecter la sécurité,
comme le capot d'outil, le cordon d'alimentation ou des capots
STOP
STOP
protégeant l'accès à des éléments sous tension, arrêtez
immédiatement la machine!
Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation et ne mettez
STOP
STOP
pas l'appareil en opération s'il n'est pas en parfaite condition!
Attention:
Les composants électriques et mécaniques ne doivent être
réparés que par des ateliers de services après-vente autorisés
par Diversey ou par des spécialistes familiarisés avec toutes les
prescriptions importantes de sécurité..
Exigence min. pour le cordon d'alimentation H05VV-F2x0.75 ou
SJT3x16 AWG (CAN/US).
Attention:
Cette machine est prévue pour être utilisée dans des endroits
secs et ne doit pas être utilisée ou rangée à l'air libre ou dans un
endroit humide.
Attention:
D'une maniére générale, respecter les prescriptions de
prévention des accidents!
Attention:
N'utilisez que des outils indiqués dans Instructions d'emploi sous
Accessoires ou ceux recommandés par un consultant TASKI
(Page 29), car l'utilisation d'outils inappropriés peut compromettre
la sécurité.
Attention:
La protection des personnes est soumise à des régulations
nationales spécifiques et des informations fournies par le
fabricant de détergent!
Attention:
Il est interdit de brancher ou de débrancher l'alimentation secteur
avec des mains mouillées!
Attention:
Assurez-vous que la brosse rotative n'entre pas en contact avec
26
le cordon d'alimentation!
27
27
27
27
Attention:
28
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé
28
en roulant dessus, écrasé ou rompu, et qu'il n'est pas
endommagé par de l'huile, la chaleur ou des objets coupants!
29
29
29
Attention:
29
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaquette de la
29
machine est la même que celle de la prise du secteur!
29
29
En cas de fuites de mousse ou de liquide procédez de la façon suivante:
• Arrêtez immédiatement la machine
• Contrôler l'étanchéité de l'orifice d'écoulement et du couvercle du réservoir.
• Eliminez la cause de la panne avant de reprendre le travail.
Important! débranchez la machine lorsque vous:
• faites p.ex. des travaux de nettoyage ou de maintenance ou si vous
modifiez l'appareil pour un autre usage
• la rangez dans un local approprié pour éviter toute utilisation non autorisée
• la laissez sans surveillance
Retirez pour cela la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique.
Rangez la machine dans un local sec, à l'abri de la poussière et dans une
atmosphère non corrosive.
La température ne doit pas descendre en dessous de +10 °C ou dépasser
+35 °C. Des températures basses, l'humidité et la poussière peuvent
sensiblement diminuer la durée de vie des composants électriques.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières