Télécharger Imprimer la page

Schneider SCDWF444DS Manuel D'instructions

Lave-vaisselle tout-intégrable

Publicité

Liens rapides

SCDWF444DS
LAVE-VAISSELLE TOUT-INTÉGRABLE
Manuel d'instructions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cet
appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schneider SCDWF444DS

  • Page 1 SCDWF444DS LAVE-VAISSELLE TOUT-INTÉGRABLE Manuel d'instructions CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence.
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, prenez toutes les précautions indiquées ci-dessous : Cet appareil est destiné à ê tre utilisé  dans les mé nages. Cet appareil peut ê tre utilisé par des  enfants â gé s de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacité...
  • Page 3 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas ê tre effectué s par des enfants sans surveillance. (Pour EN60335-1) Cet appareil n’est pas conçu pour  ê tre utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité...
  • Page 4 Les enfants peuvent se blesser avec  les matériaux d’emballage ! Cet appareil est conç u pour un usage  domestique, à l’intérieur exclusivement. N’immergez jamais l’appareil, le  cordon ou la fiche dans de l’eau ni dans tout autre liquide afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 5 Consignes de mise à la terre L’appareil doit être mis à la terre.  En cas de dysfonctionnement ou de dé faillance, la mise à la terre ré duira le risque de chocs é lectriques en fournissant une voie de moindre ré...
  • Page 6 mise à la terre par un é lectricien agré é ou un repré sentant du service aprè s-vente. Ne modifiez pas la fiche fournie  avec l’appareil si celle-ci ne correspond pas à la prise installé e. La mise à la terre doit ê tre ré alisé e ...
  • Page 7 est ouverte. L’appareil pourrait basculer. Lorsque vous chargez le lave-  vaisselle : Placez les objets coupants de façon à ce qu’ils ne puissent pas endommager le joint de la porte ; Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent ê...
  • Page 8 dé tergent est vide à la fin du programme de lavage. Ne lavez pas d’ustensiles en plastique  à moins qu’ils ne soient estampillés é tant lavables au lave-vaisselle. Pour les articles en plastique ne  portant pas d’indications, consultez les recommandations du fabricant.
  • Page 9 un agent agré é ou une personne qualifié e. Pendant l’installation, évitez de plier  ou d’écraser le câble d’alimentation. Ne touchez pas au mé canisme des  commandes. L’appareil doit être raccordé au  robinet principal d’entrée d’eau en utilisant des tuyaux neufs.
  • Page 10 Mise au rebut Protection de l’environnement et économies Préservez l’environnement en exploi-tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma-tériaux recyclables. Pour la mise au rebut de l’emballage et  l’appareil, adressez-vous à un centre de collecte. Coupez donc le câble d’alimentation é...
  • Page 11 APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT : Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Bras d'aspersion supérieur Tuyau interne Bras d’aspersion inférieur Réservoir de sel Système de filtres Bac à détergent Bras d’aspersion supérieur Étagère porte-tasses Tiroir à...
  • Page 12 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant l’utilisation de votre lave-vaisselle : Inté rieur Exté rieur Ajustez l’adoucisseur d’eau Ajoutez du sel dans l’adoucisseur Remplissez les paniers Ajoutez le dé tergent Veuillez consulter la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la PARTIE II : Version spéciale, si vous avez besoin d’ajuster l’adoucisseur d’eau.
  • Page 13 Veuillez suivre les é tapes suivantes pour ajouter le sel de lave-vaisselle : 1. Retirez le panier infé rieur puis dé vissez et enlevez le bouchon du ré servoir. 2. Placez le bout de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez 1,5 kg de sel environ. 3.
  • Page 14 Astuces pour bien utiliser le panier Réglage du panier supérieur Type 1 : La hauteur du panier supé rieur peut ê tre facilement ajusté e pour accueillir des plats plus grands dans le panier supé rieur ou infé rieur. Pour ré gler la hauteur du panier supé rieur, suivez les é tapes suivantes : position infé...
  • Page 15 Replier les étagères pour tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier du lave-vaisselle, soulevez le panier vers le haut. Vous pouvez alors y poser les grands verres. Vous pouvez é galement l’enlever lorsque vous ne l’utilisez pas. Replier les supports des étagères Les pointes sont utilisé...
  • Page 16 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de l'extérieur de l'appareil La porte et le joint de la porte Nettoyez ré guliè rement les joints de la porte avec un doux chiffon humide afin d'é liminer les dé pô ts alimentaires. Lors du chargement du lave-vaisselle, des ré sidus alimentaires et de boissons peuvent dé...
  • Page 17 Filtre dé grossissant Filtre principal Microfiltre Le microfiltre peut ê tre retiré du bas du Tenez le filtre dé grossissant et tournez-le dans le sens inverse des systè me de filtres. aiguilles d’une montre pour le Le filtre dé grossissant peut ê tre dé taché dé...
  • Page 18 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement pour retirer les produits chimiques présents dans l’eau dure qui peuvent empê cher le bon fonctionnement des jets d’eau et des roulements à billes. Pour nettoyer les bras d’aspersion, veuillez suivre les consignes suivantes : Pour enlever le bras d’aspersion Pour enlever le bras d’aspersion supérieur, maintenez l’écrou du centre...
  • Page 19 Entretien du lave-vaisselle Précautions contre le gel Veuillez prendre des mesures contre le gel pour proté ger votre lave-vaisselle en hiver. Aprè s chaque utilisation de votre lave-vaisselle, veuillez suivre la procé dure suivante : Dé branchez le courant é lectrique alimentant le lave-vaisselle. Fermez l’arrivée d’eau et débranchez le tuyau correspondant du robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 20 CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Danger d’électrocution Débranchez l’alimentation du secteur avant de procéder à l’installation du lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une é lectrocution, voir la mort. Attention L’installation des tuyaux et les branchements électriques doivent être réalisés par des professionnels qualifié...
  • Page 21 Approvisionnement en eau et vidange Raccordement d’eau froide Branchez le tuyau d’arrivée d’eau froide sur un embout fileté de 19 mm et assurez-vous que le branchement est fermement serré . Si les tuyaux sont neufs ou s'ils n’ont pas été utilisé...
  • Page 22 Branchement des tuyaux d’évacuation Insérez le tuyau d’évacuation d’eau dans une conduite d’évacuation, d’un diamètre d’au moins 4 cm, ou laissez couler dans l’évier. Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu ou plié . La hauteur du tuyau d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité ouverte du tuyau ne doit pas être submergée dans l’eau pour éviter les reflux.
  • Page 23 Raccordement au siphon Le branchement d’évacuation doit être à une hauteur inférieure à 100 cm (maximum) au-dessus du fond du lave-vaisselle. Le tuyau d’évacuation doit être bien fixé en place. Mise en place de l’appareil Placez le lave-vaisselle dans la position dé siré e. Sa face arriè re doit toucher le mur derriè...
  • Page 24 Sous un plan de travail existant (installation sous un plan de travail) Les cuisines modernes disposent d'un plan de travail unique sous lequel viennent s’insérer les meubles de base et les appareils mé nagers. Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de travail en dévissant les vis qui se trouvent à...
  • Page 25 2. Si le lave-vaisselle est installé dans un meuble angulaire, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace disponible pour ouvrir la porte. Bo t î ier Lave-vaisselle Porte du lave-vaisselle Espace minimal de 50 mm REMARQUE : Vous aurez peut-ê tre besoin de percer un autre trou dans le meuble situé en face en fonction de l'emplacement de votre prise é...
  • Page 26 Étape 2 : Dimensions et installation du panneau décoratif Pour la fixation du panneau d’habillage sur la porte du lave-vaisselle, veuillez-vous référer aux explications et au schéma d’installation ci-dessous. Install the hook on the aesthetic wooden panel (see figure 4A) and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure 4B).
  • Page 27 Étape 3 : Étapes d'installation du lave-vaisselle Veuillez consulter les étapes d’installation spécifiées sur les dessins d’installation. 1. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuillez vous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2) 2.
  • Page 28 Étape 5 : Niveler le lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit ê tre nivelé pour assurer un fonctionnement correct du panier et une performance optimale de lavage. 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et sur l'é tagè re dans le lave-vaisselle comme illustré pour vé...
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Consultez les tableaux pré senté s sur les pages suivantes, cela pourra vous é viter de faire appel à un technicien. Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle ne Fermez complè tement la porte et assurez-vous qu’elle est bien dé...
  • Page 30 Problème Causes possibles Solution Les plats sont chargé s Chargez de nouveau la vaisselle selon le manuel d’instructions. Ajoutez le trop prè s l'un de l'autre. dé tergent en fonction de la dureté de l'eau et du cycle que vous avez choisi. Utilisez un dé...
  • Page 31 Problème Causes possibles Solution Vous utilisez une trop Ré duisez la quantité de dé tergent si vous utilisez de l’eau douce. grande quantité de dé tergent La tempé rature d'eau Baissez la tempé rature d'eau d'entré e d'entré e excè de 158 ° F Le dé...
  • Page 32 Problème Causes possibles Solution Ouverture du ré servoir Cela est normal pour dé tergent\ Son de la pompe de vidange Un objet dur s’est Si le bruit persiste aprè s un cycle Bruits introduit dans le module complet, appelez le service aprè s-vente. de lavage.
  • Page 33 CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN50242 : 1. Panier supérieur : Numéro Élément Tasses Soucoupes Verres Petit bol de service Bol de service moyen Grand bol de service 2. Panier inférieur : Numéro Élément Assiettes à dessert Assiettes à dî ner Assiettes creuses Plat ovale...
  • Page 34 3. Porte-couverts : Numéro Élément Cuillè res à soupe Fourchettes Couteaux Cuillè res à café 4 4 4 Cuillè re à dessert Cuillè res de Informations pour les tests de comparabilité service conformé ment à la norme EN 50242 Capacité : 14 couverts Fourchettes à...
  • Page 35 CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN60436 : 1. Panier supérieur : Item Number Tasses Soucoupes Verres Mugs Petit bol de service 2. Panier inférieur : Item Number Oven pot Assiettes à dessert Assiette plate Assiette creuse Plat ovale Assiette à...
  • Page 36 3. Porte-couverts: Item Number Cuillère à soupe Fourchette Couteau Cuillère à café 4 4 4 Cuillère à dessert Informations pour les tests de comparabilité conformément à la norme EN 60436 Cuillère à salade Capacité : 14 couverts Fourchette à salade Position du panier inférieur : position inférieure Programme : ÉCO Louche...
  • Page 37 Le panier à couverts peut être ajusté de 5 manières différentes : Les parties gauche et droite du panier sont inclinées. La partie gauche est plate et la partie droite est inclinée. Déplacez la partie droite au-dessus de la partie gauche. Enlevez la partie droite du panier.
  • Page 38 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Pour connaî tre le mode d'emploi en dé tail, veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’utilisation. Installation du lave-vaisselle (Veuillez consulter la section 5 « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » de la PARTIE I : version générique.) Inté...
  • Page 39 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Fonctionnement du bandeau de commande Appuyez ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l'é cran Alimentation s'allume. Appuyez sur ce bouton pour sé lectionner le programme de Programme lavage approprié, le voyant correspondant s’allume. Appuyez sur le bouton Temporisation pour augmenter le temps de dé...
  • Page 40 Supé rieur Lorsque vous sé lectionnez Supé rieur, seule la buse du panier supé rieur est activé e. La buse infé rieure ne Indicateur fonctionnera pas. d’options Infé rieur Lorsque vous sé lectionnez Infé rieur, seule la buse du panier infé rieur est activé e. La buse supé rieure ne fonctionnera pas.
  • Page 41 Produit de rinç age Si l’indicateur « » est allumé , alors le niveau de produit de rinç age est bas et doit ê tre ajouté . Indicateur d'avertissement Si l’indicateur « » est allumé , alors le niveau de sel Echec de l’arrivage d’eau Si l’indicateur «...
  • Page 42 DétergentDétergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil. Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave- vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel spécial →...
  • Page 43 Détergents mixtes Outre les détergents seuls conven-tionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro-duits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succé-danés de sel (3 en 1) ainsi que, se-lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen-taires destinés p.
  • Page 44 Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau doit ê tre ré glé manuellement à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conç u pour é liminer les miné raux et les sels de l'eau, ce qui aurait un effet né faste ou né gatif sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de miné...
  • Page 45 Pour plus de renseignement, veuillez consulter la section 3 « Remplissage du sel dans l’adoucisseur » de la PARTIE I : Version générique REMARQUE : Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Adoucisseur d’eau La dureté...
  • Page 46 Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Grattez les grandes quantités de résidus d’aliments. Faites ramollir les résidus d’aliments brûlés dans vos poêles et casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l'eau courante. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les directives de chargement suivantes.
  • Page 47 Chargement du panier supérieur Le panier supé rieur est conç u pour contenir des articles plus dé licats et plus lé gers tels que des verres, des tasses à café et à thé , des soucoupes, ainsi que des plats, des petits bols et des casseroles peu profondes (à...
  • Page 48 Rôle du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinç age est libé ré lors du rinç age final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des stries. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 49 Remplissage du réservoir du liquide de rinçage Pour retirer le couvercle du ré servoir de produit de rinç age, soulevez la poigné e. Versez le produit de rinç age dans le distributeur en prenant soin de ne pas trop le remplir. Enfin, refermez le cou vercle.
  • Page 50 Remplissage du distributeur de détergent Ajoutez le dé tergent dans la plus grande cavité (A) pour le cycle de lavage principal. Pour de meilleurs ré sultats de nettoyage, surtout si les é lé ments sont trè s sales, versez un peu de dé tergent sur la porte.
  • Page 51 PROGRAMMATION DU L - AVE VA ISSELLE Tableau de cycle de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. On y trouve également diverses informations sur les programmes. ( ) indique la nécessité...
  • Page 52 PROGRAMMATION DU L - AVE VA ISSELLE Tableau de cycle de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. On y trouve également diverses informations sur les programmes. ( ) indique la nécessité...
  • Page 53 Commencer un cycle de lavage 1. Sortez le panier inférieur et le panier supérieur, chargez les plats et repoussez- les. Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. 2. Versez le détergent. 3. Insérez la fiche dans la prise. L'alimentation électrique se réfère à la dernière page "Fiche produit".
  • Page 54 Ranger la vaisselle Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vais-selle et votre appareil. Conseils • L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. •...
  • Page 55 – Prévenez les blessures en pla-çant les couverts avec le côt tranchant et pointu vers le bas. – Placez les récipients avec les ouvertures vers le bas afin d’évi-te que de l’eau ne s’y accu-mule. – Évitez de bloquer les bras d’as-persion dans leur rotation –...
  • Page 56 Vous avez oublié d’ajouter un plat ? Vous pouvez ajouter un plat oublié à tout moment avant l’ouverture du distributeur de dé tergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Ouvrez lé gè rement la porte du lave-vaisselle pour interrompre le lavage. 2.
  • Page 57 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. 1. Microfiltre 2. Filtre fin 3. Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. 1.
  • Page 58 4. Comprimez les ergots et retirez le filtre grossierpar le haut ⁠ . 5. Passez es éléments filtrants sous l’eau courante pour les nettoyer. Nettoyer ttentivement la bordure de saleté entr le filtre grossier et le filtre fin. 6. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.
  • Page 59 3. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli-minez les corps étrangers au be-soin. 4. Mettez en place le bras d’asper-sion inférieur. (Le bras d'aspersion s'enclenche de manière audible.) 5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur. CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d'erreur permettant de les identifier :...
  • Page 60 DONNÉES TECHNIQUES Hauteur (H) 815 mm Largeur (W) 598 mm Profondeur (D1) 5 0 mm (avec porte fermé e) Profondeur (D2) 1150 mm (avec porte ouverte à 90° )
  • Page 61 Product information sheet(EN 60436) Marque: SCHNEIDER Modèle SCDWF444DS Paramètres généraux du produit: Paramètre Value PParamètrearameter Value Height 81,5 Dimensions en cm Capacité nominale ( ) (ps) Width 59,8 Depth 55,0 EEI ( ) 49,9 D ( ) Classe d'efficacité énergétique...
  • Page 62 FICHE TECHNIQUE RELATIVE AU RÈGLEMENT SUR L'ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE: 2019/2017/UE La fiche d'information sur le produit selon le règlement UE n ° 2019/2017 L'étiquetage énergétique des appareils Lave-vaisselle se trouve sous l'URL ou le code QR indiqué sur l'étiquette énergétique URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/350589 Relation entre l’étiquette énergétique 1059/2010/UE et la nouvelle étiquette énergétique 2019/2017/UE L’étiquette actuelle 1059/2010/UE utilise le système d’étiquetage A+++/...
  • Page 63 GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages ré sultant de: (1) 1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produi (2) 2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes ;...
  • Page 64 Importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE...