Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1. Verwendungszweck
Die Parabolantenne CAS 09, CAS 90, CAS 90/R ist
vorgesehen:
– ausschließlich für den Empfang von Satellitensignale
und
– nur für den Einsatz als Haushaltsantenne.
Als Haushaltsantenne gilt gemäß DIN 4131 eine
Antenne mit höchstens 6 m freier Mastlänge und einem
Einspannmoment bis zu 1650 Nm.
– für die Montage an nicht schwingungsanfälligen
Bauwerken.
Beachten Sie unbedingt die Angaben über die Grenzlast
in den Technischen Daten (rechte Spalte).
Bei Überschreitung können Teile losbrechen!
Die Parabolantenne CAS 09, CAS 90, CAS 90/R ist
geeignet für die Verwendung mit
- einem Speisesystem (LNB) zum Empfang der Signale
von einer Satellitenposition
- zwei Speisesystemen für Multifeedanwendungen zum
Empfang der Signale von zwei Satellitenpositionen mit
3°-4° oder 6° Satellitenabstand.
Unter Verwendung der zusätzlich lieferbaren Multifeed-
Adapterplatte ZAS 90 ist die Parabolantenne auch für
drei Speisesysteme geeignet.
Die Speisesysteme sowie Hinweise zu deren Montage
gehören nicht zum Lieferumfang der Parabolantenne.
Achtung!
Verwenden Sie die Parabolantenne nicht zu anderen
Zwecken, als in dieser Anleitung angegeben.
Insbesondere dürfen Sie niemals
• irgendwelche Bauteile verändern oder
• andere Bauteile verwenden, als vom Hersteller
ausdrücklich für die Verwendung mit der Antenne
vorgesehen.
Andernfalls kann es sein, daß die Antenne nicht
mehr ausreichend stabil und sicher ist!
Garantiebedingungen für die Korrosionsbeständigkeit
der Antenne:
- Die Antenne muss fachmännisch, unter Berücksichtigung
der Vorgaben des beigelegten Anwendungshinweises,
aufgebaut und montiert werden
- Die Antenne darf nicht verändert (z. B. angebohrt) wer-
den
- Die Antenne darf nicht mechanisch beschädigt werden
(z. B. Deformationen, tiefe oder großflächige
Verletzungen bzw. Abschabungen der Pulverschichten
und Oberflächenbeschichtung)
- Die Antenne darf nicht durch Chemikalien (z. B. aus
Lösungsmitteln, Lacken, Reinigungsmitteln oder
Ähnlichem) beschädigt werden
- Es darf an der Antenne nur original Kathrein-Zubehör
verwendet werden
- Als Garantienachweis dient der Kaufbeleg.
Offset-Parabolantenne
für ein oder zwei Speisesysteme
Weiterhin besteht keine Garantie für Korrosionsbeständig-
keit für Folgen höherer Gewalt, z. B. durch Blitzeinschlag
oder bei der Verwendung der Antenne in Klimaregionen,
die oft wiederkehrende, starke erosive Belastungen aufwei-
sen, die die Schutzschichten innerhalb kurzer Zeit abtragen
(z. B. Sandstürme).
2. Technische Daten
Die Parabolantenne CAS 09, CAS 90, CAS 90/R erfüllt die
Anforderungen gemäß DIN EN 50083-1.
Reflektordurchmesser:
Auslegung Tragarm:
LNB-Aufnahme:
Maße verpackt (L x B x H):
Gewicht verpackt:
Gewicht unverpackt:
Mastdurchmesser:
Elevationseinstellung:
Azimuteinstellung:
Windfläche:
Schwingungsfestigkeit:
Windlast 1:
bei Montagehöhe:
bei Windgeschwindigkeit:
bei Staudruck:
Windlast 2:
bei Montagehöhe:
bei Windgeschwindigkeit:
Grenzlast
bei Staudruck:
Achtung! Es können Teile losbrechen, wenn Sie die
Grenzlast überschreiten!
CAS 09
CAS 90
CAS 90/R
987 mm
815 mm max. von der
Rohrmitte
Adapterplatte für die
Montage von 1 oder 2
Kathrein-Speisesystemen
(LNB)
1015 x 1015 x 210 mm
11,9 kg
9,3 kg
48-90 mm
5°-50°
0°-360°
0,76 m
2
ETS 300019-2-4 (12.94)
IEC Class 4 M 5
730 N
bis 20 m über Grund
bis 130 km/h
800 N/m
2
1000 N
höher als 20 m über Grund
(Faktor 1,37)
bis 150 km/h
1332 N
1740 N/m
(190 km/h)
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kathrein CAS 09

  • Page 1 2. Technische Daten - zwei Speisesystemen für Multifeedanwendungen zum Empfang der Signale von zwei Satellitenpositionen mit Die Parabolantenne CAS 09, CAS 90, CAS 90/R erfüllt die 3°-4° oder 6° Satellitenabstand. Anforderungen gemäß DIN EN 50083-1. Unter Verwendung der zusätzlich lieferbaren Multifeed- Reflektordurchmesser:...
  • Page 2 3. Bevor Sie 4. Montageort wählen Der richtige Montageort ist entscheidend darüber, ob die Parabolantenne montieren, anschließen oder Ihre Parabolantenne sicher aufgebaut und optimal verwenden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in funktionieren kann. dieser Anleitung! Wenn Sie die Hinweise nicht Bei der Montageortwahl sind bauwerkstypische beachten, Besonderheiten zu berücksichtigen.
  • Page 3 Nähe des Montageortes vorbeiführen. standrohre erfüllen dies in der Regel. Bei Berührung besteht akute Lebensgefahr! Bei Wandmontage empfielt Kathrein die Verwendung der Arbeiten Sie niemals bei aufziehendem Gewitter Wandhalterungen ZAS 62 oder ZAS 63. Bei einer Mast- oder während eines Gewitters an Antennen- montage auf dem Dach, muß...
  • Page 4 c) Tragarm und Reflektor montieren Befestigen Sie den Tragarm am Antennenträger, wie aus der Zeichnung ersichtlich. Ziehen Sie dabei die Flügelmuttern an der Mastschelle nur leicht an, bis der Tragarm für die weitere Montage am Mast sicher hält. Hängen Sie dann den Reflektor in die vormontierten Befestigungsschrauben ein.
  • Page 5 Montage den Anleitungen, die dem jeweiligen Speisesystem beiliegen.  Über die Adapterplatte am Tragarm können Sie ein oder zwei Kathrein-Speisesysteme montieren. Auf der Adap- terplatte zeigt die Markierung 3 die Montageposition für ein einzelnes Speisesystem, 2 und 4 die Montagepositionen für zwei Multifeed-Spei- sesysteme bei 3°-4°...
  • Page 6 6. Antenne ausrichten Die Antenne muß sowohl von der Richtung (Azimut), als auch von der Neigung (Elevation) her genau auf den Satelliten ausgerichtet sein. Bei Multifeedlösungen sollte die Antenne auf den Satelliten mit dem schwächsten Signalpegel ausgerichtet werden. a) Neigung (Elevation) einstellen Lösen Sie die Schraube an der Neigungsskala (Elevation) links und rechts an der Halterung! Achtung! Lösen Sie nicht die oberen Muttern an der...
  • Page 7 c) Feineinstellung  Lösen Sie dann erneut die Schraube an der Neigungs- skala und schwenken Sie die Antenne leicht nach oben und unten, bis Sie entweder am Antennenmeßgerät das stärkste Anten- nensignal messen, oder bei optischer Beurteilung am Bildschirm den bes- ten Bildeindruck erzielen: Hierzu schwenken Sie die Antenne soweit nach oben und unten, bis Sie jeweils an die Grenze kommen, wo die ers-...
  • Page 8 – sind die Außenleiter der Antennenkabel – oder Schutzleiter oder Neutralleiter des Starkstromnetztes. Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06...
  • Page 9 CAS 90 for one or two feed systems CAS 90/R 1. Intended use The parabolic antennas CAS 09, CAS 90 and CAS 90/R are exclusively destined for: – reception of satellite signals – utilisation as a domestic antenna. A domestic or private antenna is defined acc.
  • Page 10 3. Before you 4. Mounting site The selection of the right mounting site for your antenna begin to install, connect or utilize the antenna, observe is important in order to ensure safe and satifactory the information you find in these mounting instructions. If operation.
  • Page 11 ST 52, a diam. of 60 mm and a wall thickness in the fastening area of 2.5 mm – e. g. ZSH 59 from Kathrein) and effect the installation as shown in the example on the left, you can be sure that the max.
  • Page 12 c) Mounting the support arm and the reflector Mount the support arm on the mast as shown in the drawing In doing so, tighten the wing-nuts on the mast clamp Only tighten sightly only slightly until the bracket holds securely for the further mounting on the mast.
  • Page 13 Detailed information for the correct installation is supplied together with each feed system.  The adapter plate on the support arm allows to mount one or two Kathrein feed systems. The marking on the adapter plate indicates 3 as the mounting position for one feed system 2 and 4 as the mounting position for two multifeed sys- tems allowing signal reception from satellites 3°-4°...
  • Page 14 6. Aligning the antenna With regard to the direction (Azimuth) and the inclination (Elevation), the antenna must be accurately aligned to the satellite. For multifeed reception it is necessary to align the antenna to the satelltie with the weaker signal level.
  • Page 15 c) Fine alignment Loosen again the screw on the elevation scale and Zenith move the antenna slightly up and down until – the strongest signal is shown on the measuring Elevation instrument – or best picture quality is obtained on the TV set. Move the antenna slightly up and down until you see the first „spikes“...
  • Page 16 – or the grounding conductor or neutral conductor of the power system KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06...
  • Page 17 CAS 90 pour une ou deux têtes SHF CAS 90/R 1. Objectif Les antennes paraboliques CAS 09, CAS 90, CAS 90/R sont prêvues: – exclusivement pour la réception de signaux satellite et – uniquement en tant qu’antenne domestique. – Selon la norme DIN 4131, la longueur du mât d’une antenne domestique ne doit pas dépasser 6 m et son...
  • Page 18 3. Conseils préliminaires 4. Choix du lieu de montage Le lieu de montage correct est l’élément décisif pour une Avant de monter, brancher ou employer l’antenne installation sûre et un fonctionnement optimale de parabolique, observez obligatoirement les conseils de l’antenne parabolique. cette notice! Dans le cas contraire, Tenez compte des caractéristiques du support pour G des erreurs de montage ou de branchement peuvent...
  • Page 19 (mât d’antenne de qualité d’acier St 52, un diam. de 60 mm et un épaisseur de mur au point de min. 0,6 mm fixation de 2,5 mm – p. ex. ZSH 59 de Kathrein) provenant du commerce spécialisé. Attention! En cas d’un autre type de construction,...
  • Page 20 c) Montage du bras et du réflecteur Fixez le bras sur le support de l’antenne comme cela est montré sur le schéma ci-contre. Ne serrez que légèrement les écrous à oreilles de la Serrer légèrement! bride du mât jusqu’à ce que le bras soit suffisament immobilisé...
  • Page 21  Vous avez la possibilité de monter un ou deux LNB de Kathrein sur le support multi-têtes en bout du bras. Le marquage sur ce support indique. 3 la position de montage pour un LNB 2 et 4 la position de montage pour deux LNB (multi-sa- tellite) avec un écart entre satellites de 3°-4°...
  • Page 22 6. Positionnement de l’antenne L’antenne doit être dirigée avec précision vers le satellite aussi bien en direction (azimut) qu’en inclinaison (élévation). En cas d’applications multi-satellites, l’antenne devrait être dirigée vers le satellite qui envoie les signaux les plus faibles. a) Réglage de l’inclinaison (élévation) Desserrez la vis de l’échelle d’inclinaison (élévation) de chaque côté...
  • Page 23 c) Réglage fin Desserez ensuite de nouveau la vis de l’échelle Zénith d’inclinaison et incliner l’antenne légèrement vers le bas ou le haut jusqu’à ce que Angle d’élévation – vous mesuriez le signal d’antenne le plus fort sur l’appareil de mesure d’antenne. –...
  • Page 24 – ou des conducteurs de protection ou neutres du réseau électrique à fort courant. KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06...
  • Page 25 L‘antenna parabolica CAS 09, CAS 90, CAS 90/R è adatta che mostrano frequenti carichi erosivi periodici di notevole per l‘impiego con entità, che possono asportare entro breve tempo gli strati - un sistema d‘alimentazione (LNB) per la ricezione dei...
  • Page 26 3. Prima di 4. Scelta del luogo di montaggio montare, collegare oppure utilizzare l‘antenna parabolica, Il corretto luogo di montaggio è determinante per garantire si raccomanda di osservare assolutamente le informa- un funzionamento sicuro e ottimale delle antenne parabo- zioni riportate nelle presenti istruzioni per l‘uso! In una liche.
  • Page 27 48 e 90 mm con uno spessore della parete di • fare attenzione alle linee aeree, qualora dovessero pas- almeno 2 mm. Per il montaggio alla parete la Kathrein sare in prossimità del luogo di montaggio. Persiste un im- raccomanda l‘uso dei supporti da parete ZAS 62 o ZAS...
  • Page 28 c) Montaggio del braccio portante e del rifl ettore  Fissare il braccio portante del sostegno dell‘antenna come mostrato nel disegno. • Stringere a tal fi ne i dadi a farfalla della fascetta del tralic- cio solo leggermente, affi nché il braccio portante si man- tenga innanzitutto con sicurezza sul traliccio per l‘ulteriore montaggio.
  • Page 29  Attraverso la piastra di adattamento sul braccio por- tante si possono montare uno oppure due sistemi d‘alimentazione Kathrein. Sulla piastra di adattamento la marcatura 3 indica la posizione di montaggio per un sistema d‘alimentazione, 2 e 4 indicano la posizione di montaggio per due sistemi d‘alimentazione (Multifeed) ad una distanza dei satelliti...
  • Page 30 6. Centraggio dell‘antenna  L‘antenna deve essere esattamente centrata sul satellite sia in direzione (Azimut), che in inclinazione (elevazione). Nelle soluzioni Multifeed si dovrebbero centrare le anten- ne sul satellite che trasmette il segnale avente il livello più debole. a) Regolazione dell‘inclinazione (elevazione) ...
  • Page 31 c) Aggiustamento fine  Allentare nuovamente la vite nella scala di inclinazione e orentare quindi l‘antenna leggermente verso l‘alto o ver- so il basso, finché si può misurare o nel misuratore di campo dell‘antenna il segnale più intenso, oppure, nell‘osservazione ottica sullo schermo, la mi- gliore immagine del programma.
  • Page 32 – ou des conducteurs de protection ou neutres du réseau électrique à fort courant. KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06...

Ce manuel est également adapté pour:

Cas 90Cas 90/r