Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTION D'ORIGINE
À lire attentivement et à conserver
Radiateur à inertie fonte
Référence: EFH
Modèles: EFH1000, EFH1500 & EFH2000
1/24
HJM_EFH_FR Rev.3_21--10-2016
Fabriqué en Espagne

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HJM EFH1000

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTION D'ORIGINE À lire attentivement et à conserver Radiateur à inertie fonte Référence: EFH Modèles: EFH1000, EFH1500 & EFH2000 1/24 HJM_EFH_FR Rev.3_21--10-2016 Fabriqué en Espagne...
  • Page 2 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cher client: Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en acquérant notre radiateur. Ces appareils sont extrêmement sûrs, silencieux et faciles à installer. Ils ne requièrent pas d’entretien spécifique. Ils sont fabriqués en aluminium extrudé, un matériel de haute durabilité...
  • Page 3 7. Protéger le câble ou autres objets entrent en contact avec l'appareil. 8. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 9.
  • Page 4 15. Attention : Ne pas utiliser cet appareil de chauffage dans l’environnement immédiat d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Il ne doit pas être possible d’accéder aux commandes de l’appareil à partir de la baignoire ou de la douche ou lorsque l’on est en contact avec de l’eau (Utilisation en volume 0, ou 1 d’une salle de bain strictement interdit: demander conseil à...
  • Page 5 22. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les tâches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. En aucun cas, il ne doit être utilisé à l’extérieur, dans des serres ou pour la reproduction et l’élevage d’animaux!!! Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité...
  • Page 6 • N’insérez aucun objet à travers la grille ou à l’intérieur de l’appareil. • Ce radiateur est conçu pour être utilisé exclusivement fixé à un mur. Suivre les instructions de l’alinéa INSTALLATION et en particulier les consignes concernant le raccordement au réseau d’alimentation votre appareil...
  • Page 7 • Une distance minimale de 15 cm doit être prévue entre les parois latérales de votre appareil et tout obstacle (murs par exemple)qui pourrait gêner son fonctionnement. Laissez également une distance minimum de 35 cm au dessus de l'appareil par rapport à tout obstacle et une distance minimum de 15 cm rapport au sol.
  • Page 8 • Percez les trous au mur et placez les chevilles fournies dans le kit de fixation. • Placez le support, puis serrez les vis jusqu’à ce que les pièces soient bien fixées au mur. • Accrochez l’appareil aux supports fixés au mur. •...
  • Page 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle EFH1000 EFH1500 EFH2000 Tension Nominale 230 V~ 230 V~ 230 V~ Fréquence Nominale 50 Hz 50 Hz 50 Hz Puissance Nominale 1000 W 1500 W 2000 W Classe de Protection Degré de Protection IP IP24 IP24 IP24...
  • Page 10 1.1 Pantalla “ ” Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement. Le mode actif est affiché encadrée Le mode actif est affiché encadrée. “ ” Numéro de programme ( Numéro de programme (P1 à P9), (U1 à U4) ou le Paramètre d'Installation ( ) ou le Paramètre d'Installation (01-11).
  • Page 11 ATTENTION: La sauvegarde des éléments enregistrés est d’environ 1 heure. Au- delà de ce temps, nous vous conseillons de revérifier l’ensemble des paramètres enregistrés. 2.2 Réglage de l’Heure et de la Date - Tout d'abord, en appuyant consécutivement sur la touche de navigation droite (►), déplacez le curseur pour encadrer le symbole de l'horloge “...
  • Page 12 3.2 Mode Manuel Confort Le mode manuel confort “ ” vous permet de régler une température de consigne qui sera suivie tout au long de la journée. L’ajustement de la température de consigne se fera à l’aide des touches (-) ou (+).(Réglage d'usine 21ºC). - Fonction fil pilote: Si un signal fil pilote est reçu, le thermostat le prendra en compte si l’ordre de la centrale de commande déportée est minoritaire (EX: si la centrale est en mode Hors gel, le radiateur basculera en mode Hors gel, même si...
  • Page 13 Si vous souhaitez modifier, en temps opportun, la température préréglée pour la Si vous souhaitez modifier, en temps opportun, la température préréglée pour la tranche de temps actuelle, appuyez sur la touche (OK) et régler avec les touches et régler avec les touches (-) ou (+) et visualisée le symbole “...
  • Page 14 3.5 Mode Hors Gel Utilisez ce mode, Mode hors gel“ ”,si vous voulez protéger votre installation contre le gel, comme par exemple, pendant des vacances d'hiver. La consigne de température hors gel est fixée à 5°C (Valeur usine). Elle peut être ajustée dans le menu paramètre de l'installation paragraphe 5, paramètre 05.
  • Page 15 Description des pictogrammes utilisés pour l’édition d’un programme utilisateur Description des pictogrammes utilisés pour l’édition d’un programme utilisateur: Température de confort est appliquée à la demi-heure sélectionnée. heure sélectionnée. = Température Confort, espaces avec barres, Tª que vous souhaitez atteindre = Température Confort, espaces avec barres, Tª...
  • Page 16 Auparavant, vous devriez avoir consulté “MENU MENU PARAMETRES PARAMETRES D’INSTALLATION”, paramètre "08" pour sélectionner la puissance de votre " pour sélectionner la puissance de votre appareil. - Appuyez sur (OK), puis en appuyant sur , puis en appuyant sur (+) sélectionner sélectionner durée...
  • Page 17 5. Menu Paramètres d’Installation Votre thermostat possède un menu de paramètres. Pour entrer dans ce menu, maintenez la touche (OK) enfoncée pendant 5 secondes. Le premier écran du menu s’affiche: Vous pouvez maintenant sélectionner un paramètre à ajuster à l’aide de la touche Vous pouvez maintenant sélectionner un paramètre à...
  • Page 18 Nº Valeurs Préréglées & Autres Possibilités Valeurs Préréglées & Autres Possibilités : Température de Hors Gel: Ce menu permet le réglage de la consigne de température hors gel Ce menu permet le réglage de la consigne de température hors gel pour le mode “hors gel”.
  • Page 19 6. Caractéristiques Techniques du Thermostat Précision de mesure de la température 0,1ºC Environnement. (Températures) Fonctionnement: 0ºC - 40ºC Transport et stockage : De -10ºC à + 50ºC 10ºC à + 50ºC Plage de réglage consignes Confort, Eco, de 5°C à 37°C de 5°C à...
  • Page 20 8. Divers Valeurs de référence pour la sonde externe (CTN 10kΩ). ~55k Ω ~10k Ω -10 °C / -14 °F 25 °C / 77 °F ~32k Ω ~8k Ω 0 °C / 32 °F 30 °C / 86 °F ~19k Ω 10 °C / 50 °F 40 °C / 104 °F ~5,3k ohm...
  • Page 21 PROGRAMMES PRÉÉTABLIS USINE (P1 À P9) P1: Matin, Soir & Week-end P2: Matin, Midi, Soir &Week-end P3: Semaine & Week-end P4: Soir & Week-end P5: Matin & Soir (Salle de Bain) P6: Matin, Après Midi & Week-end P7: 7H - 19 H (Bureau) P8: 8H - 19 H &...
  • Page 22 Déclaration UE de Conformité Produit: Radiateur à inertie fonte Marque Commerciale: EFH1000 (230V∼ 50Hz; 1000W; IP24; Classe II) 50Hz; 1000W; IP24; Classe II) Modèles: EFH1500 (230V∼ 50Hz; 1500W; IP24; Classe II) 50Hz; 1500W; IP24; Classe II) EFH2000 (230V∼ 50Hz; 2000W; IP24; Classe II) 50Hz;...
  • Page 23 RECYCLAGE (élimination du produit à la fin de sa vie) Basé sur la DirectiveEuropéenne2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les vieux appareils, ils ne peuvent pas être jetés à déchets municipaux non triés normale; doivent être collectés séparé ment a fin d'optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
  • Page 24 Fabriqué par HERMANOS JULIAN M., S.L. Bureau Central: Gutenberg,91-93 Usine: Gutenberg,91-93 Polígono Industrial “Los Villares” ES-37184 Villares de la Reina . Salamanca . Spain +34 923 222 277 - +34 923 222 282 Fax: +34 923 223 397 Web: www.calorhjm.com VAT: ESB-37295664 HJM_EFH_FR Rev.2_07-09-2016 24/24...

Ce manuel est également adapté pour:

Efh1500Efh2000