Mode de durcissement
Härtungsmechanismus
La polymérisation de Sikafl ex
Die
est déclenchée par l'humidité atmos-
Sikaflex
phérique. A basse température, l'air
tigkeit. Bei niedriger Temperatur ist
contient moins d'eau, ce qui a pour
der Wassergehalt der Luft geringer
effet de ralentir un peu la polymérisa-
und die Vernetzungsreaktion ver-
tion (voir le diagramme 1).
läuft etwas langsamer (siehe Dia-
gramm 1).
12
10
8
6
4
2
0
Diagramme 1 : vitesse de durcissement
Diagramm 1: Durchhärtegeschwindigkeit für
pour Sikafl ex
Résistance chimique
Chemische Beständigkeit
Sikafl ex
Sikaflex
l'eau de mer et à l'eau calcaire, aux
Wasser, Meer-, Kalkwasser und öf-
eaux usées publiques, ainsi qu'aux
fentliche Abwässer sowie gegen
acides et lessives dilués ; il résiste
verdünnte Säuren und Laugen,
aussi temporairement aux carburants,
kurzzeitig beständig gegen Treib-
aux huiles minérales, tout comme aux
stoffe, Mineralöle sowie pflanzliche
graisses et huiles végétales et ani-
und tierische Fette und Öle, nicht
beständig gegen organische Säu-
males. Il n'est pas résistant aux acides
ren, Alkohol, stärkere Mineral-
organiques, à l'alcool, aux acides
säuren und Laugen sowie Löse-
minéraux et lessives concentrés, ainsi
mittel.
qu'aux solvants.
Die Informationen sind nur An-
Ces informations sont fournies à titre in-
haltspunkte. Eine objektbezogene
dicatif uniquement. Sur demande, vous
Beratung erhalten Sie auf Anfrage.
obtiendrez des conseils spécifi ques à
votre application.
Verarbeitungshinweise
Consignes de mise en œuvre
Untergrundvorbereitung
Préparation du support
Die Haftflächen müssen sauber,
Les surfaces doivent être propres,
trocken, staub- und fettfrei sein.
sèches et exemptes de poussière et
Die Haftung kann durch Abwischen
de graisse. Il est possible de renforcer
der Klebeflächen mit einem Sika
Haftvermittler verbessert werden.
l'adhésion en essuyant les surfaces
Angaben zur Vorbereitung von
avec un promoteur d'adhérence Sika.
Werkstoffoberflächen finden Sie in
Vous trouverez les informations sur la
der Sika
préparation des surfaces des matériaux
für Marineanwendungen.
dans le tableau des primaires Sika
les applications marines.
Verarbeitung
Mise en œuvre
Düsenspitze entsprechend der Fu-
Couper l'extrémité de la buse en fonc-
genbreite zuschneiden und die
tion de la largeur du joint et insérer la
Dichtmasse mit einer geeigneten
colle-mastic dans le joint, sans inclusion
Hand-,
d'air, avec un pistolet manuel ou à bat-
stangendruckluftpistole luftfrei in
terie, ou encore un pistolet pneumatique
die Fuge einbringen. Die Verarbei-
tungstemperatur darf 10° C nicht
à piston. La température de mise en
unter- bzw. 40° C nicht überschrei-
œuvre ne doit pas être inférieure à 10 °C
ten. Die optimale Temperatur von
et ne doit pas dépasser 40 °C. La tem-
Material und Werkstoff liegt zwi-
pérature optimale du produit et du maté-
schen 15° C und 25° C.
riau est comprise entre 15 °C et 25 °C.
46
FICHE TECHNIQUE SIKAFLEX
®
-291i
Vernetzungsreaktion
von
®
-291i erfolgt mit Luftfeuch-
23°C / 50% hum. rel.
23° C / 50% r. Lf.
10°C / 50% hum. rel.
10° C / 50% r.Lf.
0
2
4
6
8
10
12
Temps (jours)
Zeit [Tage]
®
Sikaflex
®
-291i
-291i
®
-291i est résistant à l'eau, à
®
-291i ist beständig gegen
®
Vorbehandlungstabelle
®
pour
Akku-
oder
Kolben-
Autres informations
Weitere Informationen
Internet: www.sika.de, E-Mail: industry@de.sika.com
Sika Deutschland GmbH
Kleb- und Dichtstoffe Industrie
Kornwestheimer Str. 103 - 107
D-70439 Stuttgart
Deutschland
Tel. +49 711 8009-0
Fax +49 711 8009-321
Lissage de fi nition
Abglätten
Le lissage doit être effectué pendant le
Das Abglätten muss innerhalb der
temps de formation de peau de la colle.
Hautbildezeit des Klebstoffes er-
Nous recommandons l'utilisation du
folgen. Zum Abglätten empfehlen
®
®
produit de lissage Sika
Tooling Agent N.
wir Sika
Abglättmittel N. Andere
En cas d'utilisation d'autres produits de
Abglättmittel müssen auf ihre Eig-
nung überprüft werden.
lissage, vérifi er au moyen de tests qu'ils
sont appropriés.
Entfernung
Nettoyage
®
Nicht ausgehärtetes Sikaflex
Avant durcissement, il est possible de
kann von Geräten und Werk-
retirer les résidus de Sikafl ex
®
-291i sur
®
zeugen
mit
Sika
Remover-208
les appareils et les outils en avec Sika
entfernt
werden.
Ausgehärtetes
Remover-208. Une fois le produit durci,
Material kann nur noch mecha-
seul un nettoyage mécanique permet de
nisch entfernt werden.
le retirer. Se nettoyer immédiatement
Hände/Haut sollten sofort mit Si-
les mains/la peau avec des lingettes
®
ka
Handclean oder einer geeigne-
®
Sika
Handclean ou une pâte nettoyante
ten Handwaschpaste und Wasser
appropriée et de l'eau. Ne pas utiliser de
gereinigt werden. Keine Lösemittel
solvants !
verwenden!
Mise en peinture
Sikafl ex
®
-291i peut être peint avec
Überlackieren
la plupart des systèmes de peinture
®
Sikaflex
-291i kann mit den meis-
bicomposants usuels. Effectuer au préa-
ten gängigen 2-K Lacksystemen
lable des tests de compatibilité dans les
überlackiert werden. Die Lackver-
conditions de production. Si une cuisson
träglichkeit muss durch Vorversu-
de la peinture est nécessaire, le mastic
che unter Produktionsbedingungen
d'étanchéité doit être complètement
überprüft werden. Wird der Lack
durci. Etant donné que l'élasticité des
eingebrannt sollte der Dichtstoff
peintures est moins élevée que celle de
völlig ausgehärtet sein.
la colle/du mastic d'étanchéité, des cra-
Da die Elastizität der Lacke gerin-
quelures de peinture peuvent apparaître
ger ist als die des Kleb/Dichtstoffs,
dans la zone des joints. Les peintures
kann es zu Lackrissen im Fugen-
à base de PVC de même que les pein-
bereich kommen. Lacke auf PVC-
Basis und Lacke, die durch Oxida-
tures qui sèchent par oxydation (pein-
tion trocknen (Öl- und Alkyd-
tures contenant de l'huile et de la résine
harzhaltige Lacke) sind für die
alkyde) ne conviennent pas à la mise en
®
Überlackierung von Sikaflex
peinture de Sikafl ex
®
-291i.
Autres informations
nicht geeignet.
Les
documents
suivants
Weitere Informationen
disponibles sur demande :
- Fiche de sécurité
Folgende Dokumente sind auf An-
frage erhältlich:
- Tableau des primaires Sika
®
pour les
- Sicherheitsdatenblatt
applications marines
®
- Sika
Vorbehandlungstabelle für
- Directives
générales
de
Marineanwendungen
en œuvre des colles et mastics
- Allg. Richtlinien zur Verarbeitung
®
d'étanchéité Sikafl ex
®
von Sikaflex
Kleb- und Dicht-
- Manuel Marine
stoffen
- Marine Handbuch
Conditionnement
Gebinde
Tube
100 ml
Tube
Cartouche
Kartusche
300 ml
Beutel
600 ml
Sachet
®
-291i
Indications relatives aux valeurs de
Hinweis Messwerte
mesure
Alle in diesem Datenblatt genann-
Toutes les données techniques fournies
ten technischen Werte basieren
dans cette fi che technique sont basées
auf Laborversuchen. Auf Grund
sur des tests en laboratoire. En rai-
von uns nicht beeinflussbarer Um-
son de conditions sur lesquelles nous
stände können aktuell gemessene
n'avons aucune infl uence, les valeurs
Werte variieren.
réelles mesurées peuvent diverger.
Dispositions sur la protection du
Arbeitsschutzbestimmungen
-291i
travail
Für den Umgang mit unseren Pro-
Les principales données physiques,
dukten sind die wesentlichen phy-
®
toxicologiques et écologiques, de même
sikalischen,
que les données techniques de sécu-
technischen, toxikologischen und
rité, sont fournies dans les fi ches de
ökologischen Daten den stoffspezi-
données de sécurité. Les dispositions
fischen
Sicherheits-datenblättern
zu entnehmen. Die einschlägigen
applicables en la matière, comme par
Vorschriften, wie z.B. die Gefahr-
ex. l'ordonnance sur les substances
stoffverordnung, sind zu beachten.
dangereuses, doivent être respectées.
Auf Wunsch stellen wir Ihnen un-
Sur demande, nous vous fournirons
ser System-Merkblatt TM 7510
notre fi che technique système TM 7510
"Hinweise
zum
Arbeitsschutz"
« Consignes de sécurité » pour l'utili-
beim Umgang mit Produkten der
sation de produits de la société Sika
Sika Deutschland GmbH zur Ver-
Deutschland GmbH.
fügung.
Remarque :
Hinweis
Les informations fournies ci-avant,
Die vorstehenden Angaben, insbeson-
en particulier les recommandations
dere die Vorschläge für Verarbeitung
und Verwendung unserer Produkte, be-
relatives à la mise en œuvre et à l'uti-
ruhen auf unseren Kenntnissen und Er-
lisation de nos produits, se fondent
fahrungen im Normalfall, vorausgesetzt
sur nos connaissances et expériences
die Produkte wurden sachgerecht ge-
en conditions normales et en présup-
lagert und angewandt. Wegen der un-
posent un stockage et une utilisation
terschiedlichen Materialien, Untergrün-
den und abweichenden Arbeitsbedin-
corrects des produits. En pratique, les
gungen kann eine Gewährleistung ei-
différences entre matériaux, supports
nes Arbeits-ergebnisses oder eine Haf-
et conditions spécifi ques au site sont
tung, aus welchem Rechtsverhältnis
-291i
telles que ces informations ou recom-
auch immer, weder aus diesen Hinwei-
mandations écrites, ou autre conseil
sen, noch aus einer mündlichen Bera-
sont
tung begründet werden, es sei denn,
donné, n'impliquent aucune garantie
dass uns insoweit Vorsatz oder grobe
de qualité marchande autre que la
Fahrlässigkeit zur Last fällt. Hierbei hat
garantie légale contre les vices cachés,
der Anwender nachzuweisen, dass er
ni aucune garantie de conformité à un
schriftlich alle Kenntnisse, die zur
sachgemäßen und erfolgversprechen-
usage particulier. L'utilisateur doit prou-
den Beurteilung durch Sika erforderlich
mise
ver qu'il nous a transmis par écrit, et à
sind, Sika rechtzeitig und vollständig
temps et dans leur intégralité, toutes les
übermittelt hat. Der Anwender hat die
informations requises pour permettre
Produkte auf ihre Eignung für den vor-
à Sika de procéder à une évaluation
gesehenen Anwendungszweck zu prü-
fen. Änderungen der Produktspezifika-
adéquate et effi cace. L'utilisateur doit
tionen bleiben vorbehalten. Schutz-
vérifi er l'adéquation du produit avec
rechte Dritter sind zu beachten. Im Üb-
l'application prévue. Sous réserve de
rigen gelten unsere jeweiligen Ver-
modifi cation des spécifi cations. Les
kaufs- und Lieferbedingungen. Es gilt
droits de propriété détenus par des tiers
das jeweils neueste Produkt Datenblatt,
das bei uns angefordert werden sollte.
doivent être respectés. Dans tous les
autres cas, nos conditions de vente et
de livraison en vigueur s'appliquent. La
fi che technique de produit valable est la
plus récente, que nous pouvons vous
fournir sur simple demande.
sicherheits-