Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
- Französisch -
d'utilisation d'origine
MobiSet 3 Twin
CAP 720

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kathrein MobiSet 3 Twin CAP 720

  • Page 1 Traduction de la notice - Französisch - d’utilisation d’origine MobiSet 3 Twin CAP 720...
  • Page 2: Généralités

    (http://www.kathrein.de/en/sat/index.htm). Lei puo avvere la versione italiana delle istruzioni di montaggio dalla nostra rapresentanza (http://www. kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) piu vicina della sua citta´, oppure scaricarla dalla nostra hompage (http://www.kathrein.de/en/sat/index.htm) Para obtener la versión española de nuestro manual de instalación, contacte nuestros representantes en su país (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) o bajela de...
  • Page 3: Composants / Fournitures Du Mobiset 3 Twin Cap 720

    940sw. FOURNITURES Le MobiSet 3 Twin CAP 720 est composé des éléments suivants : • Positionneur complet avec électronique de commande (et récepteur GPS), réfl ecteur parabolique pré-monté et Twin-LNB •...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE (NOTICE D’UTILISATION) ......................... 2 GÉNÉRALITÉS ............3 COMPOSANTS / FOURNITURES DU MOBISET 3 TWIN CAP 720 ..................4 SOMMAIRE (NOTICE D’UTILISATION) ..............6 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS ............7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - REMARQUES IMPORTANTES ..................... 10 MONTAGE ET BRANCHEMENTS ........
  • Page 5 SOMMAIRE (NOTICE D’UTILISATION) .................... 47 NOTICE D’UTILISATION CAP 720 ..... 48 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CAP 720 AVANT LA MISE EN SERVICE ......................... 48 TÉLÉCOMMANDE ..................... 49 PREMIÈRE INSTALLATION ............... 53 MENU CAP (RÉGLAGES DE L’ANTENNE ROTATIVE) ......................53 APPEL DU MENU CAP ........
  • Page 6: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS (APPLICATION) Le MobiSet 3 Twin CAP 720 sert à recevoir des programmes TV et radio numériques via un satellite. Le positionneur automatique est un système de rotation conçu pour l’antenne parabolique Kathrein.
  • Page 7: Consignes De Sécurité - Remarques Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - REMARQUES IMPORTANTES Sécurité lors des travaux de montage Lors des travaux de montage, prenez des mesures de sécurité contre les risques de chute (utilisation par ex. d’une plate-forme de travail). Assurez-vous que le toit du véhicule présente une solidité...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - REMARQUES IMPORTANTES StVZO (prescriptions allemandes d’autorisation des véhicules à la circulation sur la voie publique) En cas d’installation fi xe du positionneur sur un véhicule automobile circulant sur la voie publique, il y a lieu d’observer les règlements du code applicables en matière d’autorisation à la circulation sur la voie publique (StVZO).
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - REMARQUES IMPORTANTES pas interrompus par des contacteurs commutés entre les deux. Sinon, l’abaissement automatique risque d’être mis hors service. L’antenne s’abaisse au plus tard 12 secondes après la mise sous tension du circuit d’allumage (si elle est en mode veille et si l’UFS 940sw est éteint). Sinon, l’unité...
  • Page 10: Montage Et Branchements

    fi xation. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE Les longueurs des câbles des composants et des pièces du MobiSet 3 Twin CAP 720 permettent en général le libre choix de l’emplacement de montage sur une caravane ou un camping-car. Tenez toutefois compte des points suivants : •...
  • Page 11 MONTAGE ET BRANCHEMENTS • Tenez compte, pour le choix de l’emplacement de montage, du rayon d’action du positionneur (voir le graphique et le chapitre « Caractéristiques techniques »). Le toit du véhicule ne doit comporter dans ce rayon d’action aucun obstacle (risque de collision). A titre de sécurité, prévoyez un peu plus que la surface nécessaire (pour faciliter le montage et un éventuel démontage ultérieur).
  • Page 12: Montage Du Passage De Cables Et De La Plaque De Montage

    MONTAGE DU PASSAGE DE CABLES ET DE LA PLAQUE DE MONTAGE Remarque : Si vous utilisiez jusqu’à présent un mât articulé pour antenne satellite Kathrein HDM 140/141 ou un autre mât de 34 mm de diamètre, vous pouvez réutiliser le trou déjà pratiqué dans le toit (si l’emplacement de montage est suffi...
  • Page 13 MONTAGE ET BRANCHEMENTS • Placez la plaque de montage sur le toit du véhicule de telle sorte que le trou central soit concentrique avec le passage de câbles. La fl èche symbolisée sur la plaque doit être visible d’en haut et dirigée dans le sens de la marche avant du véhicule (fi...
  • Page 14 MONTAGE ET BRANCHEMENTS • Percez les trous nécessaires pour fi xer la plaque de montage (fi g. C). • En plus de la fi xation par vis, la plaque de montage et la traversée de toit doivent être collées sur le toit ®...
  • Page 15: Montage Du Positionneur

    MONTAGE ET BRANCHEMENTS • Avant de commencer les travaux de collage, veuillez noter que la température optimale de traitement des matériaux à coller et de la colle-mastic se situe entre +5 °C et +40 °C. Préparez tous les éléments de fi xation et les outils nécessaires. •...
  • Page 16 MONTAGE ET BRANCHEMENTS Figure : E Batterie, allumage Joint avec bouchon récepteur pour goulotte vide • Soulevez le positionneur et placez-le prudemment dans le sens de la marche (voir la fi g. E) sur la plaque de montage (ne marchez pas sur les connecteurs et ne pliez/n’écrasez pas les câbles !). Les perçages traversants du positionneur doivent coïncider avec les trous fi...
  • Page 17 MONTAGE ET BRANCHEMENTS VARIANTE AVEC PASSAGE DE CABLES EXTERNE (FIG. F) Câbles dans la goulotte *) et la traversée de toit étanche *) Non fournies ! La traversée de toit est disponible comme accessoire HDZ 100 sous la référence 20410032 dans le commerce spécialisé. •...
  • Page 18: Notice Succincte De Montage Du Positionneur

    MONTAGE ET BRANCHEMENTS NOTICE SUCCINCTE DE MONTAGE DU POSITIONNEUR Les illustrations ci-après montrent les étapes nécessaires pour monter le positionneur avec le réfl ecteur parabolique pré-monté sur le toit du véhicule. Les autres consignes détaillées de cette notice de montage et d‘utilisation doivent cependant être impérativement respectées ! ®...
  • Page 19 MONTAGE ET BRANCHEMENTS ® Orienter la plaque de montage. Appliquer la colle-mastic Sikafl ex Flèche dans le sens de la marche. 291i en lignes ondulées entre les Marquer les six trous pour la fi xation deux rainures et la répartir avec de la plaque de montage.
  • Page 20: Montage De L'ufs 940Sw

    MONTAGE ET BRANCHEMENTS MONTAGE DE L’UFS 940SW CHOIX D’UN EMPLACEMENT DE MONTAGE APPROPRIÉ Remarque : Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte du fait que l’arrière de l’appareil doit rester accessible. L’UFS 940sw est équipé d’un circuit d’économie d’énergie et d’un émetteur infrarouge décalé...
  • Page 21 MONTAGE ET BRANCHEMENTS Raccordements et fusible de l’appareil : Tous les câbles de liaison de l’appareil (y compris celui du capteur infrarouge) se branchent à l’arrière (voir également « Exemple de raccordement » dans le présent chapitre. Lors du choix de l’emplacement de montage, prévoyez la place nécessaire aux câbles et à...
  • Page 22 MONTAGE ET BRANCHEMENTS Fixez le capteur infrarouge au récepteur ou à l’endroit souhaité à l’aide du ruban adhésif fourni. En cas de montage sur l’appareil, le câble du capteur infrarouge peut passer sur le dessous, comme sur un téléphone, être enfi lé et rejoindre l’arrière du récepteur (voir le schéma à...
  • Page 23 MONTAGE ET BRANCHEMENTS Informations utiles pour le montage du récepteur sur un téléviseur : Une fi xation par deux vis suffi t pour le montage à l’arrière du téléviseur. L’appareil doit présenter à l’arrière l’un des schémas de perçage suivants (pour fi xations murales) : 100 x 100 ;...
  • Page 24 MONTAGE ET BRANCHEMENTS MONTAGE Fixez le récepteur à l’emplacement de montage choisi et préparé. Evitez de forcer et veillez à ne pas endommager les logements pour vis, le boîtier du récepteur de même que les éventuels câbles déjà raccordés au récepteur ! Exemple de montage sur du bois Sortie de la vis...
  • Page 25: Pose Des Câbles Et Raccordement Du Positionneur

    MONTAGE ET BRANCHEMENTS POSE DES CÂBLES ET RACCORDEMENT DU POSITIONNEUR • Posez le câble coaxial Master (repéré en rouge) vers l’UFS 940sw et le deuxième câble coaxial vers le deuxième récepteur. Si vous n’utilisez pas de deuxième récepteur, nous vous recommandons de poser quand même le deuxième câble coaxial de manière à...
  • Page 26: Remarques Pour Le Raccordement Au Réseau De Bord

    MONTAGE ET BRANCHEMENTS Uniquement pour le branchement dans un camping-car, pas dans une caravane ! • Le troisième fi l du câble de raccordement marqué « ZÜNDUNG » (allumage, fi l vert) permet d’effectuer le raccordement à un circuit électrique du véhicule activé en tournant la clé de contact et débitant en continu une tension de 12 V.
  • Page 27: Exemple De Raccordement - Branchement Sur Batterie 12 V

    MONTAGE ET BRANCHEMENTS EXEMPLE DE RACCORDEMENT – BRANCHEMENT SUR BATTERIE 12 V Figure : G Attention : d’utilisation deux batteries, s’assurer que la masse signal d’allumage même potentiel que la masse de la batterie d’alimentation du positionneur. non-respect, l’abaissement automatique fonctionne pas ! Ne pas inverser la polarité...
  • Page 28: Zone De Couverture/Zone De Réception

    ZONE DE COUVERTURE/ZONE DE RÉCEPTION La zone de couverture est la zone de réception terrestre couverte par un satellite avec son faisceau d’émission (spot) et dans laquelle une réception satellite est possible. La puissance d’émission est maximale au centre de ce spot, elle diminue lorsque l’on s’en éloigne. Il est recommandé...
  • Page 29: Demontage En Cas De Maintenance

    Information : Avant le remplacement de l’UFS 940sw, amenez d’abord le positionneur en position repos. ADRESSE DU POINT DE SERVICE Point de réparation local Centre de service après-vente principal KATHREIN Sachsen GmbH Electronic Service Chiemgau GmbH Lindenstraße 3 Bahnhofstraße 108 09241 Mühlau...
  • Page 30: Reglage De La Polarisation

    REGLAGE DE LA POLARISATION EXPLICATION DU REGLAGE DE LA POLARISATION Le LNB de la CAP 720 est monté en usine sur le réglage de polarisation « 0 ». Sur cette position, vous pouvez encore capter les signaux de satellites avec des écarts (entre le degré de longitude de la zone de réception souhaitée et la position orbitale du satellite) de 5°...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    REGLAGE DE LA POLARISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est déconseillé à tout utilisateur ne maîtrisant pas les travaux de réglage, d’effectuer par lui même le réglage du LNB. S’adresser de préférence à un technicien ou un mécanicien. Il se peut même qu‘une personne compétente se trouve sur le terrain de camping.
  • Page 33 REGLAGE DE LA POLARISATION  Allez avec les touches sur l’option de menu « Confi guration de l’antenne » et confi rmez votre  choix avec la touche  Allez avec les touches sur l’option de menu « Commande manuelle de l’antenne » et confi rmez ...
  • Page 34 REGLAGE DE LA POLARISATION Vue après montage +45° Vue après montage -45°...
  • Page 35: Abaissement Manuel En Position Repos

    ABAISSEMENT MANUEL EN POSITION REPOS En cas de défaut de la commande électronique, l’antenne peut être ramenée manuellement en position repos (position horizontale) après quelques opérations de démontage. Elle doit ensuite être réajustée dans tous les cas par un professionnel agréé. Il est possible de rouler avec l’antenne remontée à...
  • Page 36: Realisation De L'abaissement Manuel

    ABAISSEMENT MANUEL EN POSITION REPOS REALISATION DE L’ABAISSEMENT MANUEL Au centre de l’axe (voir fl èche) se trouve un cache en plastique. Extrayez ce cache à l’aide d’un tournevis fi n. Derrière le cache fi gure une vis à tête hexagonale M8. Dévissez celle-ci avec une clé...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS (EN MM) Sens de la marche Plaque de montage...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type CAP 720 Référence 20310023 2 sorties commutables : V/H (14/18 V) Low/high (0/22 kHz) Verticale : 11,5-14 Tension d‘alimentation LNB Horizontale : 16-19 Fréquence d‘entrée 10,70-12,75 Fréquence de sortie 950-1950/1100-2150 Fréquence de l‘oscillateur (L.O.) 9,75/10,60 Qualité du système (G/T) 11,3/12,5 GHz dB/K 13,4/13,7 Tension d’alimentation (batterie auto)
  • Page 40: Fiche De Securite Sikaflex

    ® FICHE DE SECURITE SIKAFLEX -291i Fiche de sécurité Conforme à l'ordonnance (CE) n° 1907/2006 (REACH), annexe II - Allemagne IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE OU DE LA PREPARATION ET DE L'ENTREPRISE Identification de la substance ou de la réparation Nom du produit ou nom commercial : Sikaflex®-291i Utilisation de la substance/ Produit chimique pour les secteurs du bâtiment et de l’industrie...
  • Page 41 ® FICHE DE SECURITE SIKAFLEX -291i Sikaflex®-291i 04/03/2011 2/5 MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE Produits d'extinction Approprié Utiliser un produit d'extinction également approprié pour étouffer l'incendie avoisinant. Inapproprié Aucun produit connu. Risques d'exposition : En cas de hausse de température ou de feu, la pression à l'intérieur du récipient augmente particuliers et ce dernier peut éclater.
  • Page 42 ® FICHE DE SECURITE SIKAFLEX -291i Sikaflex®-291i 04/03/20113/5 LIMITATION ET SURVEILLANCE DE L'EXPOSITION/EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Valeurs seuils d'exposition Nom du composant _______________________ Valeur seuil au poste de travail Aucune valeur seuil connue. Procédés de Si ce produit contient des composants soumis à des seuils d'exposition, une surveillance surveillance portant sur les personnes et les valeurs atmosphériques (au poste de travail) ou biologiques recommandés...
  • Page 43 ® FICHE DE SECURITE SIKAFLEX -291i Sikaflex®-291i 04/03/20114/5 10. STABILITE ET REACTIVITE Stabilité Le produit est stable. Conditions à éviter Pas de données spécifiques. Substances à éviter Pas de données spécifiques. Produits de décomposition Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de décomposition dangereux dangereux ne devrait apparaître.
  • Page 44 ® FICHE DE SECURITE SIKAFLEX -291i Sikaflex®-291i 04/03/20115/5 15. DISPOSITIONS LEGALES Ordonnances de l'Union européenne La classification et l'étiquetage ont été déterminés conformément aux directives de l'Union européenne 67/548/CEE et 1999/45/CE (amendements y compris) et prennent en compte l'usage auquel est destiné le produit.
  • Page 45 ® FICHE TECHNIQUE SIKAFLEX -291i Fiche technique du Produktdatenblatt produit Version 3 (09/2011) Version 3 (09 / 2011) ® Sikaflex -291i Mastic d’étanchéité à forte adhésivité pour les Der haftstarke Marine-Dichtstoff applications marines Propriétés techniques Technische Eigenschaften Base chimique Polyuréthane Chemische Basis 1-K Polyurethan weiß, schwarz, grau...
  • Page 46 ® FICHE TECHNIQUE SIKAFLEX -291i Lissage de fi nition Indications relatives aux valeurs de Mode de durcissement Härtungsmechanismus Hinweis Messwerte Abglätten La polymérisation de Sikafl ex ® -291i Le lissage doit être effectué pendant le mesure Das Abglätten muss innerhalb der Vernetzungsreaktion Alle in diesem Datenblatt genann- est déclenchée par l’humidité...
  • Page 47: Notice D'utilisation Cap 720

    Kathrein à votre disposition. Téléphone : +49 8031 184-700 La mise à jour automatique des données EPG la nuit, telle que décrite dans la notice d’utilisation de l’UFS 940sw, n’est pas effectuée automatiquement si l’UFS 940sw est utilisé...
  • Page 48: Informations Importantes Sur La Cap 720 Avant La Mise En Service

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CAP 720 AVANT LA MISE EN SERVICE La notice d’utilisation de l’UFS 940sw pour le positionneur ci-après part du principe que l’UFS 940sw et le positionneur ont été installés et raccordés correctement, de la manière décrite dans les notices de montage et d’utilisation ! Si cela n’a pas encore été...
  • Page 49: Première Installation

    PREMIÈRE INSTALLATION Avant de mettre votre appareil en service, lisez les chapitres « Consignes de sécurité - Remarques importantes » et « Montage et branchements ». Vous trouverez dans la section « Montage et branchements », « Exemple de branchement », une confi guration type pour un camping-car. Ne raccordez l’appareil au réseau électrique qu’après avoir effectué...
  • Page 50 PREMIÈRE INSTALLATION L’affi chage suivant apparaît :  Sélectionnez avec les touches si la liste de programmes établie à l’usine doit être remplacée par une liste de programmées pré-triée pour un pays précis (le nombre de listes de programmes actuellement disponibles est limité).
  • Page 51 PREMIÈRE INSTALLATION Affi chage d’émissions en 4:3 Affi chage à l’écran Sélectionnez mode d’affi chage Sélectionnez ici le mode d’affi chage, en fonction émissions en 4:3 sur un téléviseur 16:9 : du format TV paramétré : - Normal (Pillarbox) - Format TV « 4:3 » : Pan & Scan ou Letterbox - Allongé...
  • Page 52 PREMIÈRE INSTALLATION Votre système CAP est maintenant initialisé. L’affi chage suivant apparaît :  Appuyez sur la touche (verte) pour accéder au menu suivant. L’affi chage suivant apparaît : Fuseau horaire différent (UTC)  Sélectionnez avec les touches la différence horaire par rapport à l’heure UTC (ancienne- ment GMT) (pour l’Allemagne par ex.
  • Page 53: Menu Cap (Réglages De L'antenne Rotative)

    MENU CAP (RÉGLAGES DE L’ANTENNE ROTATIVE) APPEL DU MENU CAP  Appuyez sur la touche (verte). L’affi chage suivant apparaît :  Sélectionnez avec les touches la ligne « Confi guration de l’antenne » et  confi rmez avec la touche L’affi...
  • Page 54: Entrer La Position Gps De La Cap

    MENU CAP (RÉGLAGES DE L’ANTENNE ROTATIVE) ENTRER LA POSITION GPS DE LA CAP Vous pouvez utiliser ces fonctions pour éviter les longues recherches par la CAP de satellites mémorisés, par exemple après un changement d’emplacement. Après la saisie des données GPS de votre position momentanée, l’unité...
  • Page 55: Elévation

    MENU CAP (RÉGLAGES DE L’ANTENNE ROTATIVE) ELÉVATION  Entrez la valeur d’élévation souhaitée avec les touches numériques et/ou les touches  Deux secondes après la fi n de la saisie ou après une pression sur la touche , la CAP rejoint la position indiquée.
  • Page 56: Aller En Position D'attente

    MENU CAP (RÉGLAGES DE L’ANTENNE ROTATIVE) ALLER EN POSITION D’ATTENTE  Après une pression sur la touche la CAP se met en position d’attente. Lorsque le positionneur a atteint la position d’attente, l’affi chage suivant apparaît : RÉGLAGES CAP Dans ce menu, vous pouvez effectuer des réglages de base importants de la CAP, comme par exemple l’offset élévation.
  • Page 57 MENU CAP (RÉGLAGES DE L’ANTENNE ROTATIVE) L’orientation de l’antenne s’effectue automatiquement. A chaque mise en route de l’UFS 940sw, le positionneur se replace automatiquement dans la position du satellite correspondant à la dernière chaîne reçue (par ex. ARD/ASTRA). Ceci est possible car chaque satellite est reconnu automatiquement par le positionneur. La recherche du satellite est lancée en se basant sur la chaîne que vous avez sélectionnée.
  • Page 58: Sélection D'un Programme (Satellite)/Programmation De Timer

    SÉLECTION D’UN PROGRAMME (SATELLITE)/PROGRAMMATION DE TIMER  Tous les programmes peuvent être appelés avec les touches dans l’ordre de la liste de programmes sélectionnée et de son tri. Pour basculer entre les programmes TV et radio, appuyez sur  la touche (bleue).
  • Page 59: Sélection D'un Programme Dans La Liste De Programmes (Triée Par Satellites)

    SÉLECTION D’UN PROGRAMME (SATELLITE)/PROGRAMMATION DE TIMER connue, vous entendez le programme sélectionné ou le voyez dans la petite fenêtre en haut à droite.   Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou actionnez la touche pour quitter la liste des programmes et revenir à...
  • Page 60: Changement D'emplacement

    CHANGEMENT D’EMPLACEMENT Après un changement d’emplacement, l’antenne rejoint la dernière position sélectionnée. C’est pourquoi l’affi chage est le suivant après l’initialisation (exemple, car fonction de la dernière position sélectionnée) : Si le déplacement est peu important, l’antenne retrouve très rapidement le satellite.
  • Page 61: Position D'attente

    POSITION D’ATTENTE MISE EN POSITION D’ATTENTE DU POSITIONNEUR Vous disposez de trois possibilités pour mettre l’antenne en « position d’attente » :  L’antenne peut être amenée en position d’attente en appuyant deux fois sur la touche   Appuyez sur la touche (verte).
  • Page 62: Messages Spéciaux Du Positionneur

    MESSAGES SPÉCIAUX DU POSITIONNEUR MESSAGES POUR LA PROTECTION DU SYSTÈME Pour la protection de votre système de réception et du réseau de bord du véhicule, les messages d'erreur suivants s’affi chent à l’écran : L’alimentation en tension du positionneur est insuffi sante (tension de la batterie inférieure à la valeur minimale).
  • Page 63 MESSAGES SPÉCIAUX DU POSITIONNEUR Le contact du véhicule a été actionné. Pour des raisons de sécurité, le positionneur se met en position d’attente. Mais ceci ne fonctionne que si le câble d’allumage vert du positionneur a été relié à l’allumage du véhicule et le positionneur à la tension d’alimentation ! La liaison avec la CAP est interrompue tant qu’une tension est présente à...
  • Page 64 MESSAGES SPÉCIAUX DU POSITIONNEUR MESSAGES DUS À DES PROBLÈMES DE LOGICIEL Une erreur logicielle grave s'est produite. Réinitialisez le positionneur dans le menu CAP ou contactez notre centre de SAV. Le logiciel d'exploitation de l'antenne rotative est incorrect. Une mise à jour est nécessaire. Veuillez contacter notre centre de SAV.
  • Page 65 MESSAGES SPÉCIAUX DU POSITIONNEUR Le satellite souhaité ne peut être capté depuis votre emplacement actuel ou des modifi cations ont éventuellement été apportées dans le menu « Réglages CAP » (voir le chapitre « Menu CAP (réglages de l’antenne rotative) » ) qui rendent impossible la réception du satellite souhaité. Vous avez programmé...
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    Code de désignation: CAP 720 Référence: 20310023 La société Kathrein-Werke KG confi rme par la présente que le produit indiqué est conforme aux directives ci-après d’harmonisation des législations. Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE du 15.12.2004) Les normes suivantes sont respectées : Machines (2006/42/CE du 17.05.2006) Les normes suivantes sont respectées :...
  • Page 67: Consignes D'élimination

    CONSIGNES D’ÉLIMINATION Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément à la directive 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu‘il sera hors d‘usage, à...
  • Page 68 936.4480/-/ZWT/0912/f - Änderungen vorbehalten! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-385...

Table des Matières