Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SCHNEIDER
Lave vaisselle encastrable
SCLT042A0N
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schneider SCLT042A0N

  • Page 1 SCHNEIDER Lave vaisselle encastrable SCLT042A0N MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 SCLT042A0N Lave-vaisselle tout-intégrable Manuel d'instructions CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, prenez toutes les précautions indiquées ci-dessous : Cet appareil est destiné à ê tre utilisé  dans les mé nages. Cet appareil peut ê tre utilisé par des  enfants â gé s de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacité...
  • Page 4 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas ê tre effectué s par des enfants sans surveillance. (Pour EN60335-1) Cet appareil n’est pas conçu pour  ê tre utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité...
  • Page 5 Les enfants peuvent se blesser avec  les matériaux d’emballage ! Cet appareil est conç u pour un usage  domestique, à l’intérieur exclusivement. N’immergez jamais l’appareil, le  cordon ou la fiche dans de l’eau ni dans tout autre liquide afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 6 Consignes de mise à la terre L’appareil doit être mis à la terre.  En cas de dysfonctionnement ou de dé faillance, la mise à la terre ré duira le risque de chocs é lectriques en fournissant une voie de moindre ré...
  • Page 7 mise à la terre par un é lectricien agré é ou un repré sentant du service aprè s-vente. Ne modifiez pas la fiche fournie avec  l’appareil si celle-ci ne correspond pas à la prise installé e. La mise à la terre doit ê tre ré alisé e par ...
  • Page 8 est ouverte. L’appareil pourrait basculer. Lorsque vous chargez le lave-  vaisselle : Placez les objets coupants de façon à ce qu’ils ne puissent pas endommager le joint de la porte ; Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent ê...
  • Page 9 soit vide à la fin dé tergent du programme de lavage. Ne lavez pas d’ustensiles en plastique  à moins qu’ils ne soient estampillés é tant lavables au lave-vaisselle. Pour les articles en plastique ne  portant pas d’indications, consultez les recommandations du fabricant.
  • Page 10 un agent agré é ou une personne qualifié e. Pendant l’installation, é vitez de plier  ou d’écraser le câble d’alimentation. Ne touchez pas au mé canisme des  commandes. L’appareil doit être raccordé au  robinet principal d’entrée d’eau en utilisant des tuyaux neufs.
  • Page 11 Mise au rebut Pour la mise au rebut de l’emballage et  l’appareil, adressez-vous à un centre de collecte. Coupez donc le câble d’alimentation é lectrique et rendez le dispositif de verrouillage porte inopé rant. Les cartons d’emballage  sont fabriqué s à partir de papier recyclé...
  • Page 12 APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT : Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Tuyau interne Bras d’aspersion inférieur Réservoir de sel Système de filtres Bac à détergent Étagère pour les couverts Bras d’aspersion supérieur Étagère porte-tasses Panier à...
  • Page 13 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant l’utilisation de votre lave-vaisselle : Inté rieur Exté rieur Ajustez l’adoucisseur d’eau Ajoutez du sel dans l’adoucisseur Remplissez les paniers Ajoutez le dé tergent Veuillez consulter la section « Adoucisseur d’eau », si vous avez besoin d’ajuster l’adoucisseur d’eau.
  • Page 14 Veuillez suivre les é tapes suivantes pour ajouter le sel de lave-vaisselle : 1. Retirez le panier infé rieur puis dé vissez et enlevez le bouchon du ré servoir. 2. Placez le bout de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez 1,5 kg de sel environ. 3.
  • Page 15 Astuces pour bien utiliser le panier Réglage du panier supérieur Type 1 : La hauteur du panier supé rieur peut ê tre facilement ajusté e pour accueillir des plats plus grands dans le panier supé rieur ou infé rieur. Pour ré gler la hauteur du panier supé rieur, suivez les é tapes suivantes : position infé...
  • Page 16 Replier les étagères pour tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier du lave-vaisselle, soulevez le panier vers le haut. Vous pouvez alors y poser les grands verres. Vous pouvez é galement l’enlever lorsque vous ne l’utilisez pas. Replier les supports des étagères Les pointes sont utilisé...
  • Page 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de l'extérieur de l'appareil La porte et le joint de la porte Nettoyez ré guliè rement les joints de la porte avec un doux chiffon humide afin d'é liminer les dé pô ts alimentaires. Lors du chargement du lave-vaisselle, des ré sidus alimentaires et de boissons peuvent dé...
  • Page 18 Filtre dé grossissant Filtre principal Microfiltre Tenez le filtre dé grossissant et Le microfiltre peut ê tre retiré du bas du tournez-le dans le sens inverse des systè me de filtres. aiguilles d’une montre pour le Le filtre dé grossissant peut ê tre dé taché dé...
  • Page 19 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement pour retirer les produits chimiques présents dans l’eau dure qui peuvent empê cher le bon fonctionnement des jets d’eau et des roulements à billes. Pour nettoyer les bras d’aspersion, veuillez suivre les consignes suivantes : Pour enlever le bras d’aspersion Pour enlever le bras d’aspersion supérieur, maintenez l’écrou, tournez...
  • Page 20 Entretien du lave-vaisselle Précautions contre le gel Veuillez prendre des mesures contre le gel pour proté ger votre lave-vaisselle en hiver. Aprè s chaque utilisation de votre lave-vaisselle, veuillez suivre la procé dure suivante : Dé branchez le courant é lectrique alimentant le lave-vaisselle. Fermez l’arrivée d’eau et débranchez le tuyau correspondant du robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 21 CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Danger d’électrocution Débranchez l’alimentation du secteur avant de procéder à l’installation du lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une é lectrocution, voir la mort. Attention L’installation des tuyaux et les branchements électriques doivent être réalisés par des professionnels qualifié...
  • Page 22 Approvisionnement en eau et vidange Raccordement d’eau froide Branchez le tuyau d’arrivée d’eau froide sur un embout fileté de 19 mm et assurez-vous que le branchement est fermement serré . Si les tuyaux sont neufs ou s'ils n’ont pas été utilisé...
  • Page 23 Branchement des tuyaux d’évacuation Insérez le tuyau d’évacuation d’eau dans une conduite d’évacuation, d’un diamètre d’au ne soit moins 4 cm, ou laissez couler dans l’évier. Assurez-vous que le tuyau pas tordu ou plié . La hauteur du tuyau d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité ouverte du tuyau ne doit pas être submergée dans l’eau pour éviter les reflux.
  • Page 24 Raccordement au siphon Le branchement d’évacuation doit être à une hauteur inférieure à 100 cm (maximum) au-dessus du fond du lave-vaisselle. Le tuyau d’évacuation doit être bien fixé en place. Mise en place de l’appareil Placez le lave-vaisselle dans la position dé siré e. Sa face arriè re doit toucher le mur derriè...
  • Page 25 Sous un plan de travail existant (installation sous un plan de travail) Les cuisines modernes disposent d'un plan de travail unique sous lequel viennent s’insérer les meubles de base et les appareils mé nagers. Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de travail en dévissant les vis qui se trouvent à...
  • Page 26 2. Si le lave-vaisselle est installé dans un meuble angulaire, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace disponible pour ouvrir la porte. Boî tier Lave-vaisselle Porte du lave-vaisselle Espace minimal de 50 mm REMARQUE : Vous aurez peut-ê tre besoin de percer un autre trou dans le meuble situé en face en fonction de l'emplacement de votre prise é...
  • Page 27 Modèle tout-intégrable Installez le crochet sur le panneau dé coratif en bois, puis insé rez-le dans la fente de la face exté rieure de la porte du lave-vaisselle (voir figure A). Une fois le panneau positionné , fixez-le sur la face extérieure de la porte à l’aide de vis et de boulons (voir figure B).
  • Page 28 Étape 4 : Étapes d'installation du lave-vaisselle Veuillez consulter les étapes d’installation spécifiées sur les dessins d’installation. 1. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuillez vous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2) 2.
  • Page 29 Étape 5 : Niveler le lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit ê tre nivelé pour assurer un fonctionnement correct du panier et une performance optimale de lavage. 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et sur l'é tagè re dans le lave-vaisselle comme illustré pour vé...
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Consultez les tableaux pré senté s sur les pages suivantes, cela pourra vous é viter de faire appel à un technicien. Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle ne Fusible grillé ou Remplacez le fusible ou ré...
  • Page 31 Problème Causes possibles Solution Dé versement du produit Nettoyez toujours immé diatement le produit de rinçage lorsqu’il se déverse. de rinç age. Assurez-vous d’utiliser un détergent ne Pré sence de taches à Un dé tergent coloré a l’intérieur de la cuve probablement é...
  • Page 32 Problème Causes possibles Solution La combinaison de filtres Nettoyez/Fixez correctement le filtre. n’est pas propre ou n’est Nettoyez les bras d’aspersion. pas correctement installé e dans la base de l’armoire de lavage. Cela peut causer le blocage des bras d’aspersion. Combinaison d’eau Lorsque l’eau est douce, utilisez moins Opacité...
  • Page 33 CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN50242 : 1. Panier supérieur : Numéro Élément Tasses Soucoupes Verres Petit bol de service Bol de service moyen Grand bol de service Grille 2. Panier inférieur : Numéro Élément Assiettes à dessert Assiettes à...
  • Page 34 3. Porte-couverts : 4. Panier à couverts : Numéro Élément Cuillè res à soupe Fourchettes Couteaux Cuillè res à café Cuillè re à dessert Cuillè res de service Informations pour les tests de comparabilité Fourchettes à conformé ment à la norme EN 50242 servir Capacité...
  • Page 35 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Pour connaî tre le mode d'emploi en dé tail, veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’utilisation. Installation du lave-vaisselle (Veuillez consulter la section « CONSIGNES D’INSTALLATION » ) Inté rieur Exté rieur Élimination de gros ré sidus sur les Chargement des paniers couverts Sé...
  • Page 36 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Fonctionnement du bandeau de commande Appuyez ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l'é cran Alimentation s'allume. Appuyez sur ce bouton pour sé lectionner le programme de lavage Programme approprié, le voyant correspondant s’allume. Appuyez sur le bouton Temporisation pour augmenter le temps de dé...
  • Page 37 Si l’indicateur « » est allumé , alors le niveau de sel Indicateur est bas et doit ê tre ajouté . d'avertissement Echec de l’arrivage d’eau Si l’indicateur « » est allumé , cela signifie que le robinet d'eau est fermé . Auto Pour la vaisselle lé...
  • Page 38 Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau doit ê tre ré glé manuellement à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conç u pour é liminer les miné raux et les sels de l'eau, ce qui aurait un effet né faste ou né gatif sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de miné...
  • Page 39 Pour plus de renseignement, veuillez consulter la section « Remplissage du sel dans l’adoucisseur ». REMARQUE : Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Adoucisseur d’eau La dureté de l'eau varie d'une zone à une autre. Si vous utilisez de l'eau dure dans le lave-vaisselle, des dé...
  • Page 40 Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Grattez les grandes quantités de résidus d’aliments. Faites ramollir les résidus d’aliments brûlés dans vos poêles et casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l'eau courante. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les directives de chargement suivantes.
  • Page 41 Chargement du panier supérieur Le panier supé rieur est conç u pour contenir des articles plus dé licats et plus lé gers tels que des verres, des tasses à café et à thé , des soucoupes, ainsi que des plats, des petits bols et des casseroles peu profondes (à...
  • Page 42 Rôle du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinç age est libé ré lors du rinç age final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des stries. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 43 Remplissage du réservoir du liquide rinçage Indicateur de niveau du produit de rinç age Retirez le bouchon du ré servoir du Versez le liquide de rinç age dans le distributeur en évitant qu’il ne liquide de rinç age en le faisant tourner dans le sens antihoraire.
  • Page 44 Remplissage du distributeur de détergent Ouvrez le volet du distributeur de dé tergent en poussant le loquet de ce dernier. Ajoutez le dé tergent dans la plus grande cavité (A) pour le cycle de lavage principal. Pour un meilleur ré sultat de lavage, surtout si votre vaisselle est trè...
  • Page 45 PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau de cycle de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux niveaux de ré sidus alimentaires et la quantité de dé tergent né cessaire. On y trouve é galement diverses informations sur les programmes. ( ) indique la nécessité...
  • Page 46 REMARQUE : EN 50242 : Ce programme est le cycle de test. Informations pour le test de comparabilité conformé ment à la norme EN 50242. Démarrage du cycle de lavage 1. Sortez les paniers infé rieur et supé rieur, chargez la vaisselle et remettez-les. Il est recommandé...
  • Page 47 Vous avez oublié d’ajouter un plat ? Vous pouvez ajouter un plat oublié à tout moment avant l’ouverture du distributeur de dé tergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Ouvrez lé gè rement la porte du lave-vaisselle pour interrompre le lavage. 2.
  • Page 48 CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d'erreur permettant de les identifier : Codes Significations Causes possibles Les robinets ne sont pas ouverts ou L’appareil charge pendant une l’entrée d’eau est bloquée ou la pression longue pé riode. d’eau est trop basse.
  • Page 49 DONNÉES TECHNIQUES Hauteur (H) 815 mm Largeur (W) 448 mm Profondeur (D1) 550 mm (avec porte fermé e) Profondeur (D2) 1150 mm (avec porte ouverte à 90° )
  • Page 50 Fiche du produit Fiche du lave-vaisselle domestique conformé ment à la Directive europé enne 1016/2010 & 1059/2010 : Fabricant SCHNEIDER Type/Description SCLT042A0N Nombre de couverts standard Classe d'efficacité é nergé tique 1 Consommation d’énergie annuelle 2 211 kWh La consommation d’énergie lors du cycle de nettoyage standard 0,74 kWh Consommation d’énergie en mode Off (Arrêt)
  • Page 51 GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages ré sultant de: (1) dé té riorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) dé fauts ou dé té riorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoqué...
  • Page 52 Importé par: ADMEA 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, France...