CT HeadFix
REF
Products
1105
CT HeadFix
Contraindicaciones: No utilizar el producto en niños menores de 3 años. No utilizar el producto para otros fines diferentes a los descritos.
No esterilizar. Utilice siempre una barrera higiénica (barrera mecánica). No inflar con aire comprimido. La presión aplicada tendra que ser
adaptada al estado del paciente por una persona cualificada.
Contraindicações: Não utilizar o produto em crianças com menos de 3 anos. Não utilizar o produto para -processos diferentes dos descritos na
utilização -prevista. Não esterilizar. Utilize sempre uma barreira higiênica (barreira mecânica). Não inflar com ar comprimido. A pressão aplicada
deve ser ajustada ao estado do paciente por uma pessoa qualificada.
Kontraindikationer: Produktet må ikke anvendes til børn under 3 år. Anvend ikke produktet til andre formål end det foreskrevne. Må ikke sterilise-
res. Der skal altid anvendes en (mekanisk) hygiejebarriere. Må ikke oppustes med trykluft. Den anvendte luft skal justeres individuelt i henhold til
patientens tilstand af kvalificeret personale.
Vasta-aiheet: Tuotetta ei saa käyttää alle 3-vuotiaille lapsille. Tuotetta saa käyttää vain käyttötarkoituksessa kuvattuihin menetelmiin.
Ei saa steriloida. Käytä aina hygieenistä estettä (mekaaninen este). Ei saa puhaltaa paineilmalla. Käytettävä paine tulee aina mukauttaa yksilölli-
sesti potilaan kunnon mukaan ammattilaisen toimesta.
Kontraindikasjoner: Ikke bruk produktet for barn under 3 år. Ikke bruk produktet til annet enn det som er beskrevet.
Må ikke steriliseres. Bruk alltid en hygienisk barriere (mekanisk barriere). Må ikke utsettes for trykkluft. Det påførte trykket må tilpasses individuelt
av kvalifisert personell i henhold til pasientens tilstand.
Kontraindikationer: Använd inte produkten på barn under 3 års ålder. Använd inte produkten för andra procedurer än dem som anges i ändamåls-
beskrivningen. Får ej steriliseras. En hygienisk barriär (mekanisk barriär) måste alltid användas. Blås inte upp med tryckluft. Trycket som appliceras
måste justeras enligt den enskilde patientens tillstånd av kvalificerad personal.
Contra-indicaties: Gebruik dit product niet bij kinderen jonger dan 3 jaar. Gebruik dit product niet voor andere toepassingen, dan de toepassing
die beschreven staat als „beoogd gebruik" Gebruik altijd een hygiënische barrière (mechanische barrière). Niet steriliseren. Niet opblazen met
behulp van perslucht. De toe te dienen druk moet ten allen tijden door gekwalificeerd personeel aangepast worden op de individuele conditie/
behoefte van de patiënt.
ห ้ � มใช ้เคร ื ่ อ งม ื อ น ี ้ก ั บ เด ็ ก ท ี ่ ม ี อ �ยุ ต ่ � กว่ � 3 ป ี ต ้องไม่ ใ ช ้ส�หร ั บ ว ั ต ถุ ป ระสงค์ อ ื ่ น นอกเหน ื อ จ�กท ี ่ ไ ด ้อธ ิ บ �ยไว ้ ข ้ � งต ้ น ห ้ � มทำ � ก�รฆ่ � เช ื ้อ จะต ้องใช ้อุ ป กรณ์ ป ้องก ั น สุ ข
อน�ม ั ย (อุ ป กรณ์ ป ้องก ั น สุ ข อน�ม ั ย ระบบกล) เสมอ ห ้ � มส ู บ ลมด ้ ว ยลมอ ั ด แรงด ั น ท ี ่ ใ ช ้ จ ะต ้องปร ั บ ให ้เหม�ะก ั บ สภ�พของผ ู ้ ป ่ ว ยแต่ ล ะบุ ค คลโดยเจ ้ � หน ้ � ท ี ่ ท ี ่ ผ ่ � นคุ ณ สมบ ั ต ิ
Противопоказания: Не применять изделие для детей до 3 лет. Изделие следует применять исключительно согласно его предназначению. Не стерилизо-
вать. Обязательно всегда использовать гигиенический барьер ( механический барьер). Запрещается накачивать прибор сжатым воздухом. Применяе-
мое давление должно быть индивидуально отрегулировано специалистом в зависимости от состояния пациента.
Przeciwwskazania: Nie używać produktu w przypadku dzieci poniżej 3 roku życia. Nie używać produktu do innych celów niż opisano. Nie sterylizować.
Należy zawsze używać elementu izolujacego głowę pacjenta od urządzenia TK (np. ręcznika, jednorazowego pokrowca higienicznego). Nie pompować
sprężonym powietrzem. Ciśnienie musi być zawsze indywidualnie dostosowane do potrzeb pacjenta przez specjalnie w tym celu wyszkolony personel.
Frábendingar: Ekki má nota vöruna á börn yngri en þriggja ára. Ekki má nota vöruna í öðrum tilgangi en fyrirhugaður er.
Ekki dauðhreinsa. Alltaf verður að nota þrifhindrun (vélrænn hindrun). Ekki blása upp með þjöppuðu lofti. Þrýstingurinn sem beitt er þarf að aðlaga sig að
ástandi sjúklingsins af þjálfuðu starfsfólki.
금기 사항 : 3 세 미만의 어린이에게는 제품을 사용하지 마십시오. 설명된 이외의 목적으로 제품을 사용하지 마십시오. 멸균하지 마십시오. 항상 위생 차단막
[기계적 차단막]을 항상 사용해야 합니다. 압축 공기로 팽창시기지 마십시오. 압력은 자격 있는 직원이 환자의 상태에 맞게 개별적으로 조정하여 적용해야
합니다.
禁忌:3 歲以下孩童,請勿使用這個產品。 請勿使用於這個產品描述功能以外的目 的。 請勿滅菌。務必衛生屏障(機械屏障)。請勿以壓縮空氣來
膨脹。採用的壓力必須由合格人員分別根據病患狀況來調節。
Kullanım Uyarısı: 3 yaş altındaki çocuklarda kullanmayınız. Tarif edilen kullanım dışındaki amaçlar için kullanmayınız. Steril etmeyiniz. Tek kullanımlık hijyen
kılıflar ile kullanınız. Basınçlı hava ile şişirmeyiniz. Uygulanan basınç bireysel olarak ilgili personel tarafından hastanın durumuna göre ayarlanması gerekir.
Vastunäidustused: Ära kasuta toodet lastele vanuses alla 3 aasta. Ära kasuta toodet muudeks otstarveteks kui otseselt kirjeldatud. Ära steriliseeri. Alati tuleb
kasutada hügieenilist kaitsekatet (mehhaaniline kaitsevahend). Ärge täitke suruõhuga. Kvalifitseeritud personal peab surve tugevust kohandama konk-
reetse patsiendi seisundi järgi.
Kontraindikace: Nepoužívejte u dětí do 3 let. Nepoužívejte produkt k jiným účelům než pro které je určen. Nesterilizovatelné. Musí se vždy používat hygien-
ická barriera (mechanická bariera). Nenafukujte stlačeným vzduchem. použity tlak musí byt prispusoben personálem induviduelnim požadavkům pacienta.
No estéril
Não esterilizado
Ikke steril
Ei steriili
Ikke sterilt
Ej steril
Niet steriel
ไม ่ ป ลอดเช ื ้อ
Нестерильно
Produkt niesterylny
Ekki sótthreinsað
비멸균제품
非滅菌
Steril değildir
Mittesteriilne
Nesterilní
Sistema de posicionamiento para la fijación de la cabeza en la base TC
Sistema de posicionamento para fixação da cabeça no aparelho de TC
Placering af anordningen til fiksering af hovedet i CT-hovedholderen
Apuväline potilaan pään asemoimiseen CT päätukeen
Pasientposisjoneringshjelp for hodefiksering i CT-hodeholderen
Positioneringshjälp för huvudfixering i CT-huvudhållaren
Positionerings hulpstuk ten behoeve van het fixeren van het hoofd wanneer rustend in het CT hoofd steun
ต ั ว ช ่ ว ยปร ั บ ต ำ � แหน ่ ง ก�รย ึ ด ศ ี ร ษะในท ี ่ ร องร ั บ ศ ี ร ษะส ำ � หร ั บ ท ำ � CT
Приспособление для фиксации головы в головке корпуса КТ.
Ułożenie pacjenta w urządzeniu TK
Staðsetningaraðstoð fyrir höfuðfesti í CT höfuðhaldara
CT Head Holder CT [헤드 홀더] 내 머리 고정을 위한 포지셔닝 보조 장치
用於在 CT 頭部支撐器中固定頭部的定位輔助
Bilgisayarli tomografi kafa tutucu için kafa pozisyonlama seti
Universaalne positsioneerimise abivahend MR ja CT uuringutel
Pomoc na polohu na fixovani hlavy v CT v nádobě, pro hlavu.