3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 1 BACKYARD SELECT 3 BURNER GRILL Utilisation et entretien (12) Anvendelse og vedligeholdelse (67) Operation and maintenance (17) Käyttö ja ylläpito (72) Uso e manutenzione (22) Használat és karbantartás (77) Gebruik en onderhoud (27) (82) Utilização e manutenção (32)
Page 2
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 2 BE-FR-LU Qn = 11,4 kW Qn = 11,4 kW Débit massique : 830 g/h (G30) / 815 g/h (G31) Verbrauch : 830 g/h (G30) / 815 g/h (G31) Catégorie : I 3+ Kategorie : I 3+ Gaz et pression : Butane 28 mbar Gas und Druck : Butan = 28 mbar Propane 37 mbar...
Page 3
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 3 Tekniset arvot Suomessa Specyfikacje dla Polski Qn = 11,4 kW Kulutus : 830 g/h (G30) / 815 g/h (G31) Luokka : I 3 B/P Kaasu ja paine : butaani - Propaani 30 mbaaria Injektorin viite : 96 pecifikácia pre (názov krajiny prekladu) Specifikace pro Èeskou Republiku...
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 12 Description ues : voir pages 5 à 11 Utilisation et entretien Le non respect de ces règles d'utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil. a) Pour votre sécurité Note b) Lieu dutilisation Roues (fig.
Page 13
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 13 Tentes de protection des brûleurs et grilles de cuisson La bouteille de gaz équipée du détendeur ne doit pas être placée sous le gril si sa hauteur totale est supérieure à 40 cm. Couvercle e) Tuyau Grille de mijotage...
Page 14
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 14 Important : k) Extinction du gril l) Changement de la bouteille de gaz h) Avant la mise en marche m) Utilisation Mise en place de la pile (fig. 29 & 30) Plein débit i) Allumage des brûleurs du gril (fig.
Page 15
- Parois du foyer, couvercle, grilles de cuisson, barbecues à gaz avec des accessoires et pièces de tableau de commande rechange de marque Coleman. ADG décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l'utilisation d'accessoires et/ou pièces de rechange de marque...
Page 16
(iv) de l'utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d'origine. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre revendeur qui vous indiquera le Service après ente le plus proche de votre domicile, ou à défaut téléphonez au Service Informations Consommateurs COLEMAN ® : France...
Page 18
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 18 Protection caps for burners and cooking grills e) HOSE Simmering grill France Grease drip tray guide M 20x1,5 G 1/2 Regulator black barbecue Doors (Fig. 23) Storage shelves (Fig. 24) Belgium, Luxembourg, United Kingdom, Ireland, Portugal, Spain, Italy, Croatia, Greece, Netherlands, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia,...
Page 19
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 19 Check for gas leaks Important: m) OPERATION h) PRIOR TO USE full flame full flame Putting the battery in place i) LIGHTING THE GRILL BURNERS (fig. 31) Never light the barbecue with the lid closed, only with the lid open.
Page 20
Changing the battery ADG advises that its gas barbecues should systematically be used with accessories and replacement parts from Coleman®. ADG accepts no responsibility for any damage or malfunction due to the use of accessories and/or replacement parts from other brands.
Page 21
CONSUMER SER ICE In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the COLEMAN ® Customer Service at: COLEMAN UK PLC - Due to our policy of continual product development, the company reserves the right to alter or modify this product without prior notice.
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 22 DESCRIZIONE 1 - Manopole di regolazione (3x) 5 - Coperchio 2 - Pulsante d' accensione elettronica 6 - Griglie di cottura (3x) 3 - Tavolette (2x) 7 - Griglia di cottura a fuoco lento 4 - Termometro 8 - Ganci per accessori 17 - Tenda protettiva per bruciatori (x3)
Page 23
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 23 Tende protettive per bruciatori e griglie di cottura Coperchio La bombola del gas munita di valvola di regolazione non va posta sotto il grill se la sua altezza totale è superiore a 40 cm. Griglia di cottura a fuoco lento e) IL TUBO Francia...
Page 24
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 24 j) ACCENSIONE MANUALE BRUCIATORE DEL BARBECUE (fig. 32) k) ESTINZIONE DEL BARBECUE l) CAMBIO DELLA BOMBOLA DEL GAS IMPORTANTE h) PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE m) USO i) ACCENSIONE DEI BRUCIATORI DEL GRILL (fig. 31) Non accendere mai lapparecchio con il coperto chiuso, ma sempre con il coperchio apareto.
Page 25
N.B.: p) ACCESSORI ADG consiglia di utilizzare sistematicamente i barbecue a gas con accessori e pezzi di ricambio di marca Coleman®. declina qualunque responsabilità per eventuali anomalie o danni dovuti PARETI DEL FOCOLARE COPERCHIO, GRIGLIE DI all'utilizzazione di accessori e/o pezzi di ricambio di COTTURA, PANNELLO DI COMANDO : altre marche.
Page 26
Se non riuscite a risolvere il problema, contattate il rivenditore che vi indicherà il Servizio Assistenza più vicino al vostro domicilio, oppure telefonate al Servizio Informazioni Consumatori COLEMAN ® : CAMPING GAZ ITALIA Srl CAMPINGAZ SUISSE SA...
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 27 Omschrijving 1 - Gasknoppen (3x) 5 - Deksel 2 - Electronische ontsteking 6 - Kookroosters (3x) 3 - Plankjes (2x) 7 - Sudderrooster 4 - Thermometer 8 - Ophanghaakjes voor accessoires 16 - Opvanglade voor het vet 9 - Zijplankjes (2x) 17 - Beschermplaatje voor de branders (x3) 10 - Deuren (2x)
Page 28
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 28 Beschermplaatjes van de branders en kookroosters Deksel De gasfles voorzien van de reduceerklep mag niet onder de grill worden geplaatst indien de totale hoogte groter is dan 40 cm. Sudderrooster Geleider voor vetafvoer e) SLANG Frankrijk Het toestel mag met 1 soort soepele buizen worden...
Page 29
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 29 BELANGRIJK j) MANUELE ONTSTEKING (fig. 32) k) DE BARBECUE DO EN BELANGRIJK l) ER ANGING AN DE GASFLES h) OOR DE INGEBRUIKNEMING m) GEBRUIK Batterij MAXIMUM i) DE BRANDERS AN DE BARBECUE AANSTEKEN (fig. 31) DE BARBECUE STEEDS AANSTEKEN MET OPEN DEKSEL.
Page 30
ACCESSOIRES ADG adviseert zijn gasbarbecues systematisch te gebruiken met accessoires en onderdelen van het merk Coleman. ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval van beschadiging of slechte werking ten gevolge van het gebruik van accessoires en/of onderdelen van een ander merk.
Page 31
(iv) bij het gebruik van niet originele vervangingsonderdelen. Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdling zal opgeven of neem contact op met COLEMAN ® COLEMAN BENELUX B. .
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 32 Descrição 1 - Botões de regulação (3x) 5 - Tampa 2 - Botão de acendimento electrónico 6 - Grelhas de cozedura (3x) 3 - Prateleiras (2x) 7 - Grelha de cozedura lenta 4 - Termómetro 8 - Ganchos para acessórios 16 - Gaveta para recolha de gordura 9 - Prateleiras laterais (2x)
Page 33
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 33 Protecções dos queimadores e grelhas de cozedura Tampa A garrafa de gás equipada com o regulador não deve ser colocada sob o grelhador se a altura total for superior a 40 cm. Grelha de cozedura lenta e) MANGUEIRA França Guia recuperador de gordura...
Page 34
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 34 k) DESLIGAR/APAGAR O GRELHADOR l) MUDANÇA DA GARRAFA DE GÁS IMPORTANTE h) ANTES DE PÔR EM FUNCIONAMENTO m) UTILIZAÇÃO i) ACENDER QUEIMADORES GRELHA (fig. 31) NUNCA ACENDER O APARELHO COM A TAMPA FECHADA MAS SEMPRE COM A TAMPA ABERTA. É...
Page 35
ACESSÓRIOS ADG recomenda a utilização sistemática dos seus assadores ao gaz com os acessórios e peças sobresselentes da marca Coleman®. ADG declina toda a responsabilidade em caso de mau funcionamento sobrevindo do facto de uma utilização de acessórios e/ou peças sobresselentes N.B.
Page 36
Caso não seja possível resolver o problema, é favor contactar o seu revendedor que lhe indicará o Serviço Pós- enda mais próximo do seu domicílio. Poderá também contactar com o Serviço de Informações ao Consumidor COLEMAN ® : CAMPING GAZ INTERNATIONAL (Portugal), SOC. UNIPESSOAL LDA...
Page 38
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 38 Deckel Die Glasflasche mit dem Druckminder darf nicht unter dem Grill platziert werden, wenn ihre Gesamthöhe mehr als 40 cm beträgt. Schmorrost e) SCHLAUCH Fettauffangführung Frankreich Das Gerät kann mit 1 Art von Schläuchen benützt werden: Türen (Fig.
Page 39
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 39 l) AUSWECHSELN DER GASFLASCHE WICHTIG h) OR DER INBETRIEBNAHME m) GEBRAUCH " OLLE LEISTUNG" i) ANZÜNDEN DER BRENNER (Abb. 31) DAS GERÄT NIEMALS BEI GESCHLOSSENEM, SONDERN IMMER BEI GEÖFFNETEM DECKEL ANZÜNDEN. ES IST NORMAL,WENN DIE FLAMME WÄHREND DES GRILLENS GELB WIRD.
Page 40
Gasgrillgeräte grundsätzlich den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der Marke Coleman®. ADG haftet nicht für Schäden oder Funktionsstörungen aufgrund des AUSTAUSCH DER BATTERIE Einsatzes von Zubehör- und/oder Ersatzteilen einer anderen Marke. Entfernen sie die Batterie, bevor das Gerät ausrangiert wird.
Page 41
Dritte, (iv) den Rückgriff auf Ersatzteile, bei denen es sich nicht um Originalteile handelt. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Oder wenden Sie sich direkt an de Kundendienst von Coleman®. ERBRAUCHERSER ICE DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH ERBRAUCHERSER ICE SCHWEIZCAMPINGAZ SUISSE SA Web site: www.coleman-bbq.com...
Page 43
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 43 Brennerbeskyttelser og grillrister Lokk Gassbeholderen med kran må ikke plasseres under grillen hvis den totale høyden overstiger 40 cm. armerist e) SLANGE Frankrike Fettavløp M 20x1,5 G 1/2 Apparatet Gassreduksjonsventil Dører (fig. 23) Oppbevaringshylle (fig.
Page 44
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 44 m) AN ENDELSE iktigt: h) FØR IGANGSETTNINGEN i) TENNING A GRILLENS BRENNERE (fig. 31) Det er normalt at flammen er gul under bruk. iktig: n) RENGJØRING OG SKJØTSEL iktigt j) TENNE GRILLEN MANUELLT (fig. 32) k) SLUKKING A GRILLEN l) SKIFTE A GASSBEHULLER Obs!.:...
Page 45
TILBEHØR Utskifting av batteriet ADG anbefaler at det systematisk brukes tilbehør og reservedeler av merket Coleman® til gassgrillen. ADG frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at grillen fungerer dårlig, som følge av bruk av tilbehør og/eller reservedeler av et annet merke.
Page 46
(iii) reparasjoner, endringer eller vedlikehold av produktet utført av utenforstående, (iv) bruk av uoriginale reservedeler. Hvis du ikke kan løse problemet, var god kontakte din nærmeste videreforhandler som da kan oppgi den nærmeste Servicebutikken, eller telefonere til Servicebutikken for COLEMAN ® BLUE SKY AS...
Page 48
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 48 Brännarens och tillagningsgallrens skydd Lock Gasbehållaren är utrustad utsläppsventil får inte placeras under grillen om dess totala höjd överstiger 40 cm. Sjudningsgaller e) SLANG Frankrike Skena för fettuppsamling M 20x1,5 G 1/2 Dörrar (fig. 23) Gasutlösare Apparaten Förvaringshyllor (fig.
Page 49
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 49 m) AN ÄNDNING IKTIGT: FULL STYRKA ( ) h) INNAN APPARATEN SÄTTS IGÅNG i) TÄNDA GRILLENS BRÄNNARE (bild. 31) TÄND ALDRIG APPARATEN NÄR LOCKET ÄR STÄNGT UTAN ALLTID MED ÖPPET LOCK. DET ÄR NORMALT ATT LÅGANS FÄRG ÄR GUL. iktigt: FULL n) RENGÖRING OCH UNDERHÅLL...
Page 50
BATTERIBYTE p) TILLBEHÖR ADG rekommenderar att man systematiskt använder tillbehör och reservdelar av märket Coleman® till sina gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion som ett resultat av användning av tillbehör och / eller reservdelar av Avlägsna batteriet innan apparaten ska skrotas.
Page 51
(iv) användning av reservdelar som inte är originalreservdelar. Om du inte lyckas avklara felet, så kontakta återförsäljaren som kan anvisa närmaste Servicebutik, om inte så ring till COLEMAN Konsumentinformationsavdelning: ®...
Page 52
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 52 strana 4 strana 6...
Page 53
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 53 M 20x1,5 G 1/2 Barbecue Regulátor...
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 62 Descripción 1 - Manecillas de regulación (3x) 5 - Tapa 2 - Botón de encendido electrónico 6 - Parrillas de cocción (3x) 3 - Tablas (2x) 7 - Parrilla para cocer a fuego lento 4 - Termómetro 8 - Ganchos para los accesorios 16 - Cajón recolector de grasa...
Page 63
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 63 Toldos de protección de los quemadores y las parrillas de cocción. Tapa La bombona de gas equipada con la válvula de descompresión no se debe colocar debajo de la parrilla si su altura total es superior a 40 cm. Parrilla para cocer a fuego lento e) TUBO Guía recolectora de grasa...
Page 64
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 64 k) APAGADO DE LA BARBACOA l) CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS Importante: h) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA m) UTILIZACIÓN Caudal total Pila i) ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA PARRILLA (fig. 31) Jamas encienda el aparato con la tapa cerrada, sino unicamente cuando se encuentre abierta.
Page 65
ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus Sustitución de la pila barbacoas de gas con los accesorios y piezas de repuesto de marca Coleman®. ADG declina toda clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilización de accesorios o de piezas de repuesto de marca diferente.
Page 66
Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor COLEMAN ® : PRODUCTOS COLEMAN SA -...
Page 68
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 68 e) SLANGE Låg Frankrig Special grillrist til dampning M 20x1,5 G 1/2 Afløbsbakke til fedt Apparatet Ventil Låger (figur 23) Belgien, Luxembourg, Holland, Storbritannien, Irland, Polen, Portugal, Spanien, Italien, Tjekkiet, Norge, Opbevaringshylder (figur 24) Sverige, Danmark, Finland, Ungarn, Slovenien, Slovakiet, Kroatien, Grækenland, Bulgarien, Tyrkiet, Rumænien, Schweiz:...
Page 69
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 69 Batteri i) TÆNDING AF RISTENS BRÆNDERE (fig. 31) DET ER NORMALT, AT FLAMMEN ER GUL. igtigt: n) RENGØRING OG EDLIGEHOLDELSE IGTIGT: GRILLENS BRÆNDER: j) MANUEL TÆNDING AF GRILLEN (fig. 32) k) SLUKNING AF BARBECUEN l) UDSKIFTNING AF GASFLASKE N.B.
Page 70
Fjern batteriet før apparatet kasseres. ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr og reservedele af mærket Coleman® i forbindelse med brugen af deres gas-grill. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af beskadigelse eller dårlig funktion grundet brugen af tilbehør og/eller...
Page 71
ændring, vedligeholdelse af produktet, udført af en ikke godkendt tredjepart, (iv) anvendelse af uoriginale reservedele. Hvis De ikke kan løse problemet, bedes de kontakte Deres forhandler, der vil henvise Dem til den serviceafdeling, der er nærmest, hvor De bor, eller ring til COLEMAN® Kundeservice. HARBOE Trading Websted: www.coleman-bbq.com...
Page 73
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 73 Suojus e) LETKU Hiljaisella tulella kypsyttämiseen tarkoitettu ritilä Ranska Rasvan valumista ohjaava laite M 20x1,5 G 1/2 Grillin Luukut (kuva 23) Telineet, jolle ruuan voi siirtää (kuva 24) Ranska, Belgia, Luxembourg, Alankomaat,Yhdistynyt kuningaskunta, Irlanti, Puola, Portugali, Espanja, Italia, Norja, Ruotsi, Tanska ja Suomi, Tekin tasavalta, Unkari , Slovenia, Slovakia, Kroatia,...
Page 74
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 74 h) ENNEN SYTYTYSTÄ i)GRILLIN POLTINTEN SYTYTTÄMINEN (kuva 31) ON NORMAALIA, ETTÄ LIEKKI ON ÄRILTÄÄN KELTAINEN. n) PUHDISTUS JA HUOLTO ÄLÄ KOSKAAN SYTYTÄ GRILLIÄ KUPU KIINNI, AAN SEN ON OLTA A AUKI. GRILLIN POLTTIMO: TÄRKEÄÄ: j) GRILLIN SYTYTYS KÄSIN (kuva 32) HUOM.:...
Page 75
3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 75 o) ARASTOINTI Sähköisiä ja elektronisia jätteitä koskevat suositukset p) LISÄ ARUSTEET ADG suosittelee yksinomaan Coleman -merkkisten ® lisävarusteiden ja varaosien Käyttö Coleman®-grillin kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat grillille käytettäessä muiden merkkien osia.
Page 76
(i) tuotteen virheellisestä käytöstä tai varastoinnista, (ii) tuotteen puutteellisesta tai käyttöohjeiden vastaisesta huollosta, (iii) valtuuttamattomien ulkopuolisten suorittamasta korjaamisesta, muuttamisesta tai huoltamisesta, (iv) muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttämisestä. Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen osoitteen. KAASU ALO OY Web site: www.coleman-bbq.com...
Page 81
(iv) továbbá ha nem eredeti csere-alkatrészek alkalmazására került sor. Ha a problémát nem sikerül megoldania, kérjük, forduljon viszonteladójához, aki megadja Önnek a lakhelyéhez legközelebb esõ Szervizszolgálatunk elérhetõségeit, vagy ha viszonteladóját nem tudja felkeresni, telefonáljon a Coleman® Fogyasztótájékoztató Szolgálatnak. Web site: www.coleman-bbq.com...
Page 82
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 82 Glejte stran 4 Glejte stran 6...
Page 83
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 83 M 20x1,5 G 1/2 Aparat Ventilom...
Page 106
Àêî íå óñïÿâàòå äà ðàçðåøèòå ïðîáëåì, îáúðíåòå ñå êúì âàøèÿ ïðîäàâà÷, êîéòî ùå âè íàñî÷è êúì íàé áëèçêèÿ äî âàñ ñåðâèç, ïðè ëèïñà íà òàêúâ, îáúðíåòå ñå êúì Ñëóæáàòà çà Èíôîðìàöèÿ íà Ïîòðåáèòåëèòå COLEMAN® National Distributors - 16/ A Srebarna Str. - 1407 Sofia - Bulgaria Tel : +359 (2) 962 5000 web site: www.coleman-bbq.com...
Page 107
Mangal kömürü veya lav taþý kullanmayýn. Basýnç ayarýný kullanmayýn. Gövdenin dibini alüminyum folyoyla kaplamayýn COLEMAN® tarafýndan üretilmemiþ veya önerilmemiþ bir metal plakayý brülörlerin koruyucu levhalarýnýn üstüne veya yerine koymayýn. - Makinenin kapaðýyla tabanýndaki kartonlarý çýkarýn (bkz.
Page 108
çalýþtýrýlmamalýdýr. kývýlcým veya ýsý kaynaðý yekýnýnda kullanmayým. 9) Gaz tüpünün vanasýný kapatýnýz. Aletinizin en iyi þekilde kullanýlabilmesi için, Coleman® size propan kullanmanýzý tavsiye etmektedir. Gaz kaçaðýný belirlemek için hiçbir zaman alev Bütan kullandýðýnýz taktirde, size taþýma kapasitesi 6 kullanmayýnýz.
Page 109
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 109 Gaz kaçaðý kontrolü ve araþtýrmasý her tüp deðiþiminde - Dolu tüpü yerine yerleþtiriniz, hortumun bükülmesini ve ve senede en az bir kez yapýlmalýdýr. kývrým yapmasýný engelleyerek detantörü vidalayýnýz. Tüm talimatlarý iyice okuyup anlamadan önce cihazý Çok sýcak parçalara dokunmadan önce koruyucu eldiven çalýþtýrmayýnýz.
Page 110
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 110 Düzenli olarak bu bölgeleri, bulaþýk deterjaný ve süngerle, yüzeye eþit olarak yayarak temizleyin. Bozucu madde ® veya bulaþýk makinesi kullanmayýn. Izgara tellerini piroliz bir fýrýnda temizlemeyin. Fazla ýsý, emaye ve kromlu kýsýmlarýn zarar görmesine neden olabilir. Aletiniz, kývýlcým fonksiyonlarýnýn çalýþabilmesi için, 9 Voltlu bir pille (LR61) donatýlmýþtýr.
Page 111
select grill 3B.qxp 23/01/2007 09:31 Page 111 Yað anormal bir þekilde alev - Brülörün üzerinde yer alan, Brülör yanmýyor - Gaz eriþimi hatalýdýr almýyor. koruma sacýný temizleyiniz - Detantör çalýþmamaktadýr - Yað toplama kabýný temizleyiniz - Hortum, vana, venturi tüpü veya brülörün delikleri týkalýdýr - venturi tüpü...