Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digitale
Funkwetterstation
Station météo numérique radio-pilotée |
Stazione meteorologica digitale
radiocontrollata
ID: #05006
6
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ... 06
Français ... 51
Italiano .... 99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI SEMPRE WS97210-1

  • Page 51 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison .............4 Composants ................. 53 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ...55 Généralités ................56 Lire le mode d’emploi et le conserver ........56 Utilisation conforme à l’usage prévu ........56 Légende des symboles ............57 Sécurité...
  • Page 52 Répertoire Pression d’air ................85 Écran (pression d’air) ..............85 Pression d’air actuelle et tendance de pression d’air ..85 Valeurs maximales et minimales .........86 Prévision météorologique ..........86 Écran (prévision météorologique) ........87 Symboles de prévision météorologique......87 Phases de lune ..............88 Rétro-éclairage de l’écran ..........
  • Page 53: Composants

    Contenu de la livraison Composants Station de base Écran (station de base) Touche WECKWIEDERHOLUNG/LICHT (RAPPEL D’ALARME/ LUMIÈRE) Touche Touche Touche Touche Touche Trou de suspension Support dépliable Compartiment à piles (station de base) Prise d’entrée DC Connecteur de charge USB Capteur radio Écran (capteur radio) Voyant de contrôle signaux...
  • Page 54 Contenu de la livraison Sélecteur de canal Couvercle du compartiment à piles (capteur radio) Compartiment à piles (capteur radio) Piles, 4× Fiche de sortie Bloc d’alimentation Dispositif de suspension Prévision météorologique Données météorologiques à l’extérieur Données météorologiques à l’intérieur Date et jour de semaine Heure et alarme Phase de lune Pression d’air...
  • Page 55: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
  • Page 56: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette station météo numérique radio-pilotée (seulement appelée «sta- tion météo» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la station météo.
  • Page 57: Légende Des Symboles

    Généralités Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour la mise en service et l’utilisation.
  • Page 58: Sécurité

    Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Page 59: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − Branchez la station météo uniquement si la tension réseau de la prise de cou- rant correspond aux indications men- tionnées sur la plaque d’identification du bloc d’alimentation.
  • Page 60 Sécurité − Déroulez complètement le câble du bloc d’alimentation avant de le brancher. As- surez-vous que le câble ne peut pas être endommagé par des bords coupants ou des objets brûlants. − Ne couvrez jamais le bloc d’alimenta- tion. Assurez une aération suffisante pour empêcher une surchauffe du bloc d’alimentation.
  • Page 61 Sécurité • lorsque vous nettoyez la station météo, ou que vous ne l’utilisez plus pendant une période prolongée • lorsque la station météo ne fonctionne plus correcte- ment • lors d’un orage − Tirez toujours sur la fiche et pas sur le câble pour séparer le bloc d’alimenta- tion de la prise de courant.
  • Page 62 Sécurité sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation sûre de la station météo et qu’elles ont compris les dangers qu’elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec la sta- tion météo. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 63 Sécurité bain) et évitez la poussière, les projec- tions et les gouttes d’eau, les sources de chaleur, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil. − Assurez-vous que la station météo soit tenue à l’écart de champs magnétiques (par ex. de haut-parleurs). −...
  • Page 64: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité pièce à entretenir. La station météo peut être endommagée par des réparations non conformes. Les réparations doivent uniquement être effectuées par des techniciens professionnels. Seule excep- tion: retirer le couvercle du comparti- ment à piles pour remplacer les piles. −...
  • Page 65 Sécurité − Les piles doivent uniquement être insé- rées ou remplacées par des adultes. − Éloignez la station météo des enfants lorsque le couvercle du compartiment à piles a été retiré. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion ou de fuite! Toute manipulation non conforme des piles entraîne un risque d’explosion accru.
  • Page 66 Sécurité − Avant l’insertion des piles, assurez-vous que les contacts dans le compartiment à piles et sur la pile elle-même soient propres et intacts. Nettoyez-la au be- soin. − Remplacez toujours toutes les piles d’un compartiment à piles en même temps. −...
  • Page 67: Première Mise En Service

    Première mise en service − Les piles ne doivent pas être dé- montées, jetées dans un feu ou être court-circuitées – Risque d’explosion! − N'exposez jamais les piles à des tem- pératures extrêmement élevées. Cela peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Page 68: Infos Sur Les Signaux Horaires

    Infos sur les signaux horaires 1. Retirez la station météo de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A et B). 3. Vérifiez si la station météo ou les pièces individuelles pré- sentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la sta- tion météo.
  • Page 69: Utiliser Des Capteurs Radio Supplémentaires

    Préparer le capteur radio pour le fonctionnement 2. Insérez 2 piles (taille: AAA, fournies) dans le comparti- ment à piles . Veillez à la polarité correcte des piles (+ ou –). Pour remplacer les piles, retirez d’abord les piles usées. 3.
  • Page 70: Monter Le Capteur Radio

    Préparer le capteur radio pour le fonctionnement La station de base reçoit les données météorologiques de tous les capteurs radio disponibles (voir chapitre «Préparer la sta- tion de base pour le fonctionnement»). En cas d’interférences d’appareils à proximité émettant des signaux radio, changez le numéro de capteur radio pour éviter des interférences.
  • Page 71: Préparer La Station De Base Pour Le Fonctionnement

    Préparer la station de base pour le fonctionnement 1. Montez le dispositif de suspension au mur à l’aide du trou de suspension ou de vis (le clou ou la vis ne sont pas fournis). 2. Fixez le capteur radio sur le dispositif de suspension (voir fig. C).
  • Page 72: Fonctionnement Avec Bloc D'alimentation

    Préparer la station de base pour le fonctionnement Fonctionnement avec bloc d’alimentation AVIS! Risque d’endommagement! Si la station météo est branchée sur une prise de courant via le bloc d’alimentation, ce dernier alimente la station météo en cou- rant continu. Ceci est également le cas si des piles sont in- sérées.
  • Page 73: Chercher Des Signaux

    Préparer la station de base pour le fonctionnement Chercher des signaux Après que la station de base a été allumée, la recherche de données météorologiques et de signaux horaires démarre: 1. La station de base reconnait d’abord pour env. 20 secondes la pression d’air.
  • Page 74 Préparer la station de base pour le fonctionnement 3. Après env. 3 minutes après l’établissement de l’alimenta- tion électrique pour la station de base, celle-ci recherche des signaux horaires envoyés par l’émetteur de signaux dans votre pays. Pendant ce temps, le symbole de signal d’horaire ( ou clignote (voir chapitre «Fonctions horaires») sur la zone d’affichage pour l’heure et...
  • Page 75: Réglages Manuels

    Préparer la station de base pour le fonctionnement Réglages manuels Cette fonction vous permet le réglage manuel de la date et l’heure, la sélection du format de l’heure, le réglage des prévi- sions météorologiques et de la pression d’air etc. 1.
  • Page 76 Préparer la station de base pour le fonctionnement Avec ce réglage, vous pouvez afficher le temps dans un autre fuseau horaire. Indiquez la différence horaire de l’heure européenne centrale. La différence peut être in- diquée de +12 à –12 heures. Si vous voulez par ex. afficher l’heure en Grande-Bretagne, fixez le fuseau horaire à...
  • Page 77: Installer/Monter La Station De Base

    Préparer la station de base pour le fonctionnement ont été trouvées pour des prévisions plus exactes. Par le réglage manuel des prévisions météorologiques, ce procé- dé peut être accéléré un peu. 19. Appuyez sur la touche . Sur l’écran clignote la «pres- sion d’air».
  • Page 78: Fonctions Horaires

    Fonctions horaires Suspendre au mur 1. Fixez un clou ou une vis (non fournis) au mur. 2. Enfilez le trou de suspension sur la tête du clou ou de la vis. Fonctions horaires Écran (fonctions horaires) Les informations de date et d’heure ( ) sont affi- chées dans la zone pour la date et le jour de semaine de l’écran (voir fig.
  • Page 79: Alarmes

    Fonctions horaires Alarmes Vous pouvez régler sur le réveil 2 alarmes. Vous pouvez régler les heures d’alarme ainsi: 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner un ré- glage d’alarme (ceci est indiqué par «AL1» ou «AL2» dans la zone d’affichage pour l’heure et l’alarme 2.
  • Page 80 Fonctions horaires Procédez ainsi pour couper brièvement le son de l’alarme (fonction sommeil): Appuyez sur la touche WECKWIEDERHOLUNG/LICHT (RAPPEL D’ALARME/LUMIÈRE) . Une fois que le délai du rappel d’alarme (5 minutes) s’est écoulé, l’alarme retentit à nouveau. Pendant le temps de sommeil, le symbole de l’alarme et le symbole snooze ( clignotent.
  • Page 81: Heure D'été

    Données météorologiques 4. Appuyez une quatrième fois sur la touche pour dé- sactiver toutes les alarmes. Heure d’été Les signaux horaires émis contiennent des informations pour l’heure d’été. Si l’heure d’été est actuellement en cours, le sym- bole heure d’été ( est affiché.
  • Page 82 Données météorologiques Température (°C/°F) Symbole de réception Humidité de l’air (%) Symbole baissant Symbole augmentant Symbole pour l’état de charge faible de piles (capteur radio) Symbole de changement de capteur Numéro de capteur radio Symboles MAX et MIN Symbole pour l’état de charge faible de piles (station de base) Symbole d’espace intérieur...
  • Page 83: Basculer Entre Capteurs Radio

    Données météorologiques Basculer entre capteurs radio Si vous utilisez plusieurs capteurs radio: 1. Appuyez une fois sur la touche pour basculer vers le capteur radio 2. Le numéro de capteur radio modifié en «2» et dans la zone d’affichage des données météorologiques à...
  • Page 84: Valeurs Maximales Et Minimales

    Données météorologiques Valeurs maximales et minimales Affichez les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité de l’air pour les dernières 24 heures ainsi: 1. Appuyez une fois sur la touche pour afficher les valeurs maximales. 2. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour affi- cher les valeurs minimales.
  • Page 85: Pression D'air

    Pression d’air Pression d’air Écran (pression d’air) Les données de pression d’air sont affichées dans la zone pres- de l’écran (voir fig. D). sion d’air Symbole tendance Pression d’air actuelle Symboles MAX et MIN Déroulement Pression d’air actuelle et tendance de pression d’air La pression d’air actuelle est affichée dans la zone pour la pression d’air actuelle...
  • Page 86: Valeurs Maximales Et Minimales

    Prévision météorologique La pression d’air est indiquée aussi par les symboles de ten- dance ( . Le symbole de hausse indique une amé- lioration de la situation météorologique. Le symbole de baisse indique une détérioration de la situation météorologique. Valeurs maximales et minimales Affichez les valeurs maximales et minimales de pression d’air pour les dernières 12 heures ainsi: 1.
  • Page 87: Écran (Prévision Météorologique)

    Prévision météorologique Écran (prévision météorologique) Les données de prévision météorologique sont affichées dans de l’écran (voir fig. D). la zone prévision météorologique Symboles de prévision météorologique Symboles de prévision météorologique Les symboles de prévision météorologique sont affichés dans la zone prévision météorologique Ensoleillé...
  • Page 88: Phases De Lune

    Phases de lune Orage Neige* *Avertissement de gelée – Lorsque le capteur radio mesure une température entre –3 °C et 1 °C, il y a risque de gelée et le symbole de flocon de neige ( ) clignote. Si la température tombe constamment en-dessous de –3 °C, le symbole de flocon de neige reste visible.
  • Page 89: Rétro-Éclairage De L'écran

    Rétro-éclairage de l’écran Rétro-éclairage de l’écran Mode batterie En cas de fonctionnement sur piles, appuyez sur la touche WECKWIEDERHOLUNG/LICHT (RAPPEL D’ALARME/LUMIÈRE) pour activer brièvement le rétro-éclairage de l’écran. Fonctionnement avec bloc d’alimentation Lors de l’utilisation du bloc d’alimentation , le rétro-éclai- rage est toujours allumé.
  • Page 90: Avertissement De Niveau De Charge Faible De La Pile

    Avertissement de niveau de charge faible de la pile Avertissement de niveau de charge faible de la pile • Après un changement de piles, tous les réglages de la station de base sont perdus. Vous devez éventuellement réinitialiser manuellement la station de base avant de pouvoir l’utiliser à...
  • Page 91: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − Lorsque vous nettoyez la station météo, retirez la fiche de secteur de la prise électrique ou retirez les piles. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous nettoyez la station météo (station...
  • Page 92: Rangement

    Rangement − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier de la station météo. 1. Si vous utilisez le bloc d’alimentation, coupez le bloc d’ali- mentation de l'alimentation électrique. 2. Nettoyez la station météo avec un chiffon humide. 3.
  • Page 93 Rangement − Ne retirez pas des piles qui coulent à mains nues. Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels. Évitez tout contact de l’acide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. Si votre peau est quand même entrée en contact avec le liquide de pile, lavez im- médiatement les mains et consultez un médecin en cas de besoin.
  • Page 94: Suppression Des Problèmes

    Suppression des problèmes Suppression des problèmes AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la station météo peut l’endommager. − N’ouvrez pas le boîtier de la station mé- téo. En cas de réparations de sa propre initiative ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
  • Page 95 Suppression des problèmes Problème Cause possible et dépannage La station de − Assurez-vous qu’il n’y a pas d’appareils base ne reçoit électriques à proximité du capteur pas de signaux radio ou de la station de base. du capteur − Vérifiez si les piles dans le capteur radio radio.
  • Page 96: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Numéro d’article: 17797 Modèle: WS97210-1 (noir, horizontal)/ WS97230-1 (noir, vertical)/ WS97210-2 (blanc, horizontal)/ WS97230-2 (blanc, vertical) Station de base Fonctionnement avec bloc d’alimentation: 5,0 V DC, 1 000 mA Piles: 3 V DC (2× 1,5 V); Type: LR3/R3/AAA Plage de mesure pour la température: de 0 °C à...
  • Page 97: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Capteur radio Piles: 3 V DC (2× 1,5 V); Type: LR3/R3/AAA Plage de mesure pour la température: de –15 °C à 60 °C Mesure de plage pour l’humidité d’air relative: 20 % à 95 % Fréquence d’émission: 433,05 MHz–434,79 MHz; 77,5 kHz Portée: 100 mètres max. (sur terrain dégagé) Puissance émise maximale: -30 dBm Température de...
  • Page 98: Élimination De La Station Météo

    Élimination Élimination de la station météo (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers! Si un jour la station météo ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de re- mettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers par ex.
  • Page 145 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 17797 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO:...

Ce manuel est également adapté pour:

Sempre ws97230-1Sempre ws97210-2Sempre ws97230-217797

Table des Matières