Télécharger Imprimer la page

OSKAB OFENTO Instructions De Montage page 4

Publicité

EN -
DE -
SO WIRD DIE SPÜLE AUF DER ABDECKPLATTE MONTIERT
- 1
IT
- GUARNIZIONE
- 2
IT
EN
- LAVELLO
- SINK
- 3
IT
EN
- PIANO TOP
- 4
IT
- STAFFETTA DI FISSAGGIO IDONEA PER TOP CON SPESSORE DA 30 A 40 MM.
KTOP OF THICKNESS FROM 30 TO 40 MM.
КРЕПЁЖНАЯ СКОБА ДЛЯ ПОВЕРХНОСТИ ТОЛЩИНОЙ ОТ 30 ДО 40 MM.
IT
- Applicare un cordolo di silicone trasparente o posizionare una idonea guarnizione di tenuta (1) su tutto il perimetro dell'apertura praticata sul piano
top (595x480 mm. - 770x480 mm. - 840x480 mm. - 970x480 mm. - 1140x480 mm. - 410x480 mm.- 390x480 mm. - 540x480 mm. - 740x480 mm. -
580x480 mm. - 760x480 mm. per i lavelli rettangolari, Ø410 mm. - Ø490 mm. per i lavelli tondi e 810x810 mm. per il lavello ad angolo, a seconda del
modello - per i lavelli angolari di forma irregolare avvalersi dell'apposita dima). Infilare il lavello all'interno dell'apertura centrandolo adeguatamente e
posizionandolo sopra il sigillo di silicone o idonea guarnizione (1), serrare sul piano top la parte mobile della staffetta di fissaggio agendo sull'apposita
vite (4).
EN
- Transparent silicone or a proper seal (1) should be placed carefully onto the upper surface of the counter, on the edge of the cutout. Press down
on it lightly so that it sticks to the surface (consult Figure 7 for the appropriate cutoutsizes: 595x480 mm. - 770x480 mm. - 840x480 mm. - 970x480
mm. - 1140x480 mm. - 410x480 mm. - 390x480 mm. - 540x480 mm. - 740x480 mm. for rectangular sinks, Ø410 mm. - Ø490 mm. for round sinks and
810x810 mm. for corner sink, depending on the model – for irregular corner sinks, use the suitable sheet with the drawing). Carefully lower the sink into
the cutout and onto the seal. Fasten the mounting brackets (4) to the sink as shown, using the screws provided. Then tighten the mounting bracket with
a screwdriver, making sure that the sink is pulled down towards the counter top and compresses the seal (1).
FR
- Vous devez soigneusement placer du silicone transparent ou un joint approprié (1) sur la surface supérieure du plan, au niveau du bord de la
découpe (770x480 mm. - 840x480 mm. - 970x480 mm. - 1140x480 mm. - 480x412 mm. pour les éviers rectangulaires, Ø415 mm. pour l'èvier rond et
810x810 mm. pour l'èvier d'angle, selon le modèle - pour les éviers d'angle de forme irrégulière, utiliser le feuille fait exprès avec le périmètre). Poser
avec précaution l'évier sur le joint (1) en le centrant dans la découpe. Serrer les supports de montage (4) avec un tournevis en vous assurant que l'évier
est bien positionné sur le plan et contre le joint.
DE
- Bringen Sie bitte auf der Arbeitsplatte rund um die vorgebohrte Position eine geeignete Dichtung oder transparente Silikonpaste an (1) (je nach
Modell gelten folgende Maße: a - für rechteckige Spülen: 770 x 480 mm - 840 x 480 mm - 970 x 480 mm - 1140 x 480 mm; b - für andere Modelle: Ø410
für die Rundspüle - 810 x 810 für das Eckmodell und für die eckigen Spülen unregelmäißger Form benützen Sie bitte dazu bestimmte Schablone). Da-
nach positionieren Sie die Spüle genau in der Aussparung, über der Dichtung (1). Befestigen Sie dann mit den Schrauben die Befestigungsklammern
(4) auf der Arbeitsplatte.
ES
- Aplicar un cordón de silicona transparente o material similar adecuado (1) y sellar todo el perímetro del orificio hecho en la encimera (770x480
mm – 840x480 mm – 970x480 mm – 1140x480 mm – 480x412 mm para los fregaderos rectángulares, Ø415 mm para el fregadero redondo y 810x810
mm para el fregadero de esquina, según el modelo; para los fregaderos de esquina de forma irregular servirse del diseño). Colocar el fregadero por la
parte interna del orificio, centrandolo adecuadamente y colocandolo sobre el sello de silicona o material adecuado similar (1). Apriete contra la encimera
la parte móvil de la pinza de fijación aflojando el tornillo (4).
RU
- Использовать по периметру выреза столешницы прозрачный силикон либо обеспечить защиту прочным уплотнителем (770x480 мм
- 840x480 мм - 970x480 мм - 1140x480 мм - 410x480 мм для прямоугольных моек, 415 мм для круглой мойки; в зависимости от модели – для
угловых моек неправильной формы необходимо использовать специальный шаблон). Вставить мойку по вырезу столешницы, позиционируя
ее на силикон или уплотнитель (1). Зафиксировать на столешнице зажим, вращая регулировочный винт (4).
PRC
图中(1)将所示的密封条应该小心地放置在台面表面的开口边缘上 (查阅图7所示的开口尺寸:770x480 mm. - 840x480 mm. - 970x480
mm. - 1140x480 mm. - 480x412 mm. - 580x480 mm,是针对长方形水槽;直径415mm,针对圆形水槽;810x810 mm,针对拐角水槽。开口尺寸取
决于水槽的型号-对于不规则的拐角水槽,可以运用图纸)。将水槽小心地放入开口中并放在密封条的上面 (1)。然后用螺丝刀将固定支架固定好 (4)。
4
MONTAGGIO DEL LAVELLO SUL PIANO TOP
INSTALLING THE SINK ONTO THE COUNTER TOP
RU -
УСТАНОВКА МОЙКИ НА ПОВЕРХНОСТЬ
EN
FR
- SEAL
- GARNITURE
FR
DE
- EVIER
- SPÜLE
FR
- COUNTER TOP
- PLAN DE TRAVAIL
FR
- ETRIER
FR -
MONTAGE DE L'EVIER SUR LE PLAN
ES -
MONTAJE DEL FREGADERO SOBRE LA ENCIMERA
PRC -
2
DE
ES
- DICHTUNG
- JUNTA DE ESTANQUIEDAD
ES
- FREGADERO RU - МОЙКА
DE
- ABDECKPLATTE
DE
- BEFESTIGUNGSBÜGEL
PRC
- 固定支架
在台面上安装水槽
1
4
3
RU
- ПРОКЛАДКА
PRC
- 水槽
ES
RU
- ENCIMERA
- ПOВЕPХНОСТЬ
EN
- MOUNTING BRACKET SUITABLE FOR WOR-
ES
- GRAPA DE FIJACION
PRC
- 密封条
PRC
- 台面
RU
- СПЕЦИАЛЬНАЯ

Publicité

loading