En nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant. cas de transmission du RolloTron Comfort à un tiers, nous Toutes les collaboratrices et tous les vous prions de joindre le mode d’emploi.
15.4 Pare-soleil automatique ; description 10. Mise en place et fixation de la sangle ......97 sommaire ...............123 11. Montage du RolloTron Comfort ........99 15.4.1 Menu 4 - Paramétrer le pare-soleil 12. Description sommaire des fonctions des touches ..101 automatique [ ] ......125...
Page 4
Sommaire 15.5 Fonction crépusculaire automatique du 17. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d’un matin ; description sommaire ......126 déménagement) ..............138 15.5.1 Menu 5 - Adapter l’horaire 18. Extraire la sangle en cas de panne .......140 crépusculaire matinal [ ] ....127...
1. Symboles de danger Danger de mort par électrocution Source du danger / situation dangereuse 1.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques DANGER ! ATTENTION ! Cette mise en garde indique une situation potentiel- Cette mise en garde indique une situation potentiellement lement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de ou mortelles si elle n’est pas évitée.
C’est pour cette raison que l’enrouleur ◆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir RolloTron Comfort est équipé d’une limite du temps de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités de marche (KB) de quatre minutes.
◆ Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces facilement sans se bloquer. détachées d’autres fabricants sont utilisées et causent ◆ La surface de montage du RolloTron Comfort doit des détériorations. être plane. ◆ Les réparations de l’enrouleur RolloTron Comfort doivent uniquement être effectuées par le service après-vente...
◆ N’installez et n’utilisez jamais le RolloTron Comfort en extérieur. 2.3 Connaissances techniques requises de l’installateur Le raccordement électrique, le montage et la mise en service du RolloTron Comfort doivent uniquement et impérativement être réalisés par un électricien confirmé selon les instructions de ce mode d’emploi.
3. Contenu de la livraison (référence 1623 45 19) * * également valable pour les références 1623 60 19 / 1615 45 19 Légende 1. Enrouleur de sangle RolloTron Comfort ou Comfort Plus 2. 2 vis de montage (4 x 55 mm) 3.
5. Vue générale de l’écran Légende des inscriptions et symboles de l’écran (LU ... DI) Jours de la semaine AUTO - mode automatique [ MO ... SO ] [ AUTO ] Heure / paramètres de réglage Mode automatique désactivé Verrouillage des touches Horaires [ IST ] Valeur réelle...
Elles peuvent varier en L’utilisation de sangles trop longues peut provoquer fonction des conditions in-situ. un endommagement du RolloTron Comfort. N’utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée. Tableau 1 : sangles de volets roulants autorisées...
7. Description des fonctions L’enrouleur de sangle RolloTron Comfort est une motorisa- tion pour volet roulant destinée au montage encastré en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon d’alimentation avec fiche fourni à la livraison ou avec une ligne d’alimentation fixe.
Page 14
Protection de surcharge Une défaillance de la détection d’obstacle implique un risque de blessure. L’enrouleur RolloTron Comfort dispose d’une protection ◆ Pour que la détection d’obstacle fonctionne de contre les surcharges. manière fiable, il faut que la sangle soit enroulée Si le mouvement est bloqué...
7.2 Aperçu des fonctions ◆ Rétro-éclairage de l’écran ◆ Réglage de fin de course ◆ Assistant de mise en service ◆ Verrouillage des touches ◆ Commande manuelle ◆ Configuration système ◆ Paramétrage direct et déplacement sur une position ◆ Mémorisation permanente des paramétrages cible ◆...
8. Consignes de sécurité pour le montage Un mauvais guidage de sangle peut endommager Un montage incorrect peut provoquer une celle-ci et solliciter inutilement l’enrouleur RolloTron détérioration du matériel. Comfort. Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes Posez l’appareil de façon à ce que la sangle s’y introduise qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un sup- le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire port solide et fiable.
8.2 Préparations du montage Prendre les mesures. Vérifier que l’évidement d’encastre- ment est suffisamment grand pour le RolloTron Comfort. Toutes les mesures sont indiquées en mm Toutes les mesures sont indiquées en mm RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus Référence : Référence :...
Page 18
8.2 Préparations du montage Si vous désirez remplacer une installation existante, com- mencez par démonter l’ancien enrouleur. Faites descendre le volet jusqu’en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. Démontez l’ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle. ATTENTION ! Le ressort sous tension de l’ancien enrouleur peut constituer un risque de blessure.
9. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique du RolloTron Comfort peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécu- à la livraison ou par une installation fixe.
9.1 Raccordement électrique Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Comfort. L’affectation des couleurs n’est pas importante pour ce type de raccordement. Dispositif AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! anti-arra- chement Des câbles endommagés peuvent provoquer un court-circuit.
Étant donné que les fins de course ne sont pas encore paramétrées, l’entraînement s’arrête dès que vous relâchez la touche. Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur. Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l’enrouleur RolloTron Comfort.
Page 22
Plot d’accrochage Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur. Fermez ensuite la protection du compartiment de galet fournie à la livraison sur le compartiment. Parcours de la sangle dans le RolloTron Comfort...
Prenez soin d’installer le RolloTron Comfort bien droit de manière à ce que la sangle puisse s’enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Comfort ne touche pas les bords de l’évidement d’encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
Page 24
11 Montage du RolloTron Comfort Montage de la sonde optique (non fournie, v. page 73, accessoires). Branchez la fiche de la sonde optique dans la prise cor- respondante située sur la partie inférieure du RolloTron Comfort. Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
12. Description sommaire des fonctions des touches Les touches de commande Touche plus/ touche moins [ Montée / Descente ] ◆ Réglage des paramètres (plus / moins). ◆ Commande manuelle [ Montée ▲ / Descente t ▲ t ]. ◆ L’appui prolongé sur une touche provoque un défile- ment rapide dans le sens correspondant.
◆ Affichage et sélection des fonctions ou menus individuels. ◆ Affichage des fonctions activées. ◆ Affichage du numéro spécifique au menu. ◆ La commande manuelle du RolloTron Comfort est uniquement possible lorsque l’écran standard est ◆ Aucune commande manuelle n’est possible lorsque affiché.
12.2 Ouverture et fermeture des menus Ouvrir le menu principal. Retourner à l’écran stan- dard. L’appui sur la touche [ M ] 1 sec. Appuyez pour cela sur la lorsque l’écran standard touche [ M ] pendant une est affiché ouvre le menu seconde.
PRUDENCE ! Disponibilité opérationnelle Un réglage incorrect de la fin de course supérieure Le RolloTron Comfort est prêt à l’emploi lorsque l’opéra- peut entraîner une surcharge ou la détérioration du tion d’assistance d’installation est terminée. RolloTron Comfort ou de son entraînement.
Page 29
13. Première mise en service avec l’assistant d’installation Régler la fin de course Régler l’heure et la confir- supérieure. mer. L’appui prolongé sur une Appuyer en touche plus ou moins pro- continu sur la touche voque un défilement rapide. [ Montée ]. Le volet se déplace vers le haut.
Page 30
13. Première mise en service avec l’assistant d’installation Régler et confirmer Si [ ASTRO ] a été l’horaire d’ouverture [ ] sélectionné, l’horaire souhaité. d’ouverture calculé pour le jour actuel est affiché. L’horaire d’ouverture est va- lable pour toute la semaine Continuer pour le para- (LU...DI) [ MO...SO ].
Page 31
13. Première mise en service avec l’assistant d’installation NORMAL L’écran standard apparaît après le dernier paramé- Le volet roulant se ferme trage. à l’horaire de fermeture programmé. L’enrouleur RolloTron Comfort est maintenant ASTRO opérationnel. Le volet roulant se ferme L’horaire de fermeture à...
14. Commande manuelle L’appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées. Ouverture du volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu’à la fin de course supérieure. Arrêt du volet roulant en position intermédiaire.
Appuyez pour cela L’enrouleur RolloTron Comfort commande le déplacement brièvement sur la touche sur la position cible et l’arrêt du volet roulant de manière plus ou moins.
15. Aperçu des menus / Menu principal Menu principal Structure homogène des menus Tous les appareils RADEMACHER disposent d’une struc- Symbole Menu Page ture homogène des menus. Les fonctions similaires Mode automatique .....35 possèdent toujours les mêmes numéros de menu, ce qui peut induire des lacunes dans la numérotation.
15.1 [ AUTO ] Mode automatique ; description sommaire Mode automatique activé Mode automatique désactivé Symboles de l’écran standard Symbole de l’écran standard ◆ Toutes les fonctions automatiques sont désacti- Le mode automatique est actif, toutes les fonctions auto- vées, seul le fonctionnement en mode manuel est matiques sont activées comme par exemple : possible.
15.1.1 Menu 1 - Activer / désactiver le mode automatique Commutation directe sur Ouvrir le menu principal. l’écran standard Il est également possible Sélectionner et ouvrir le d’activer ou de désacti- menu 1 [ AUTO ]. ver directement le mode automatique dans l’écran standard.
15.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire [ 1 ] Horaires hebdomadaires L’appareil vous permet de paramétrer divers horaires d’ouverture [ ] et de fermeture [ ] afin que votre volet Cette fonction vous permet de paramétrer deux roulant s’ouvre et se ferme automatiquement aux heures horaires : souhaitées.
Page 38
15.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Doublement des horaires par l’activation d’un second Exemple d’application pour un second horaire. bloc d’horaires : Un second horaire peut, par exemple, être utilisé pour obs- En cas de nécessité, vous pouvez doubler le nombre des curcir une chambre d’enfant pendant la période de midi : horaires d’ouverture et de fermeture.
Page 39
15.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Sélectionner un mode d’horaires. Liaison avec l’horaire d’ouverture [ ] ● Le volet roulant s’ouvre à l’horaire crépusculaire du Lors des paramétrages, il est possible de sélectionner un matin, qui est redéfini quotidiennement.
15.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire ◆ SENSOR (SONDE) (uniquement pour les horaires Exemple a : ● de fermeture [ ] ) – Le crépuscule du soir débute, par exemple, à environ 17 h 00 pendant l’hiver. L’horaire de fermeture est piloté...
Page 41
15.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ] Horaires hebdomadaires Paramétrer un horaire Le mode opératoire et le d’ouverture [ ] et le nombre d’horaires d’ou- confirmer. verture et de fermeture à paramétrer dépend de la sélection du programme d’horaires, v.
Page 42
15.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ] Régler et confirmer l’horaire Si [ ASTRO ] a été de fermeture [ ] souhaité. sélectionné, l’horaire de fermeture calculé pour L’horaire de fermeture le jour actuel est affiché. est valable pour tous les jours de la semaine Retour au menu...
Page 43
15.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ] Paramétrer et confirmer le REMARQUE RELATIVE AU MODE HORAIRES [ ASTRO ] second horaire d’ouver- ◆ Lorsque [ ASTRO ] est sélectionné comme mode ture [ ]. d’horaires, alors l’horaire crépusculaire peut être OFF = l’horaire d’ouver- adapté...
15.3 Fonction crépusculaire automatique du soir ; description sommaire La fonction crépusculaire automatique du soir commande Fonction crépusculaire automatique du soir la fermeture automatique du volet roulant jusqu’à la fin avec sonde optique connectée de course inférieure ou jusqu’à la position aération para- métrée.
15.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] Ouvrir le menu principal. [ ASTRO ] Paramétrage de l’offset. À l’aide de l’offset, vous Sélectionner et ouvrir pouvez influencer de le menu 3 [ ] de la +/- 60 minutes l’horaire fonction crépusculaire Astro calculé.
15.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] [ SENSOR ] (SONDE) Adaptation de la valeur du seuil d’obscurité au mode horaires [ SENSOR ] (SONDE). Si la tombée du jour arrive plus tôt que la valeur seuil, le volet roulant se ferme.
Pour cette fonction, une sonde optique est appliquée sur la vitre à l’aide de sa ventouse et raccordée au RolloTron Comfort par une fiche. Fonction du pare-soleil automatique Montée et descente automatique lors du dépassement d’un seuil de luminosité...
Page 48
15.4 Pare-soleil automatique ; description sommaire Fermeture automatique Ensoleillement Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu pendant pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu’à ce que son 10 min ombre recouvre celle-ci. Ouverture automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet roulant remonte automatiquement d’une certaine distance pour dégager la sonde optique.
15.4.1 Menu 4 - Paramétrer le pare-soleil automatique [ Ouvrir le menu principal. Adaptation du seuil d’ensoleillement. Si ce seuil est dépassé, le vo- Sélectionner et ouvrir le let roulant s’abaisse jusqu’à menu 4 [ ] Pare-soleil ce que son ombre couvre la automatique.
15.5 Fonction crépusculaire automatique du matin ; description sommaire Lors du paramétrage des horaires d’ouverture [ ], ces der- Paramétrer un offset pour une adaptation niers peuvent être reliés à un mode d’horaires, v. page 40. individuelle En paramétrant un offset de -60 à +60 minutes, on peut Lorsque les horaires d’ouverture sont reliés au mode adapter l’horaire crépusculaire matinal calculé...
15.5.1 Menu 5 - Adapter l’horaire crépusculaire matinal [ ] Ouvrir le menu principal. [ ASTRO ] Paramétrage de l’offset. À l’aide de l’offset, vous Sélectionner et ouvrir le pouvez influencer de +/- menu 5 [ ] de la fonction 60 minutes l’horaire Astro crépusculaire du matin.
15.6 Fonction aléatoire ; description sommaire La fonction aléatoire permet une temporisation aléatoire Lorsque la fonction aléatoire est activée, le symbole de 0 à 30 minutes par rapport aux horaires paramétrés. correspondant clignote sur l’écran standard pendant Cette fonction est exécutée pour : que la commande est retardée.
15.7 Menu 9 - Configuration système [ ] ; description sommaire Ce menu vous permet de procéder à d’autres paramétrages Menu 9 - Configuration système d’appareil et de système pour adapter le RolloTron Comfort Symbole Menu Page à vos besoins individuels et aux circonstances locales.
15.7.1 Menu 9.1 - Régler l’heure et la date [ ] et le code postal [ PLZ ] Sélectionner et ouvrir le Remarques relative au code postal menu 9.1 [ ] Heure et Si vous vous trouvez dans une ville allemande, vous date et code postal.
15.7.2 Menu 9.2 - Paramétrer les fins de course [ ] Consignes importantes pour le paramétrage des fins Déplacer d’abord le volet de course roulant en position médiane. Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé...
15.7.3 Menu 9.3 - Paramétrer la position aération [ Cette fonction vous permet Déplacez le volet roulant de déterminer une position jusqu’à la position sou- quelconque (p. ex. comme haitée. position aération) si vous souhaitez que le volet rou- lant ne descende pas jusqu’à la fin de course inférieure.
15.7.4 Menu 9.4 - Paramétrer l’éclairage permanent de l’écran L’appui sur une des touches de commande a pour effet Sélectionner et ouvrir d’activer intégralement le rétro-éclairage de l’écran stan- le menu 9.4 Éclairage dard. La luminosité diminue ensuite progressivement sur d’écran.
15.7.5 Menu 9.5 - Paramétrer le programme hebdomadaire [ Le mode opératoire ultérieur et le nombre d’horaires Sélectionner et ouvrir le d’ouverture et de fermeture à paramétrer dépend de la menu 9.5 [ ] Program- sélection du programme d’horaires souhaité. me hebdomadaire.
15.7.6 Menu 9.6 - Paramétrer la vitesse du moteur Si nécessaire, la vitesse du moteur peut être paramétrée Sélectionner et ouvrir (par ex. pour la réduction du bruit de fonctionnement) le menu 9.6 Vitesse du pour les fonctions automatiques récurrentes. moteur.
15.7.7 Menu 9.7 - Activer / désactiver le verrouillage des touches Activer / désactiver le Pour protéger le RolloTron Comfort contre des saisies invo- lontaires, vous pouvez activer le verrouillage des touches. verrouillage des touches via l’écran standard Activation automatique après env. deux minutes Si le verrouillage des touches est activé...
à l’écran. 16. Réinitialiser le matériel Si le RolloTron Comfort ne réagit plus, vous pouvez effectuer Appuyez sur la touche Reset à l’aide une réinitialisation du matériel. d’un objet pointu (p. ex. un trombone).
17. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d’un déménagement) Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 5 secondes. Fermez complètement le volet roulant. Appuyez en continu sur cette touche. Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l’enrouleur RolloTron Comfort.
Page 63
17. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d’un déménagement) Enlevez la protection du compartiment de galet. Contrôlez la position du plot d’accrochage et amenez-le si nécessaire à une position facilement accessible. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
18. Extraire la sangle en cas de panne Si l’enrouleur RolloTron Comfort tombe en panne et si le Décrochez la sangle du plot d’accrochage et sortez-la moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l’inté- entièrement de l’enrouleur RolloTron. gralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de Remettez l’étrier de déverrouillage en place dans son...
Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation aucune fonction ? et la prise de branchement..l'enrouleur RolloTron Comfort ne réagit pas à Le système électronique a désactivé la motorisation après la fermeture l'horaire du matin paramétré ? du volet car le rouleau de renvoi ne bougeait plus. Ceci arrive lorsque : a) La touche [ Descente ] a été...
Page 66
19. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s'arrête pendant la descente ? a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames.
Page 67
6. température apparaît sur l'écran ? Le moteur a surchauffé ; l'enrouleur RolloTron Comfort est à nouveau opérationnel après environ une heure de repos..le RolloTron Comfort ne réagit plus aux a) L'enrouleur RolloTron Comfort n'est plus opérationnel.
à l‘endommagement de votre RolloTron Comfort et de l‘installation du volet roulant. ◆ Vérifiez régulièrement le bon état de RolloTron Comfort et de tous les composants du volet roulant. Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct ●...
Autonomie Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz ; 230 V / 60 Hz Puissance nominale : 70 W Le Rollotron Comfort a une autonomie Puissance en veille : < 0,35 W d’environ 8 heures. Couple nominal : - RolloTron Comfort 10 Nm Sauvegarde des données en cas de...
1 Poids de traction [kg] 2 Épaisseur de sangle 1,0 mm 3 Épaisseur de sangle 1,3 mm 4 Épaisseur de sangle 1,5 mm 5 Longueur de sangle [m] 6 Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort 7 Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort Plus...
La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est par la présente, que le produit RolloTron Comfort répond joint au produit et déposé chez le fabricant. aux exigences de la directive 2006/42/CE (Directive RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH...
Cette garantie couvre tous les défauts de concep- de la facture. tion, de matériaux et de fabrication. RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par garantie.
Page 76
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Service en ligne 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou service@rademacher.de 42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand.