Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL ARBM172BSE/ARBM172SE/ARBM172WE RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR AU BAS 17 PIEDS CUBE/17 CU. FT. BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR IMPORTANT ire et conserver ces instructions pour référence future Veuillez l Read and save these instructions for future reference. NP07022020...
TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité importantes ....2 Description de l'appareil ........ 7 Installation de votre appareil……………….……….8 Utilisation de votre appareil......15 Configuration ………………………………………….….18 Nettoyage et entretien ........19 Astuces et conseils .........21 Dépannage ............ 23 Mise au rebut de l'appareil ......24 Garantie………………………………………………………25...
Page 3
BRÈVE INTRODUCTION Merci d'avoir choisi un produit AVG. Nous sommes certains que vous trouverez votre nouvel appareil agréable à utiliser. Avant de l'utiliser, nous vous recommandons de lire avec attention les instructions suivantes, qui contiennent des détails sur ses fonctions et son utilisation. Nous vous recommandons de conserver ce manuel d'utilisation avec l'appareil pour le consulter ultérieurement et de le transmettre aux éventuels utilisateurs. MISE EN GARDE 1.Veuillez-vous assurer que toutes les personnes susceptibles d'utiliser cet appareil se sont familiarisées avec son fonctionnement et ses mesures de sécurité. Il est très important d'installer...
11.Pour assurer l'efficacité du système de refroidissement, il est indispensable de bien aérer l'appareil et de garder les ouvertures d'aération libres de toute obstruction. Pour cette raison, il faut faire en sorte que l'espace libre autour du réfrigérateur soit suffisant. Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la page Dépannage pour obtenir de l'aide. Si vous avez encore des doutes, contactez le Service d'assistance téléphonique pour obtenir de l'aide, ou placez un appel de service avec un technicien d'entretien autorisé.
Page 5
12. Cet appareil contient une certaine quantité de gaz réfrigérant ISOBUTANE (R600a), un gaz naturel compatible avec l’environnement qui, cependant, est combustible, voire explosif. Des précautions doivent être prises pendant le transport et l’installation pour éviter la détérioration du circuit de refroidissement car le gaz, en s’échappant, peut s’enflammer ou causer des dommages. 13. Risque d’emprisonnement ou de suffocation pour les enfants. Avant de mettre votre appareil au rebut : • Retirer les portes • Laisser les tablettes à l’intérieur de l’unité pour que les enfants ne puissent facilement y grimper ATTENTION 1. N'entreposez jamais des produits inflammables ou explosifs (par exemple des aérosols) dans votre appareil 2. Assurez-vous que l'appareil ne soit pas à proximité de flammes directes ou tout autre source de feu.
Page 6
• Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. Il peut être dangereux d'altérer les spécifications du produit ou de le modifier de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble d’alimentation présente un risque de court-circuit, d'incendie, ou d'électrocution • Ne placez pas d'aliments chauds à proximité des composantes plastiques de l'appareil. • Des aliments dégelés ne peuvent être congeler de nouveau. • Ne conservez pas de boissons en cannettes ou en bouteilles dans le congélateur (particulièrement les boissons gazeuses). Les bouteilles et cannettes pourraient exploser. • Ne consommez pas de popsicles ou de glaçons directement sortis du congélateur, cela pourrait entraîner des brûlures à la langue et aux lèvres. • Ne placez pas trop de nourriture directement contre la prise d'air sur la paroi arrière du réfrigérateur et du compartiment congélateur, cela empêcherait la circulation d'air appropriée. SÉCURITÉ DES ENFANT ET DES PERSONNES AVEC DÉFICIENCES • Gardez l'emballage hors de portée des enfants pour éviter les risques de suffocation • Protégez les enfants des brûlures pouvant être causées par le compresseur extrêmement chaud situé sur la paroi arrière de l'appareil. • Ne placez aucun objet au-dessus de l’appareil, car ils risqueraient de provoquer des blessures en cas de chute.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. panneau de contrôle 7. Bac à fruits et légumes 11. Pieds réglables 2. cabinet 8. Bac à glaçons 12. joint d’étanchéité 3. Interrupteur de la porte 9. Bac pour stockage 13. Balconnets de porte petit format 4. Étagères en verre 10. Tiroir supérieur de 14. Balconnets de porte grand format 5. Canal d’aération congélation 15. Porte du congélateur 6. couvercle du Bac à fruits 10. Tiroir inférieur de et légumes congélation Remarque: En raison de la modification incessante de nos produits, votre réfrigérateur peut être légèrement différent de la description faite dans ce manuel cependant, ses fonctionnalités et ses méthodes d’installation demeurent les mêmes. Remarque: Pour obtenir la meilleure efficacité énergétique de ce produit, veuillez placer les étagères, tiroirs et paniers tel qu’illustré ci-dessus.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, veuillez prendre connaissance des points suivants. Nous vous recommandons d'attendre 4 heures avant de connecter l'appareil, afin de permettre au réfrigérant de revenir vers le compresseur. Remarque : Cet appareil fonctionne bien avec une température ambiante comprise entre 12,8 et 43,3 C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. Placez votre appareil dans un endroit sec et éviter les pièces avec une humidité élevée. Gardez l'appareil à l'écart de la lumière directe du soleil, de la pluie ou du gel. Garder l'appareil loin des sources de chaleur comme les cuisinières ou les appareils de chauffage.
Page 9
Les roulettes ne sont pas pattes pivotantes et doivent seulement être utilisées pour déplacer l’appareil avec des mouvements vers l'avant ou vers l'arrière. Déplacer le réfrigérateur latéralement peut endommager le plancher et les roulettes. AÉRATION DE L'APPAREIL Pour améliorer l'efficacité du système de refroidissement et économiser de l'énergie, il est essentiel de bien aérer l’enceinte de l'appareil de façon à dissiper la chaleur qui peut s’y accumuler.
Page 10
L’ouverture des portes peut être changée, par défaut l’appareil s’ouvre vers la droite (penture à droite) AVERTISSEMENT Lors de l'inversion de la porte, l'appareil doit être déconnecté. Ne pas seulement éteindre l’unité, assurez-vous que la fiche est bien débranchée de l’unité. PIECES FOURNIES POUR INVERSION DE PORTE Pièces inclues avec l’unité Clé ALLEN Penture gauche Cache penture gauche Cache vis droit Penture milieu gauche REMARQUE Si nécessaire, le réfrigérateur peut être placé sur le dos. Nous recommandons de prévoir un emballage en mousse molle ou matériel similaire afin d’éviter d'endommager le panneau arrière. Pour inverser la porte, veuillez suivre les étapes suivantes : 1.Positionnez le réfrigérateur en position debout. Ouvrez la porte et retirer tous les supports de porte, bacs et tablettes (pour éviter les dommages).
Page 11
2.Enlever le couvre charnière du haut côté droit du cabinet . Retirer les 3 vis qui retiennent la penture du haut (côté droit) et désengagez-la. (Voir image ci-dessous) Couvre charnière droit 3-Vis Penture droite 3. Retirez le capuchon cache vis du coin avant gauche de l'unité à l’aide d’un tournevis plat et installez-le au coin avant droit. Remiser le couvre charnière droit et la charnière droite dans le sac de pièces fourni. 4. Détachez la porte de la charnière en la soulevant soigneusement. Tel que démontré.
Page 12
5.Une fois désengagée, déposez la porte sur une surface plane, bien protégée face vers le haut. Défaire la vis et enlever le butoir et le bloc d’arrêt (pièces et)(voir images ici-bas).Remisez les 2 pièces et conserver-les pour usage ultérieur. butoir de porte bloc d’arrêt de porte vis fournies 6.Utilisez la clé Allen (fournie dans le sac de pieces supplémentaires) pour desserrer les vis de la charnière centrale droite et la retirer. Retirez ensuite la porte inférieure. Dégager ensuite la porte du congélateur. 7. Placez la porte inférieure sur une surface lisse, protégée face vers le haut. Desserrer la vis , et démonter le bloc d’arrêt ainsi que le butoir de porte . A l’aide des vis installer sur le côté gauche les pieces de conversion côté opposé (fournies dans le sac de pieces supplémentaires). butoir de porte bloc d’arrêt de porte vis fournies...
Page 13
8. Changer les capuchons cache trou du milieu de la gauche vers la droite (comme indiqué dans l’image ci-dessous) 9. Couchez le réfrigérateur sur le dos, et retirez les pieds ajustables. Retirez les six (6) vis auto- taraudeuses qui maintiennent la charnière droite au bas. Dévisser le pivot de la charnière du bas et installez- le sur le côté opposé, prenez soin de bien le serrer. (Droit vers la gauche) Retirez la charnière inférieure du coin en bas à gauche pour ensuite la réinstaller au bas droit de l'unité. Finalement remettre les pieds ajustables du côté gauche et droit. 10. Mettre le réfrigérateur en position verticale et placer soigneusement la porte du congélateur sur le pivot de la charnière inférieure, maintenez-la en position. Installer la charnière centrale à gauche (dans le sac de pieces supplémentaires) en vous assurant que la porte du congélateur est bien en place.
Page 14
11. Placez soigneusement la porte sur le pivot du milieu et maintenez-la en position debout. Installez la charnière supérieure gauche (dans le sac de pieces supplémentaires fournies) puis en utilisant le pivot de charnière du haut et fixez la porte en place. Ensuite, fixer la charnière supérieure (Tenir soigneusement la porte lors de l'installation). 12.Installer le cache charnière gauche (fourni dans le sac de pièces supplémentaires) sur la charnière, et réinstaller les supports de porte, tablettes et bacs à leur position d'origine dans le réfrigérateur. Conservez les pièces pour un possible usage ultérieur.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Utilisez votre appareil conformément au mode d’emploi décrit ; votre appareil comporte des fonctions et modes correspondants aux panneaux de contrôle présenté dans les images ci- dessous. Lorsque vous mettrez votre appareil en marche pour la première fois, le rétroéclairage des icônes du panneau d'affichage se mettra en marche et la température par défaut du réfrigérateur sera programmée à 4ºC (39ºF) et celle du congélateur à -18º C (0ºF). Pour changer ses valeurs veuillez suivre les instructions telles que décrites ci-dessous. ATTENTION ! Lorsque vous sélectionner une température elle sera la même pour l’unité en entier. La température à l’intérieur de chacun des compartiments peut varier de celle affichée sur le panneau de contrôle dépendant combien de nourriture est stockée et comment elle est disposée.
Page 16
Si votre sélection est en degré Celsius l’écran montrera cela : 4. SUPER COOL (super fraîcheur) La fonction « Super Fraîcheur » permet de réfrigérer vos aliments bien plus rapidement, et ainsi conserver la nourriture plus longtemps. Cette fonctionnalité peut s’avérer utile lorsque vous insérez une grande quantité de nourriture à la fois. • Appuyez sur l’icône « Super Fraîcheur » pour activer la fonction, le symbole s'allumera et le réglage de la température du réfrigérateur affichera 1°C/34°F. • Cette fonction s'éteindra automatiquement au bout de 3 heures. • Pour éteindre la fonction « Super Fraîcheur » appuyer sur l’icône « MODE » ou « TEMP », la température du réfrigérateur retournera alors au réglage précédemment défini. 5.ENERGY SAVING (mode économie d'énergie) Appuyez sur l’icône « MODE" pour mettre en marche la fonction d'économie d'énergie, l'icône d'économie d'énergie s’illuminera. • Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, la température du réfrigérateur passera automatiquement à 6 C (43 F) et celle du congélateur à -17 C (1ºF).
Page 17
REMARQUE : Lorsque vous choisissez la fonction « Super Freeze » assurez-vous qu'il n'y a pas de boissons embouteillées ou en conserve (en particulier les boissons gazeuses) dans le compartiment congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent exploser. 7.MISE EN MARCHE Appuyer et maintenir enfoncer l’icône « POWER » pendant 3 secondes pour mettre en marche ou éteindre votre appareil. • Lorsque la fonction « power » est activée, les le rétroéclairage de l'icône et le panneau d'affichage affichent « OF ». • Si aucun autre bouton n'est pressé, le panneau d'affichage s’éteint au bout d’une (1) minute. • Si vous voulez éteindre l’appareil, assurez-vous que le panneau d'affichage est allumé. Si non, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle icône pour allumer le panneau d'affichage et ensuite l’éteindre en appuyant sur la fonction « power ».
CONFIGURATION DE VOTRE APPAREIL Les accessoires de votre appareil sont décrits en termes généraux dans la SECTION « Description de l'appareil » ; vous apprendrez dans celle-ci la bonne façon de les utiliser. Nous vous recommandons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'appareil. BALCONNETS DE PORTE Les balconnets de porte conviennent au stockage de canettes, bouteilles et nourriture emballée, etc. Évitez de placer trop d'objets lourds dans les balconnets. Le grand balconnet est pourvu d’un support porte-bouteilles pour aider empêcher qu’elles ne basculent. TABLETTES ET BAC A FRUITS & LÉGUMES 1. Votre appareil est muni de 3 tablettes de verre pouvant être positionnées à différentes hauteurs, selon vos besoins. Pour retirer une tablette simplement la soulever et tirer vers vous. Veuillez retirer la nourriture avant de tenter de la soulever.
CONGÉLATEUR La section congélateur convient à l'entreposage des aliments qui doivent être congelés, comme la viande, la glace etc… ATTENTION! Ne fermez jamais la porte du congélateur pendant que les tiroirs, ou le plateau de glace sont sortis. Ne remisez pas de boissons embouteillées ou en conserve (en particulier les boissons gazeuses) dans le compartiment congélateur car elles pourraient exploser. BAC À GLAÇONS Le bac à glaçons retournable est utilisé pour faire et déposer des glaçons en cube. Vous devez l’utiliser comme suit. 1. Sortez le bac à glace retournable de son support de montage. 2. Remplissez-le d'eau potable (ne pas le remplir au-dessus du niveau d'eau maximum indiqué). 3. Replacez le bac à glaçons rempli dans son support. 4. Attendez pendant environ 3 heures, tournez les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre et les glaçons tomberont dans le bac à glaçons situé en dessous. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compris les accessoires extérieurs et intérieurs) devrait être nettoyé régulièrement.
Page 20
ATTENTION ! • N'utilisez pas d'objets tranchants car ils sont susceptibles de rayer les surfaces. • Pour le nettoyage n'utilisez pas de diluant, de détergent rude, de Chlore, de nettoyants abrasifs ni de solvants organiques. Ils peuvent abîmer la surface de l'appareil et présentent un risque d'incendie. NETTOYAGE INTÉRIEUR Il faut nettoyer l'intérieur de l'appareil régulièrement. Il sera plus facile de le nettoyer lorsqu’il contient peu de nourriture. Essuyez les parois intérieures du réfrigérateur avec une solution faible d’eau et de bicarbonate de soude, puis rincez à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon essoré. Essuyez jusqu'à ce que tout soit sec avant de remettre les tablettes et bacs en place. Séchez soigneusement toutes les surfaces et toutes les parties amovibles.
Page 21
CONSEILS ET ASTUCES PRATIQUES CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE Nous vous recommandons de suivre les instructions présentées ci-dessous. • Dans la mesure du possible, évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps. Assurez- vous que l'appareil ne soit pas installé à proximité de sources de chaleur (lumière directe du soleil, four ou cuisinière électrique, etc.) • Ne réglez pas la température plus basse que nécessaire. • Ne remisez pas d'aliments chauds ni de liquides en évaporation dans votre appareil. • Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien ventilée. Veuillez-vous référer au chapitre sur l’installation pour plus de détails. • L a combinaison de tiroirs, bacs à légumes et tablettes démontrée devrait être respectée, ne la modifiez pas car cette configuration est conçue pour la consommation la plus énergétique possible. CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION D'ALIMENTS FRAIS • Ne placez pas d'aliments encore chauds directement au réfrigérateur ou au congélateur. Ils feront augmenter la température interne de telle sorte que le compresseur devra travailler plus dur et consommer plus d'énergie.
Page 22
CONSEILS POUR LA CONGÉLATION • Lors d'une première utilisation ou après une longue période d'inactivité, laissez fonctionner l'appareil à plein régime pendant au moins 2 heures avant de placer de la nourriture dans les compartiments. • Séparez vos aliments en petites portions afin qu'ils soient congelés rapidement et entièrement et pour pouvoir par la suite ne décongeler que la quantité désirée. • Emballez les aliments dans des sachets hermétiques en aluminium ou en polyéthylène. • Évitez tout contact entre la nourriture fraîche non congelée et les aliments déjà congelés pour éviter de faire augmenter la température de ces derniers. • Les produits congelés peuvent causer des engelures ou réactions cutanées s'ils sont consommés immédiatement après avoir été sortis du congélateur.
DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien. Veuillez prendre connaissance des vérifications ci-dessous. ATTENTION ! 1. Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après que vous ayez effectué les vérifications mentionnées ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien de service autorisé, ou le magasin où vous avez acheté le produit. 2. Un avertissement quant au piégeage d'enfant est incluse dans les instructions du présent manuel d'utilisation et inclus dans chacun des réfrigérateurs vendus. Causes possibles et solutions Problème Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché Vérifiez le fusible ou le circuit de votre panneau d'alimentation, remplacez-les si nécessaire. L'appareil ne fonctionne La température ambiante est trop basse. Essayez de régler la température de zone avec une pas correctement valeur plus basse. Afin de protéger le compresseur, il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant le cycle de dégivrage automatique ou qu'il ne se mette pas en marche immédiatement après avoir allumé l'appareil. Il faut peut-être nettoyer l'intérieur. Mauvaises odeurs dans Certains aliments, récipients ou emballages peuvent émettre de les compartiments mauvaises odeurs, assurez-vous que vos aliments sont bien emballés Les bruits ci-dessous sont normaux : • Bruit du compresseur • Bruit du petit moteur du ventilateur au sein du compartiment congélateur ou d’autres compartiments. • Gargouillement similaire au bruit de l'eau qui bout. Il s’agit du liquide réfrigérant qui Bruits émis par circule dans le réfrigérateur. l'appareil •...
Température à l'intérieur Les portes peuvent avoir été laissées ouvertes trop longtemps ou fréquemment : est trop chaude Les portes sont maintenues ouvertes par un obstacle ou l'appareil est installé avec un dégagement insuffisant aux cotés, derrière et dessus. Les portes ne peuvent Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière de 10-15mm pour permettre aux portes pas être fermées de se fermer automatiquement, ou si quelque chose à l'intérieur ne les empêche de se fermer. La lumière ne fonctionne La lumière DEL peut être endommagée. Référez-vous à la section sur les lumières décrite dans le pas chapitre « Nettoyage » du présent manuel. Le système de commandes a désactivé les lumières parce que la porte a été maintenue ouverte trop longtemps. Fermez et rouvrez la porte pour réactiver les lumières. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage portant le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez les dans le conteneur à déchets approprié pour les recycler. 1. Débranchez l'alimentation électrique. 2. Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la prise. AVANT LA MISE AU REBUT DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SUFFOCATION : des décès ou lésions cérébrales pourraient survenir.
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE Les produits AVG sont fabriqués avec l’optique d’offrir une valeur exceptionnelle, et en visant votre entière satisfaction pour chacun de nos produits. Votre appareil AVG est couvert par une garantie limitée de (2) deux ans. Pendant deux (2) ans à partir de la date originale de livraison, notre centre de Service assumera les coûts des réparations et/ou du remplacement des pièces de l’appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériaux, à la condition que cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Cette garantie ne couvre pas : • Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable. • Les produits qui ne sont plus au Canada. • La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. • Les produits vendus « tels quels » • Les aliments perdus en raison de pannes du congélateur. • Les produits utilisés pour un usage dit commercial. • Les appels de service qui ne concernent pas un mal fonctionnement, un défaut de fabrication, les appareils à usage autre que domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. • Les frais reliés à l’accessibilité de l’appareil pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, armoires, étagères, etc. qui ne font pas partie de l’appareil.
Page 26
Un système scellé qui, selon AVG, est considéré comme défectueux au cours de la période couverte par la garantie sera, au choix d’AVG, réparé avec une pièce d’un modèle et d’une capacité similaires, ou remplacé par un modèle d’une capacité similaire. La garantie prolongée sur le système scellé susmentionné s’applique uniquement aux pièces scellées hermétiquement ; ELLE NE S’APPLIQUE PAS à d’autres pièces ou composantes, y compris,...
Page 37
it up before taking it out. Using correctly...
Page 44
AVG refrigerators are manufactured to provide outstanding value, and your complete satisfaction is our goal. Therefore, all AVG units carry a two (2) year limited warranty on both parts and labor.AVG warrants for two (2) years, to the purchaser of every new unit,...
Page 45
ADDITIONAL COMPRESSOR WARRANTY In addition to the 2 YEAR warranty period stated above, AVG warrants its hermetically sealed compressor to be free from defects in both material and workmanship, under normal and proper use and maintenance, for a period an additional 36 months.