Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wetterstation Meteotime |
Station météorologique Meteotime |
Stazione meteorologica Meteotime
Deutsch .... Seite 06
Français .... Page 39
Italiano ... Pagina 75
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI SEMPRE Meteotime

  • Page 39 Annexe ........................109 Symboles état météo ....................109 Liste des pays et villes ....................111 Informations météo critiques ..................123 Messages de menu .......................129 Garantie ......................... 131 Bon de garantie ......................131 Conditions de garantie ....................135 SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 40: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Symbole pour piles (JOUR 2) faibles (capteur à Zone d'affichage «DAY 3» distance) (JOUR 3) Canal capteur à Zone d'affichage «DAY 4» distance (JOUR 4) Symbole de rotation Zone d'affichage «INDOOR/ OUTDOOR» (DONNÉES INTÉRIEURES/EXTÉRIEURES) Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 41: Codes Qr

    Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
  • Page 42: Informations Générales

    Si vous transmettez la station météorologique à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Explication des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la station météorologique ou sur l'emballage. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 43 Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes en vigueur de l'Espace économique européen. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 44: Sécurité

    à l'usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. En jouant, ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 45 à l'écart de champs magnétiques (par ex. de haut- parleurs). − N'utilisez pas la station météorologique dans les hôpitaux ou les établissements médicaux. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements de systèmes de maintien en vie. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 46 − Assurez-vous que la station météorologique ne puisse pas tomber. Sinon, la station météorologique peut être endommagée. − N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la station météorologique. Aucune pièce à entretenir ne se trouve à Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 47: Consignes Relatives Aux Piles

    − Entreposez les piles de manière inaccessible pour les enfants et les animaux. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion La manipulation non conforme des piles entraîne un risque d'explosion accru. − Rangez les piles dans un endroit frais et SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 48 Nettoyez-les si nécessaire. − Remplacez toujours toutes les piles d'un compartiment à piles en même temps. − Enlevez la pile de la station météorologique dès qu'elle est vide. Enlevez également la pile lorsque la Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 49 − Éloignez la station météorologique et le capteur à distance des enfants lorsque le couvercle du compartiment à piles a été retiré. − Enlevez les piles avant d'éliminer la station météorologique et le capteur à distance. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 50: Déballer

    16h00 – 18h59 Dans trois jours 19h00 – 21h59 30 autres régions* *30 régions en Europe reçoivent uniquement des prévisions météo pour le jour actuel et le lendemain (au lieu pour 4 jours). Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 51: Préparer La Mise En Service

    Pour le capteur à distance, insérez 2 piles (taille: AAA) dans le compartiment à piles. Veillez à la polarité correcte des piles (+ ou -). 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles pour fermer ce dernier. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 52: Installer La Station Météorologique

    2. Placez la station météorologique sur une surface plane. Suspendre au mur 1. Fixez un clou ou une vis (non fournis) au mur. 2. Enfilez le trou de suspension sur la tête du clou ou de la vis. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 53: Monter Le Capteur À Distance

    Meteorite. Pour assurer une réception optimale des signaux, évitez les emplacements d'installation suivants pour la station météorologique: • dans les bâtiments avec de nombreuses structures en béton et métalliques SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 54 Lorsque les symboles de réception sont remplis lors du clignotement ( ), le signal de réception est bon. Lorsque les symboles de réception sont vides lors du clignotement ( ), le signal de réception est mauvais. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 55: Sélectionner Le Pays Et La Ville

    «Liste des pays et villes» en annexe. 5. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour valider les paramètres des villes. Au-dessus du nom de la ville, un crochet s'affiche qui indique que la ville a été sélectionnée. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 56: Régler Le Fuseau Horaire Et La Langue Du Menu

    4. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour valider les paramètres des fuseaux horaires et afficher le réglage actuel de la langue. 5. Appuyez sur les touches de sélection ( / ) pour sélectionner une langue. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 57: Utilisation

    − Dans la zone d'affichage «DAY 4» (JOUR 4) sont affichées les informations sur le temps qu'il fera dans trois jours. − Dans la zone d'affichage «INDOOR/OUTDOOR» (DONNÉES INTÉRIEURES / EXTÉRIEURES) sont affichées SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 58: Utiliser Le Rétroéclairage Pour L'écran

    , différentes informations sont affichées, y compris les suivantes: − Ville (par ex. − Réglage alarme jour de semaine (par ex. − Réglage alarme individuelle (par ex. − Réglage préalarme (par ex. − Heure actuelle et date actuelle (par ex. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 59: Villes Préférées

    étapes décrites au chapitre «Sélectionner le pays et la ville» pour sélectionner une ville dans un autre pays. Lorsque le nombre maximal de villes préférées a été atteint, si vous essayez de sélectionner une nouvelle SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 60: Personnaliser Les Noms De Ville

    «TIME & INFO.» (HEURE & INFO), un curseur clignote. 3. Appuyez sur les touches de sélection ( / ) pour sélectionner une lettre. Appuyez ensuite sur la touche SET (RÉGL.) pour valider la sélection et Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 61: Passer Des Informations Météo Du Jour À Celles De La Nuit

    En présence de telles informations, un symbole d'alarme indiquant une situation météorologique critique ( ) est activé et dans la zone d'affichage «TIME & INFO.» (HEURE & INFO) est indiquée une information relative à une situation SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 62: Utiliser Les Alarmes

    − Alarme individuelle: une alarme individuelle qui est activée une fois à une heure déterminée. − Préalarme: Une alarme spéciale pour avertir du gel qui est activée avant l'alarme jour de semaine ou individuelle lorsque le capteur extérieur a détecté Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 63 6. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour valider le réglage. Une fois l'alarme réglée, le symbole d'alarme correspondant ( pour l'alarme jour de semaine, pour l'alarme individuelle) est activé dans la zone d'affichage «TIME & INFO.» (HEURE & INFO). SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 64 La préalarme peut seulement être réglée si l'alarme jour de semaine ou individuelle a été réglée précédemment. 1. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour afficher « » (préalarme) dans la zone d'affichage «TIME & INFO.» (HEURE & INFO). Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 65: Utiliser Le Capteur Extérieur

    été annulé. Utiliser le capteur extérieur Rechercher les signaux du capteur à distance Maintenez appuyée la touche de sélection de la station météorologique pour rechercher des signaux du capteur à distance. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 66 Le capteur extérieur fourni est réglé par défaut sur le Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 67 2. Appuyez sur la touche MEM (MÉMOIRE) pour afficher les valeurs maximales suivies des valeurs minimales qui sont indiquées par les symboles MAX (maximum) et MIN (minimum) Si vous souhaitez effacer la mémoire, maintenez appuyée la touche MEM (MÉMOIRE). SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    − Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans le boîtier de la station mé- téorologique et du capteur à distance. 1. Nettoyez régulièrement la station météorologique et le capteur à distance avec un chiffon humide. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 69: Rangement

    − Ne retirez pas des piles qui coulent à mains nues. Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels. Évitez tout contact de l'acide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 70: Données Techniques

    Données techniques Nom de produit: Station météorologique Meteotime N° d´art.: 92405 Pile: AA x 3 (station météorologique) AAA x 2 (capteur à distance) Plage d'affichage -40 °C à +70 °C température: Résolution température: 0,1 °C Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 71: Déclaration De Conformité

    Plage d'émission HF: 30 mètres max. (sur terrain dégagé) Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 72: Élimination

    Ceci garantit une élimination dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. C'est la raison pour laquelle les appareils électriques sont marqués d'un symbole en marge. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 73 Veuillez déposer la station météorologique complète (avec la pile) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 109: Annexe

    Anhang/Annexe/Appendice Anhang⁄Annexe⁄Appendice Wetter-Statussymbole⁄Symboles état météo⁄Icona delle condizioni meteo Bedeutung/ Significa- Tag / Jour /Giorno Nacht/Nuit /Notte tion/ Significato Sonnig (nachts klar)/ Ensoleillé (ciel dégagé la nuit)/ Soleggiato (cielo notturno sereno) Teilweise bewölkt/ Partiellement nua- geux /Parzialmente nuvoloso Überwiegend be- wölkt/ Très nuageux/ Prevalentemente nuvoloso Bedeckt/Couvert/...
  • Page 111: Elenco Dei Paesi E Delle Città

    Anhang/Annexe/Appendice Liste der Länder und Städte⁄Liste des pays et villes⁄Elenco dei paesi e delle città Der Speicher der Wetterstation umfasst insgesamt 470 Städte. Für die Städte mit einem * in der Liste sind nur Wetterprognosen für 2 Tage verfügbar. La mémoire de la station météorologique contient 470 villes au total.
  • Page 112 Anhang/Annexe/Appendice ZWETTL ZWETTL AU/AUSTRIA ANTWERPEN ANTWERPEN B/BELGIUM BRUGGE BRUGGE B/BELGIUM BRUSSEL BRUSSEL B/BELGIUM CHARLEROI CHARLEROI B/BELGIUM GENT GENT B/BELGIUM LIEGE LIEGE B/BELGIUM NAMUR NAMUR B/BELGIUM VERVIERS VERVIERS B/BELGIUM ST.GALLEN ST.GALLEN CH/SUISSE AARAU AARAU CH/SUISSE ADELBODEN ADELBODEN CH/SUISSE ALTDORF ALTDORF CH/SUISSE BASEL BASEL CH/SUISSE...
  • Page 113 Anhang/Annexe/Appendice CHEB CHEB CZ/CZ REP DECIN DECIN CZ/CZ REP HAVLICKAV BROD HAVL_BROD CZ/CZ REP HRADEC/KRA HRADEC/KRA CZ/CZ REP OLOMOUC OLOMOUC CZ/CZ REP OSTRAVA OSTRAVA CZ/CZ REP PLZEN PLZEN CZ/CZ REP PRAHA PRAHA CZ/CZ REP TEPLICE TEPLICE CZ/CZ REP AACHEN AACHEN D / GER AALEN AALEN...
  • Page 114 Anhang/Annexe/Appendice HAGEN HAGEN D / GER HALLE HALLE D / GER HAMBURG HAMBURG D / GER HANNOVER HANNOVER D / GER HEILBRONN HEILBRONN D / GER HILDESHEIM HILDESHEIM D / GER D / GER INGOLSTADT INGOLSTADT D / GER JENA JENA D / GER KAISERSLAUTERN...
  • Page 115 Anhang/Annexe/Appendice SYLT SYLT D / GER TRIER TRIER D / GER TÜBINGEN TÜBINGEN D / GER D / GER VILLINGEN-SCHWENNINGEN VILL.-SCHWE. D / GER WEIDEN WEIDEN D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHAVEN WILHELMSHA D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG...
  • Page 116 Anhang/Annexe/Appendice BAR_LE_DUC BAR_LE_DUC FRANCE BASTIA* BASTIA* FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE...
  • Page 117 Anhang/Annexe/Appendice LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_MARSAN MONT_DE_MA FRANCE MONTAUBAN MONTAUBAN FRANCE MONTELIMAR MONTELIMAR FRANCE MONTLUCON MONTLUCON FRANCE MONTPELLIER MONTPELLIE FRANCE MULHOUSE MULHOUSE FRANCE NANCY NANCY FRANCE...
  • Page 118 Anhang/Annexe/Appendice GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* SZEGED* H/HUNGARY SZOLNOK* SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* TATABANYA* H/HUNGARY OSIJEK* OSIJEK* HR/CROATIA RIJEKA RIJEKA HR/CROATIA SPLIT* SPLIT* HR/CROATIA ZAGREB* ZAGREB* HR/CROATIA ALESSANDRIA ALESSANDRI I / ITALY ANCONA* ANCONA* I / ITALY AOSTA...
  • Page 119 Anhang/Annexe/Appendice TRIESTE TRIESTE I / ITALY UDINE UDINE I / ITALY VENEZIA VENEZIA I / ITALY VERONA VERONA I / ITALY CORK* CORK* IRELAND DUBLIN* DUBLIN* IRELAND GALWAY* GALWAY* IRELAND LIMERICK* LIMERICK* IRELAND LUXEMBOURG LUXEMBOURG MONACO MONACO MONACO BERGEN* BERGEN* N / NORWAY DRAMMEN DRAMMEN...
  • Page 120 Anhang/Annexe/Appendice TORUN* TORUN* PL/POLAND WALBRZYCH WALBRZYCH PL/POLAND WARSZAWA* WARSZAWA* PL/POLAND WROCLAW WROCLAW PL/POLAND ZAKOPANE* ZAKOPANE* PL/POLAND BORAS BORAS S/SWEDEN BORGHOLM BORGHOLM S/SWEDEN FALUN* FALUN* S/SWEDEN GÄVLE GÄVLE S/SWEDEN GÖTEBORG GÖTEBORG S/SWEDEN HALMSTAD HALMSTAD S/SWEDEN JÖNKÖPING JÖNKÖPING S/SWEDEN KALMAR KALMAR S/SWEDEN KARLSTAD KARLSTAD S/SWEDEN...
  • Page 121 Anhang/Annexe/Appendice KINGSTON KINGSTON LEEDS LEEDS LEICESTER LEICESTER LIVERPOOL LIVERPOOL LONDON LONDON MANCHESTER MANCHESTER MIDDLESBROUGH MIDDLESBRO NEWCASTLE NEWCASTLE NORTHAMPTON NORTHAMPTO NORWICH NORWICH NOTTINGHAM NOTTINGHAM OXFORD OXFORD PLYMOUTH PLYMOUTH PORTSMOUTH PORTSMOUTH READING READING SHEFFIELD SHEFFIELD SOUTHAMPTON SOUTHAMPTO ST_DAVIDS ST_DAVIDS SWANSEA SWANSEA VATICANO VATICANO V/VATICANO...
  • Page 122 Anhang/Annexe/Appendice...
  • Page 123: Informations Météo Critiques

    Anhang/Annexe/Appendice Kritische Wettermeldungen⁄ Informations météo critiques⁄ Messaggi per condizioni meteo critiche Englisch/Anglais/Inglese Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display HEAVY.WEATH. SEVERE WEATHER SEVERE WEATHER DAY HEAVY.WEATH. SEVERE WEATHER NIGHT HEAVY.WEATH.
  • Page 124 Anhang/Annexe/Appendice Deutsch/Allemand/Tedesco Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display SCHWERES WETTER UNWETTER SCHWERES WETTER TAG UNWETTER T SCHWERES WETTER NACHT UNWETTER N STURM STURM STURM AM TAG STURM.TAG STURM NACHTS STURM.NACHT WINDBÖE.T AM TAG BÖIGER WIND...
  • Page 125 Anhang/Annexe/Appendice Niederländisch/Néerlandais/ Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma Olandese abbreviata come viene visualizzato sul display ZWAAR WEER ZWAAR WEER ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D ZW WEER_N ZWAAR WEER’S NACHTS STORM STORM STORM OVERDAG STORM_D STORM_N STORM’S NACHTS WINDSTOTEN OVERDAG...
  • Page 126 Anhang/Annexe/Appendice Spanisch/Espagnol/Spagnolo Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display AVIS_METEO AVISO METEOROLOGICO AVISO METEOROLOGICO DIA AVIS.MET_D AVISO METEOROLOG. NOCHE AVIS.MET_N TEMPORAL TEMPORAL TEMPORAL DIA TEMPORAL_D TEMPORAL POR LA NOCHE TEMPORAL_N RACHAS FUERTES DIA RACHAS_F_D...
  • Page 127 Anhang/Annexe/Appendice Italienisch/Italien/Italiano Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display COND ESTR CONDIZIONI DIFFICILI CONDIZIONI DIFFICILI GIORNO COND EST G CONDIZIONI DIFFIC.NOTTE COND EST N TEMPESTA TEMPESTA TEMPESTA DIURNA TPS DIURNA TEMPESTA NOTT.
  • Page 131: Garantie

    KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE Schicken Sie die ausge- füllte Garantiekarte zu- +41 445 831 052 sammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com carte de garantie remplie en commun avec le produit Artikel-Nr./N° d´art.: 92405 07/2015 défectueux à : Sertronics AG, Lindächer-...
  • Page 135: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 136 détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation.

Ce manuel est également adapté pour:

92405

Table des Matières