Page 1
Kreislaufbelebungsgeräte für Heiz- und Kühlkreisläufe GRANDER Circulation units ® for heating circuits and cooling circuits Vitalizzatori per circuiti GRANDER ® per circuiti di riscaldamento e di raffreddamento VIVIfiCATeurs d´eau pour circuits fermés GRANDER ® pour installation sur les circuits de chauffage et de refroidissement Dispositivos DE REVITALIZACIÓN...
Page 2
Heiz- und Kühlkreisläufe GRANDER Circulation units ® for heating circuits and cooling circuits Kraft Wassers..die ganze Vitalizzatori per circuiti GRANDER ® power water..the universal per circuiti di riscaldamento e di raffreddamento forza dell'acqua..tutta la VIVIfiCATeurs d´eau pour...
Page 3
• Stromleitungen, elektrische Schalt- oder Verteilerkästen und elektroma- gnetische Geräte (Umwälzpumpen, Steuerventile usw.) sollten nicht un- mittelbar am GRANDER® Kreislaufbelebungsgerät anliegen. • Sollten zur Wasseraufbereitung konventionelle Wasseraufbereitungs- geräte erforderlich oder vorgeschrieben sein, kann GRANDER® diese zwar unterstützen, aber nicht ersetzen.
Page 4
Hinweis zur Haftung: Prüfgutachten: TÜV Österreich (Auftr. Nr. 2012-WS/PZW-EX-0-000733). Da die hygienische und technische Unbedenklichkeit der GRANDER®-Kreislauf- belebungsgeräte aufgrund von Gutachten bestätigt ist, haftet der einbauende In- Überprüfung der technischen Ausführung der Geräte (Materialprüfung, stallateur weder für die Funktion noch für die Materialzusammensetzung der Geräte, Schweißnahtprüfung, Berstprüfung und Wasserdruckprobe)
Page 5
Protect from frost! • GRANDER® Circulation Units should not be installed next to power lines, electrical switchboxes or junction boxes or next to electromagnetic de- vices (circulator pumps, control valves, etc.) • If conventional water treatment devices are prescribed or necessary by law, GRANDER®...
Page 6
TÜV Austria (ref. no. 2012-WS/PZW-EX-0-000733). Test of the technical standard of Given that expert opinions and reports have confirmed the hygienic and technical safety of GRANDER® Circulation Units, the fitter shall not be held liable for the effec- the fabrication of the units (materials test, stress testing of welded joints, tive functionality or material composition of the units.
Page 7
ESEMPIO DI MONTAGGIO Gentile cliente, ringraziamo per la fiducia riposta nei prodotti di Johann Grander. La direzione di flusso del Vitalizzatore per circuiti GRANDER® può essere decisa secondo le esigenze. Posizionamento: Circuito di riscaldamento • Nell’ambito del riscaldamento, specialmente in caso di sistemi ad alta temperatura, si consiglia il montaggio sul ritorno, dopo un eventuale filtro di depurazione e possibilmente prima della caldaia (o fonte di calore).
Page 8
Rapporti di verifica : TÜV Austria 1. (rif. no. 2012-WS/PZW-EX-0-000733). Poiché la sicurezza tecnica e igienica dei Vitalizzatori per circuiti GRANDER® per l’ac- qua potabile è attestata da perizie, l’installatore non è da tenersi responsabile del Controllo degli standard di fabbricazione dei dispositivi (esame di materiali e linee di funzionamento e della composizione materiale dei dispositivi, bensì...
Page 9
(DN100), et en cas d’installation dans un système de tuyauterie métallique. n’exigent ni maintenance pas être utilisées pour l’eau • Les Vivificateurs d’eau pour circuits fermés GRANDER® ne doivent pas être ni service! potable! installées à côté de fils électriques, de coffrets électriques ou de boîtes de À...
Page 10
TÜV AUSTRIA (ref. N°2012-WS/PZW-EX-0-000733). Essai des standards de Etant donné que les opinions des experts et les rapports ont confirmé la sécurité des Vivificateurs d’eau pour circuits fermés GRANDER®, l’installateur ne sera pas tenu res- fabrication des unités (essai des matériaux, essai de résistance des joints soudés, ponsable du fonctionnement réel ni de la composition matérielle des unités.
Page 11
Dispositivo de revitalización para circuitos GRANDER®. • En caso de que se necesiten equipos convencionales para el tratamiento de aguas o se haya establecido el uso de los mismos, GRANDER® podrá respaldar dichos requisitos aunque no reemplazarlos.
Page 12
TÜV Austria (n.º de ref. 2012-WS/PZW-EX-0-000733). Comprobación del diseño Dado que la inocuidad higiénica y técnica de los Dispositivos de Revitalización para Circuitos GRANDER® ha sido confirmada por dictámenes de expertos, el instalador no técnico de los dispositivos (comprobación del material, inspección de soldaduras, incurrirá...