Page 1
Lampe DEL MODE D’EMPLOI Mise en garde : Ce système/équipement est conçu pour être utilisé par un vétérinaire, ou par une personne dûment qualifiée placée sous sa supervision. VETOQUINOL S.A. Magny-Vernois,70200 LURE FRANCE...
Page 2
1. Description du dispositif La lampe à DEL PHOVIA émet une lumière bleue non cohérente à un seul pic de longueur d’onde, avec une émission maximale entre 440 et 460 nm. Sa densité de puissance est comprise entre 55 et 129 mW/cm à...
Page 3
à moins de 30 cm (12 pouces) d’une partie quelconque de la lampe à DEL PHOVIA, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
Page 4
• Plage de pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa Lorsque la lampe à DEL PHOVIA est déplacée d’un lieu froid vers un lieu chaud et humide, de la condensation peut se former et entraîner des dommages permanents. Pour éviter la condensation dans les circuits électroniques, la lampe doit être à...
Page 5
CARACTÉRISTIQUES STATION DE RECHARGE • Dimensions : longueur 180 mm, largeur 80 mm, hauteur 44 mm • Poids : 385 g • Courant nominal : 12 V, 2 A Conditions d’utilisation : • Température d’utilisation : +5°C à +35°C (équivalent de 41°F à 95°F), HR de 0-80 % sans condensation •...
Page 6
5. Instructions de montage INTERFACE LAMPE-UTILISATEUR 1- BOUTON MARCHE/ARRÊT Pour démarrer et arrêter la période d’illumination. La lampe émettra un son indiquant le début de l’illumination. 2- TÉMOIN D’ALIMENTATION Indicateur de l’état de la batterie : En fonctionnement : Vert fixe : batterie pleine Vert clignotant : batterie en dessous de 50 % Jaune clignotant : moins de 4 cycles d’illumination restant.
Page 7
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE La lampe à DEL PHOVIA est classée IP23 et a fait l’objet d’essais selon la norme IEC 60529-1. Le dispositif est hermétique et protégé contre les éclaboussures. Les peluches, la poussière et la lumière (y compris la lumière du soleil) ont des effets minimes sur la performance de la lampe.
Page 8
7. Nettoyage de l’appareil Avant et après chaque utilisation : La lampe à DEL PHOVIA doit être nettoyée et essuyée avec une lingette non fibreuse et une solution désinfectante avant et après chaque utilisation. En cas de contamination importante : Il convient de laisser refroidir la lampe, puis de la nettoyer et de l’essuyer avec une solution...
Page 9
10. Extrait de la politique de garantie Vetoquinol garantit que la lampe à DEL PHOVIA (le « Produit ») sera exempte de défauts matériels et de fabrication pendant une certaine durée, comme défini dans la « Politique de garantie »...
Page 10
Puede acceder al texto en el idioma correspondiente en: https://www.vetoquinol.com/phovia/lamp_ifu o a través el código QR. Si desea una versión impresa de las Instrucciones de uso contacte con su delegado de zona de Vetoquinol. PT: Para preservar o meio ambiente, optamos por instruções desmaterializadas de utilização.
Page 11
Canada_Phoviasupport@vetoquinol.com Vetoquinol USA, 4250 N. Sylvania Ave. Fort Worth, TX 76137 PhoviaUS@vetoquinol.com Vetoquinol Australia Pty Ltd, Unit 302.2, 6-12 Boronia Road, Da Vinci Business Park, Brisbane Airport QLD 4008 sales.australia@vetoquinol.com Vetoquinol New Zealand Limited, Level 5, 60 Parnell Road , Parnell Auckland 1052 sales.newzealand@vetoquinol.com...
Page 13
Instructions For Use Warning: This equipment/system is intended for use by a veterinary professional or a suitably trained person under his/her supervision. VETOQUINOL S.A Magny-Vernois,70200 LURE FRANCE...
Page 14
Portable Lamp 12V Car Power Adapter. 2. Instruction for Use The PHOVIA LED Lamp is a device to be used as part of the PHOVIA System intended to create an environment supporting the skin’s own regeneration mechanisms in a physical way.
Page 15
PHOVIA LED Lamp, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. WARNING: When the PHOVIA LED Lamp is moved from a cold place to a warm humid place, condensation could occur and cause permanent damage. To avoid condensation on electronic circuits, the system lamp should be at room temperature before turning it on.
Page 16
• Atmospheric pressure rating: 700 hPa to 1060 hPa When the PHOVIA LED Lamp is moved from a cold place to a warm humid place, condensation could occur and cause permanent damage. To avoid condensation on electronic circuits, the lamp should be at room temperature before turning it on.
Page 17
CHARGING DOCK SPECIFICATION • Dimensions: 180mm length, 80mm width, 44mm height • Weight: 385g • Current rating: 12V, 2A Operating conditions: • Operating temperature: +5°C to +35°C (equivalent to 41°F to 95°F), 0-80% RH non-condensing • Atmospheric pressure rating: 700 hPa to 1060 hPa Transport and storage conditions: •...
Page 18
5. Assembly Instructions LAMP-USER INTERFACE 1- START/STOP BUTTON To start and stop the illumination period. The lamp will emit a sound indicating the start of the illumination. 2- POWER INDICATOR Indication of battery state: While operating: Solid green: battery full Blinking green: battery below 50% Blinking yellow: <...
Page 19
PHOVIA LED Lamp. Please refer to the instructions for use of the PHOVIA Kit, which describes how to use and apply the gel prior to the use of the PHOVIA LED Lamp.
Page 20
7. Device Cleaning At the start and end of each usage: The PHOVIA LED Lamp must be cleaned and wiped down with a non-fibrous wipe and disinfecting solution at the start and end of each usage. In case of heavy contamination: The lamp should be allowed to cool and then be cleaned and wiped down with a disinfecting solution before storage.
Page 21
“Warranty Policy” available at : https://www.vetoquinol.com/phovia/warranty If this Product does not conform to the warranty, Vetoquinol will send you, at its election, a replacement, a repair or refund your original purchase price upon receipt of the returned product, register receipt and proof of purchase.
Page 22
Puede acceder al texto en el idioma correspondiente en: https://www.vetoquinol.com/phovia/lamp_ifu o a través el código QR. Si desea una versión impresa de las Instrucciones de uso contacte con su delegado de zona de Vetoquinol. PT: Para preservar o meio ambiente, optamos por instruções desmaterializadas de utilização.
Page 23
Canada_Phoviasupport@vetoquinol.com Vetoquinol USA, 4250 N. Sylvania Ave. Fort Worth, TX 76137 PhoviaUS@vetoquinol.com Vetoquinol Australia Pty Ltd, Unit 302.2, 6-12 Boronia Road, Da Vinci Business Park, Brisbane Airport QLD 4008 sales.australia@vetoquinol.com Vetoquinol New Zealand Limited, Level 5, 60 Parnell Road , Parnell Auckland 1052 sales.newzealand@vetoquinol.com...