Télécharger Imprimer la page

Lindhaus LW 46 Hybrid Mode D'emploi Et Pièces De Rechange page 12

Autolaveuse professionnelle

Publicité

7. BASE CLEANING
After remouving both the water
tanks, ley down the machine on its
back, remove the the suction
nozzle and wash it with cold water.
Using a humid non abrasive
sponge clean well the metal
support, the double central wheel
and the sweeper rubber mounted
just after the brush roller, the brush
area and the whole base.
If necessary remove the brush
roller.
8. REPLACEMENT OF THE
BRUSH ROLLER
REMOVE BOTH THE
TANKS
Ley down the machine on the
back.
Rotate the side support
counterclockwise.
Push the brush roll up against the
support and remove the support.
Put back the brush roll in to the
brush housing and pull it out from
underneath.
To remount the brush roll insert it
from underneath with the white
drive joint of the brush roll on the
same side as the white drive joint
of the base.
Rotate it until it gets in the right
position. Remount the lateral
support and hook it by rotating it
clockwise until it blocks.
12
7. PULIZIA DELLA BASE
8.CZYSZCZENIE PODSTAWY
Po wyjęciu obu zbiorników,
Dopo aver smontato i serbatoi dalla
maszynę na tył wyjąć ssawkę i umyć
macchina,
stendete la macchina sul
w zimnej wodzie. Miękką i wilgotną
retro, togliete la bocchetta
gąbką umyć metalową obejmę,
tergipavimento e lavartela con acqua
podwójne środkowe kółko i gumową
fredda corrente. Con una spugna
zamiataczkę zamontowaną tuż za rolką
umida non abrasiva pulite bene il
ze szczotką, okolice szczotki i całą
supporto in metallo, la doppia ruota
podstawę. Jeżeli okaże się to
centrale e la gomma spazzante
konieczne, wyjąć rolkę ze szczotkami.
montata a ridosso del rullo, tutta la
zona rullo a la base.
Se necessario smontare anche il rullo.
9. SOSTITUZIONE DEL RULLO
9.WYMIANA ROLEK ZE
SZCZOTKĄ
TOGLIERE I SERBATOI
WYJĄĆ OBA ZBIORNIKI
Stendere l'apparecchio sul retro.
Położyć maszynę na tylnej obudowie.
Ruotare in senso anti orario il
Obracać obejmą w kierunku
supporto laterale.
przeciwnym do wskazówek zegara.
Sfilare il rullo verso il supporto e
Rolki ze szczotką wypchnąć do góry i
togliere il supporto.
wyjąc obejmę.
Riportare in sede il rullo e poi sfilarlo
Wstawić rolkę ze szczotką do obudowy
da sotto.
szczotki i wyciągnąć ją spod spodu.
Per rimontare il rullo, inserirlo da
Aby ponownie umieścić rolkę ze
sotto mantenendo il trascinatore
szczotką włożyć ją spod spodu za
bianco nello stesso lato del
pomocą białej złączki szczotki po tej
trascinatore bianco della base.
samej stronie co biała złączka podstawy.
Farlo ruotare fino a portarlo in
posizione.
Obracać nią aż dojdzie do odpowiedniej
Rimontare il supporto laterale ed
pozycji. Ponownie nałożyć obejmę
agganciarlo facendolo ruotare in senso
boczną i zahaczyć ją obracając
orario fino al blocco sui fermi. La clip
zgodnie z kierunkiem wskazówek aż
rossa di sicurezza si aggancerà.
się zablokuje.
7. NETTOYAGE DE LA BASE
położyć
Après avoir démonter le
réservoir,
coucher la machine sur le dos, enlever
le suceur-raclette et le laver à l'eau
courante. A l'aide d'une éponge
humide non abrasive, nettoyer bien le
support en métal, la double roue
centrale et le caoutchouc situé derrière
la brosse-rouleau.
Si necessaire, démonter aussi la brosse.
9. REMPLACEMENT DE LA
BROSSE
ENLEVER LES RESERVOIRS
Coucher la machine sur le dos. Tourner
le support en sens anti-horaire.
Pousser la brosse vers son support et
òter le support.
Ramener la brosse dans son logement
et la tirer vers le bas.
Pour remonter la brosse introduire la
partie blanche à l'entraineur de la base.
Le faire tourner jusqu'à l'amener dans
sa position correcte.
Remonter le support latéral et
l'accrocher en le faisant tourner en sens
horaire jusqu'à ce qu'il se bloque. Le
clip rouge de sécurité s'accrochera.
7. LIMPIEZA DE LA BASE
Después de desmontar los depósitos de
la
máquina, ponga la máquina en
posición dorsal, quite los labios de
aspiración y límpielos con agua fría
corriente. Por medio de una esponja
húmeda no abrasiva limpie bien la
base, el soporte de metal, la rueda
doble central y la goma barredora
montada detrás del cepillo.
Si es necesario, se debe desmontar
también el cepillo.
8. SUSTITUCION DEL CEPILLO
QUITAR LOS DEPOSITOS
Ponga el aparato en posición dorsal.
Gire el soporte lateral.en sentido
antihorario
Soltar el cepillo hacia su soporte y
quitar el soporte.
Volver a poner el cepillo hacia su
alojamiento y soltarlo por debajo
Para volver a montar el cepillo,
introducirlo dentro del arrastrador
blanco de la base.
Dar una vuelta hasta que llegue en
posición correcta.
Volver a montar el soporte lateral y
engancharlo dando vueltas en sentido
horario hasta que se bloquea. El clip
rojo de seguridad se engancherá.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Lindhaus LW 46 Hybrid

Ce manuel est également adapté pour:

Lw46 dual coreLw 46 electric