Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DOREL U.K.
DOREL BELGIUM
DOREL ITALIA S.P.A.
Imperial Place 4
BITM Brussels
a Socio Unico
Maxwell Road
International Trade Mart
Via Verdi, 14
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
24060 Telgate (Bergamo)
Hertfordshire WD6 1JN
1020 Brussels
ITALIA
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL PORTUGAL
DOREL FRANCE S.A.
DOREL NETHERLANDS
Rua Pedro Dias, 25
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
4480-614 Rio Mau (VDC)
BP 905
5700 ET Helmond
PORTUGAL
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
DOREL HISPANIA S.A.
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
1023 Crissier
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
SWITZERLAND / SUISSE
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
EasyFix
EasyFix
EN
Instructions for use / Warranty
FR
Mode d'emploi / Garantie
DE
Gebrauchsanweisung / Garantie
NL
Gebruiksaanwijzing / Garantie
ES
Modo de empleo / Garantía
IT
Istruzioni per l'uso / Garanzia
PT
Modo de emprego / Garantia
7 - 20
21 - 34
35 - 48
49 - 62
63 - 76
77 - 90
91 - 104
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dorel Maxi-Cosi EasyFix

  • Page 1 EasyFix EasyFix DOREL U.K. DOREL BELGIUM DOREL ITALIA S.P.A. Imperial Place 4 BITM Brussels a Socio Unico Maxwell Road International Trade Mart Via Verdi, 14 Borehamwood Atomiumsquare 1, BP 177 24060 Telgate (Bergamo) Hertfordshire WD6 1JN 1020 Brussels ITALIA UNITED KINGDOM...
  • Page 3 If you have any questions or comments on the use of the EasyFix, please do not hesitate to contact usT Dorel (see the back of the instruction manual for address and telephone number)
  • Page 4 CONTENTS Suitability according to ECE R 44/04 Group Body weight of child Important: read first! Approved car use EasyFix + Installing and removing the EasyFix 0 – 13 kg 0 – 12 months Semi-universal* CabrioFix 3T1 Using Isofix (yellow marking on the product) and support leg 3T2 Using a 3-point safety belt (blue marking on product) and support leg CabrioFix 0 –...
  • Page 5 Only use the EasyFix on a forward-facing seat equipped A. Installing with Isofix 2. APPROVED CAR USE 3. INSTALLING AND REMOVING with Isofix anchor pointsT Read the car manufacturer’s IMPORTANT! handbook before useT THE EASYFIX The EasyFix is approved for 2 types of car use: Secure any fold-down seatsT Correct attachment to the Isofix anchor points is Installation with Isofix and support leg (see section...
  • Page 6 B. Adjusting the length of the support leg Checklist… To ensure the optimum safety of your child, check IMPORTANT! • Installation with 3-point safety belt the following after installation: • Installation with 2-point safety belt Always use the support leg to ensure •...
  • Page 7 A. Installing B. Adjusting the length of the support leg B. Removing the CabrioFix 4. INSTALLING AND REMOVING • See section 3T1, point B: “Adjusting the length • Unlock the CabrioFix by pulling the release lever IMPORTANT! of the support leg”T upwards and at the same time forwardsT THE CABRIOFIX Make sure the Isofix connectors are retractedT...
  • Page 8 • The manufacturer has taken into consideration the 6. GENERAL INSTRUCTIONS 7. WASTE SEPARATION fact that car seats may cause indentations in car upholsteryT This is unavoidable, however, due to Always pay close attention to the following… For the effective and safe use of a car seat, it should the prescribed safety standards and because the •...
  • Page 9 What to do in case of defects: 8. NEXT STAGE CAR SEAT 10. WARRANTY Should problems or defects arise, your first point of contact is your Bébé Confort dealer or retailerT Our 24 Our 24 months warranty reflects our confidence in the months Warranty is recognized by them (1)T You must high quality of our design, engineering, production Approved according to ECE R 44/04...
  • Page 10 N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou des remarques concernant l’utilisation du EasyFixT Dorel (voir adresse et numéro de téléphone au dos du mode d’emploi)
  • Page 11 SOMMAIRE Homologation ECE R 44/04 Groupe Poids corporel de l’enfant Âge Important: à lire impérativement! Possibilités d’utilisation dans la voiture EasyFix + Montage et démontage du EasyFix 0 – 13 kg 0 – 12 mois Semi-universel* CabrioFix 3T1 Utilisation avec Isofix (marque jaune sur le produit) et appui 3T2 Utilisation avec une ceinture à...
  • Page 12 Utilisez le EasyFix uniquement à une place dirigée A. Installation avec Isofix 2. POSSIBILITÉS D’UTILISATION DANS 3. MONTAGE ET DÉMONTAGE DU vers l’avant pourvue de points d’ancrage IsofixT Lisez ATTENTION! d’abord le manuel fourni par le fabricant automobileT LA VOITURE EASYFIX Verrouillez les banquettes arrière rabattablesT Une fixation correcte aux points d’ancrage Isofix est...
  • Page 13 B. Réglage de la longueur de l’appui Liste de contrôle… Après l’installation, vérifiez encore une fois, pour ATTENTION! • Fixation avec ceinture à 3 points une sécurité optimale de votre enfant, les éléments • Fixation avec ceinture à 2 points Utilisez toujours l’appui pour une utilisation sûre suivants: du EasyFixT...
  • Page 14 A. Installation B. Réglage de la longueur de l’appui B. Enlever le CabrioFix 4. INSTALLER ET ENLEVER LE • Voir chapitre 3T1, point B: “Réglage de la longueur • Déverrouillez le CabrioFix en tirant le levier de ATTENTION! de l’appui”T déverrouillage vers le haut et en tirant en même CABRIOFIX Vérifiez que les connecteurs Isofix sont rentrésT...
  • Page 15 • N’utilisez jamais de produits de deuxième 6. INSTRUCTIONS GENERALES 7. SEPARATION DES DECHETS main, vous ne savez jamais ce qu’ils ont pu subirT La sécurité du siège ne peut être garantie par Veillez toujours à ce qui suit… Pour une utilisation optimale et sûre des sièges-auto, le fabricant que lorsqu’il est utilisé...
  • Page 16 Que faire en cas de défauts: 8. SÌEGES SUIVANTS 10. GARANTIE Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans votre revendeurT Notre garantie de 24 mois est la qualité...
  • Page 17 Beratung mit Testpersonen und Kunden stellen sicher, dass wir auf dem Gebiet der Kindersicherheit mit führend sindT Fragen oder Bemerkungen bezüglich der Benutzung des EasyFix beantworten wir Ihnen jederzeit gerneT Dorel (Für Adressen- und Telefonangaben, siehe die Rückseite der Gebrauchsanweisung)
  • Page 18 INHALT Zulassung nach ECE R 44/04 Groupe Poids corporel de l’enfant Âge Wichtig: bitte zuerst lesen! Anwendungsmöglichkeiten im auto EasyFix + Montage und herausnehmen des EasyFix 0 – 13 kg 0 – 12 monate Semi-universell* CabrioFix 3T1 Anwendung mit Isofix (gelbe markierung am produkt) und stützfuß 3T2 Anwendung mit dreipunkt-sicherheitsgurt (blaue markierung am produkt) und stützfuß...
  • Page 19 Benutzen Sie den EasyFix ausschließlich auf einem nach A. Montieren mit Isofix 2. ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN 3. MONTAGE UND HERAUSNEHMEN vorne gerichteten Sitz, der mit Isofix-Verankerungen WARNUNG! ausgestattet istT Lesen Sie vor der Benutzung zuerst IM AUTO DES EASYFIX das vom Autohersteller gelieferte HandbuchT Verriegeln Sie zurückklappbare RückbänkeT Der EasyFix wurde für 2 verschiedene 3.1 Anwendung mit Isofix (gelbe Markierung am...
  • Page 20 B. Längenverstellung des Stützfußes Checkliste… • Befestigung mit Dreipunkt- Überprüfen Sie nach der Montage zur Sicherheit WARNUNG! Sicherheitsgurt und für eine optimale Sicherheit Ihres Kindes • Befestigung mit Zweipunkt- Nein Benutzen Sie immer den Stützfuß für eine nochmals, ob: Sicherheitsgurt sichere Benutzung des EasyFixT •...
  • Page 21 A. Montage B. Längenverstellung des Stützfußes B. Herausnehmen des CabrioFix 4. MONTAGE UND • Siehe Kapitel 3T1, Punkt B: “Längenverstellung • Entriegeln Sie den CabrioFix, indem Sie WARNUNG! des Stützfußes”T den Entriegelungshebel nach oben und gleichzeitig HERAUSNEHMEN DES CABRIOFIX Achten Sie darauf, dass die Isofix-Stecker nach vorne ziehenT Sie entriegeln damit die eingezogen sindT Checkliste …...
  • Page 22 • Wir raten Ihnen dringend von der Benutzung 6. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 7. ABFALLTRENNUNG gebrauchter Produkte ab, da Sie niemals wissen können, was bisher damit geschahT Die Sicherheit Beachten Sie immer Folgendes… Für eine optimale und sichere Benutzung von des Kindersitzes kann nur dann vom Hersteller •...
  • Page 23 Was im Falle von Mängeln zu tun ist: 8. FOLGESITZE 10. GARANTIE Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an Ihren Maxi-Cosi Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Händler wendenT Unsere 24-Monats-Garantie wird Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Genehmigt nach ECE R 44/04 dort anerkannt (1)T Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, Technik-, Produktions- und Produktleistung istT Wir...
  • Page 24 Vragen of opmerkingen met betrekking tot het gebruik van de EasyFix vernemen wij dan ook graag van uT Dorel (adres- en telefoongegevens zie achterzijde gebruiksaanwijzing)
  • Page 25 INHOUD Toelating volgens ECE R 44/04 Groep Lichaamsgewicht kind Leeftijd Belangrijk: eerst lezen! Toepassingsmogelijkheden in de auto EasyFix + Installeren en uitnemen van de EasyFix 0 – 13 kg 0 – 12 maanden Semi-universeel* CabrioFix 3T1 Toepassing met Isofix (gele kleurmarkering op product) en afsteunpoot 3T2 Toepassing met 3-puntsgordel (blauwe kleurmarkering op product) en afsteunpoot CabrioFix 0 –...
  • Page 26 Gebruik de EasyFix uitsluitend op een naar A. Installeren met Isofix 2. TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN IN 3. INSTALLEREN EN UITNEMEN VAN voren gerichte zitplaats die voorzien is van Isofix LET OP! ankerpuntenT Lees voor het gebruik eerst het bij de DE AUTO DE EASYFIX auto geleverde handboekT Vergrendel neerklapbare achterbankenT...
  • Page 27 B. Afsteunpoot op lengte installeren Checklist… Controleer na installatie voor de zekerheid en voor LET OP! • Bevestiging met 3-puntsgordel optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of: • Bevestiging met 2-puntsgordel Gebruik altijd de afsteunpoot voor een veilig • beide Isofix-connectors goed op de Isofix- gebruik van de EasyFixT ankerpunten zijn bevestigd: de indicator op de centrale knop van de afsteunpoot staat op...
  • Page 28 A. Installeren B. Afsteunpoot op lengte installeren B. Uitnemen van de CabrioFix 4. INSTALLEREN EN UITNEMEN VAN • Zie hoofdstuk 3T1, punt B: “Afsteunpoot op • Ontgrendel de CabrioFix door de ontgrendelings- LET OP! lengte installeren”T hendel omhoog en gelijktijdig naar voren te DE CABRIOFIX Zorg ervoor dat de Isofix-connectors ingetrokken trekkenT U ontgrendelt hiermee de assen uit de...
  • Page 29 • Gebruik nooit tweedehands producten, 6. ALGEMENE INSTRUCTIES 7. SCHEIDEN VAN AFVAL u weet immers nooit wat er mee is gebeurdT De veiligheid van het zitje kan uitsluitend door Let altijd op het volgende… Voor een optimaal en veilig gebruik van de fabrikant worden gegarandeerd wanneer het •...
  • Page 30 Wat u kunt doen ingeval van gebreken: 8. VERVOLGZITJES 10. GARANTIE Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt worden, het Wij geven 24 maanden garantieT Dit geeft ons beste richten tot uw leverancier of wederverkoper van vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het Goedgekeurd volgens ECE R 44/04 Maxi-CosiT Onze garantie van 24 maanden wordt door...
  • Page 31 Por ello, será un placer para nosotros responder a cualquier pregunta u observación que pudieras tener respecto al uso de la EasyFixT Dorel (dirección y datos de contacto telefónico: véase el reverso de las instrucciones de uso)
  • Page 32 ÍNDICE Homologada en virtud de la ECE R 44/04 Grupo Peso corporal del niño Edad Importante: ¡ante todo, lee las instrucciones de uso! Posibilidad de uso en el coche EasyFix + Colocación y extracción de la EasyFix 0 – 13 kg 0 –...
  • Page 33 Utilice la EasyFix sólo en asientos de cara a la marcha A. Instalación con Isofix 2. POSIBILIDAD DE USO EN EL 3. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE y provistos de puntos de anclaje IsofixT Antes de su ¡PRECAUCIÓN! utilización, lea atentamente el manual de uso facilitado COCHE LA EASYFIX por el fabricante de cochesT...
  • Page 34 B. Graduación de la longitud del pie de soporte Lista de comprobaciones… • Sujeción con cinturón de Una vez realizada la instalación compruebe de ¡PRECAUCIÓN! seguridad de 3 puntos nuevo para mayor seguridad de su hijo queTTT Sí • Sujeción con cinturón de Utilice siempre el pie de soporte para garantizar •...
  • Page 35 A. Instalación B. Graduación de la longitud del pie de soporte B. Extracción de la CabrioFix 4. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE • Véase el capítulo 3T1, punto B: “Graduación de la • Puede sacar la CabrioFix tirando hacia arriba de ¡PRECAUCIÓN! longitud del pie de soporte”T los liberadores y al mismo tiempo hacia delanteT...
  • Page 36 • No uses nunca productos de segunda mano, 6. INSTRUCCIONES GENERALES 7. SEPARACIÓN DE RESIDUOS ya que no se sabe qué trato han recibido o si han sufrido algún percanceT El fabricante sólo puede Fíjate siempre en lo siguiente… Para un uso óptimo y seguro de las sillitas de seguridad garantizar la seguridad de la sillita para coche a su •...
  • Page 37 ¿Qué hacer en caso de defectos?: 8. OTRAS SILLITAS 10. GARANTIE Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o la Nuestra garantía de 24 meses refleja nuestra confianza tienda de Maxi-CosiT Ellos aceptan nuestra garantía de en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, Homologada en virtud de la ECE R 44/04 24 meses (1)T Tiene que presentar el comprobante de...
  • Page 38 Comunque saremo sempre lieti di ricevere le vostre opinioni e di rispondere a tutte le vostre domande, in relazione all’utilizzo del EasyFixT Dorel (l’indirizzo e il recapito telefonico sono riportati sul retro delle istruzioni per l’uso)
  • Page 39 INDICE Autorizzazione secondo ECE R 44/04 Gruppo Peso del bambino Età Importante: leggere attentamente Verifica compatibilita’ con l’autovettura EasyFix + Montaggio e smontaggio del EasyFix 0 – 13 kg 0 – 12 mesi Semi-universale* CabrioFix 3T1 Uso con Isofix (contrassegno giallo sul prodotto) e piede di supporto 3T2 Uso con cintura a 3 punti (contrassegno azzurro sul prodotto) e piede di supporto CabrioFix 0 –...
  • Page 40 Utilizzare il EasyFix esclusivamente su un sedile rivolto A. Montaggio con Isofix 2. VERIFICA COMPATIBILITA’ CON 3. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL in avanti, provvisto di punti d’ancoraggio IsofixT ATTENZIONE! Prima dell’uso, leggere il manuale fornito dalla casa L’AUTOVETTURA EASYFIX automobilisticaT Bloccare i sedili posteriori ribaltabiliT Il EasyFix è...
  • Page 41 B. Regolazione della lunghezza del piede Punti da controllare… • Sujeción con cinturón de Sí di supporto Dopo il montaggio, per garantire una sicurezza seguridad ottimale del vostro bambino, controllate ancora una ATTENZIONE! • Fissaggio con cintura a 3 punti Sí...
  • Page 42 A. Montaggio B. Regolazione della lunghezza del piede B. Disinstallazione di CabrioFix 4. INSTALLAZIONE E di supporto • Sbloccare CabrioFix tirando contemporaneamente ATTENZIONE! • Si rimanda al paragrafo 3T1, punto B: “Regolazione la leva di bloccaggio verso l’alto e in avantiT DISINSTALLAZIONE DI CABRIOFIX Assicurarsi che i connettori Isofix siano ritiratiT della lunghezza del piede di supporto”T...
  • Page 43 • Non utilizzare mai articoli di seconda mano, 6. ISTRUZIONI GENERALI 7. RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTI non si può mai conoscere con certezza la loro storiaT La sicurezza del seggiolino può essere garantita Fate sempre attenzione a quanto segue… Per un uso ottimale e sicuro dei seggiolini per auto, dalla casa produttrice solo al primo proprietarioT •...
  • Page 44 Cosa fare in caso di difetti: 8. MODELLI DI SEGGIOLINI PER LE DIVERSE ETÀ 10. GARANZIA Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o sceglierne La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai uno dalla lista di rivenditori autorizzati presente sul sito nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella Autorizzazione secondo ECE R 44/04...
  • Page 45 Qualquer pergunta ou sugestão que deseje fazer em relação ao uso da cadeira auto EasyFix é sempre bem-vindaT Dorel (ver endereço e números de telefone na contra- capa do manual de instruções)
  • Page 46 INDICE Aprovação segundo ECE R 44/04 Grupo Peso corporal da criança Idade Importante: leia atentamente! Opções de emprego no carro EasyFix + Instalar e retirar a EasyFix 0 – 13 kg 0 – 12 meses Semi-universal* CabrioFix 3T1 Emprego com Isofix (marcação em amarelo no produto) e pé de apoio 3T2 Emprego com cinto de 3 pontos de fixação (marcação em azul no produto) CabrioFix 0 –...
  • Page 47 Utilize a cadeira auto EasyFix unicamente num banco A. Instalação com Isofix 2. OPÇÕES DE EMPREGO NO CARRO 3. INSTALAR E RETIRAR A EASYFIX orientado para a frente e equipado com pontos ATENÇÃO! de fixação IsofixT Antes de utilizar o produto, leia A EasyFix foi aprovada com 2 diferentes opções de 3.1 Emprego com Isofix (marca amarela) e a pé...
  • Page 48 B. Instalar o pé de apoio Lista de verificação… • Instalação com cinto de 3 pontos Depois de instalada, para certificar-se de sua ATENÇÃO! de fixação correcta instalação e para a máxima segurança de • Instalação com cinto de 2 pontos Não Utilize sempre a pé...
  • Page 49 A. Instalação B. Instalar o pé de apoio B. Como retirar a CabrioFix 4. INSTALAR E RETIRAR A CABRIOFIX • Ver ponto 3T1, secção B: “Instalar o pé de apoio”T • Para destravar a CabrioFix, empurre o manípulo de ATENÇÃO! desengate para cima e para a frente A.
  • Page 50 • Nunca utilize produtos em segunda mão, 6. INSTRUÇÕES GERAIS 7. SEPARAÇÃO DE LIXO por se desconhecer a existência de possíveis danosT O fabricante somente poderá garantir a segurança Tenha sempre atenção aos seguintes pontos… Por motivos de segurança e sua correcta utilização, da cadeira quando esta se encontra na posse do •...
  • Page 51 Como proceder caso verifique a existência de 8. CADEIRAS SUCESSORAS 10. GARANTIA defeitos: Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa defeitos, a melhor opção para obter um serviço rápido confiança na qualidade superior do nosso design, Aprovada segundo a ECE R 44/04 será...
  • Page 52 11. PERGUNTAS Se tiver qualquer dúvida, ligue para o seu fornecedor ou importador (ver endreços na contracapa deste manual de instruções) e façe-se acompanhar dos seguintes dados: • O número de série constante no autocolante cor-de- laranja/branco/cor-de-laranja (na parte traseira da EasyFix)T •...