Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTION D'ORIGINE
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'ORIGINE
A lire attentivement et à conserver
À lire attentivement et à conserver
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ORIGINALES
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
CHAUFFAGE CÉRAMIQUE HYBRIDE
CALEFACTOR CERÁMICO HÍBRIDO
Chauffage céramique hybride
Références: / Referencias: 744075_744100_744150_744200
Références: 744075_744100_744150_744200
Modèles: / Modelos: ESD-C750_ESD-C1000_ESD-C1500_ESD-C2000
Modèles: COCOON 1000_COCOON 1500_COCOON 2000
1/24
Rev.5_21-02-2017
Fabriqué en Espagne

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HJM COCOON 1000

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTION D'ORIGINE MANUEL D'INSTRUCTIONS D'ORIGINE A lire attentivement et à conserver À lire attentivement et à conserver INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ORIGINALES Lea atentamente y conserve estas instrucciones CHAUFFAGE CÉRAMIQUE HYBRIDE CALEFACTOR CERÁMICO HÍBRIDO Chauffage céramique hybride Références: / Referencias: 744075_744100_744150_744200 Références: 744075_744100_744150_744200 Modèles: / Modelos: ESD-C750_ESD-C1000_ESD-C1500_ESD-C2000 Modèles: COCOON 1000_COCOON 1500_COCOON 2000...
  • Page 2: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cher client: Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en acquérant notre radiateur. Ces appareils sont extrêmement sûrs, silencieux et faciles à installer. Ils ne requièrent pas d’entretien spécifique. Ils sont fabriqués en aluminium extrudé, un matériel de haute durabilité...
  • Page 3 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifica- tion similaire afin d'éviter un danger. MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage: L’appareil de chauffage ne doit pas être placé...
  • Page 4: Instructions De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    En aucun cas, il ne doit être utilisé à l’extérieur, dans des serres ou pour la reproduction et l'élevage d’animaux !!!. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
  • Page 5 • N’insérez aucun objet à travers la grille ou à l’intérieur de l’appareil. • Ne rien accrocher sur ou devant l’appareil. • La garantie ne s’appliquera pas si les instructions de la présente notice n’ont pas été respectées. • Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-vous aux instruc- tions du paragraphe «...
  • Page 6: Fixation Au Mur

    • Laissez également une distance minimum de 35 cm au dessus de Une distance minimale de 15 cm doit être prévue entre les parois latérales de l'appareil par rapport à tout obstacle et une distance minimum de 15 votre appareil et tout obstacle (murs par exemple)qui pourrait gêner son cm par rapport au sol.
  • Page 7: Raccordement Electrique

    Placez les deux supports, puis serrez les vis jusqu’à ce que les pièces soient bien fixées au mur. • Coupez votre alimentation générale et procédez au raccordement électrique (voir le paragraphe "RACCORDEMENT ELECTRIQUE" ci-après). Accrochez l’appareil aux supports fixés au mur, et pour finir, vissez complément la pièce de sécurité...
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    Cet appareil ne nécessite pas de raccordement à la terre, car il possède une double isolation. Contactez un électricien professionnel pour toute aide. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle COCOON 1000 COCOON 1500 COCOON 2000 Modèle ESD-C750 ESD-C1000 ESD-C1500 ESD-C2000 Tension Nominale 230 V~...
  • Page 9: Affichage

    Affichage U! ] c! Q70%! 0%! 271:&*711%6%1&! (7..*J+%#!R1!271:&*711%6%1&!17)6'+=!.%,+!+%!670%!':&*2! @670%!./+%:&*711/A!'((')'q&!0'1.!,1!:'0)%#! U! ] c!S,6/)7!0%!()74)'66%!R;!C!Rd=!7,!J;!C!J7e!7,! 1,6/)7! 0,! (')'6O&)%! 05*1.&'++'&*71! 8;! C! ;;! +7).<,%! !%.&!'22*:;/#! U! o o!Q%1,!0%!(')'6/&)'4%#! U! o o!u+7:'4%!0,!:+'B*%)!':&*B/#! G10*:'&%,)! 0%! &%6(/)'&,)%! 0%! +'! (*O:%! ,(4%+*(! $%! 3-O($%! 1(! @$! 4>31(! 4(! N+>%O$3N! $%! 0$4! 1(! @K$SS$+(-@#! 6.
  • Page 10: Fonctionnement Uniquement Par Fil Pilote

    !! ! !! ! !! ! Fonctionnement uniquement par fil pilote !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! Pour un pilotage de l'appareil uniquement par une centrale de commande déportée: !! ! !! ! !! !
  • Page 11: Séquence De Réglage

    Réglage de l’heure et de la date Tout d’abord, déplacez le curseur carré (mode de fonctionnement actif) sur le pictogramme de l’horloge “ ” en appuyant consécutivement sur la touche de navigation ( ). Utilisez les touches (-) ou (+) pour commencer le réglage: les heures clignotent.
  • Page 12: Mode Timer

    3.1 Mode Timer Utilisez la touche de navigation ( ) pour sélectionner le mode Timer “ ”. !!B7,.!',46%1&%[!+%.! Le mode Timer vous permettra de régler une température pendant une durée souhaitée. Vous pouvez utiliser ce mode lors de période de vacances ou pour !!B7,.!',4 remplacer temporairement un programme.
  • Page 13: Mode Automatique

    Attention: dans ce mode, la fonction hors gel n'est pas active. - Le thermostat suivra la consigne de température hors gel (ajustable dans le menu paramètre N°05). - Le thermostat va suivre la consigne de température de confort -1°C. - Le thermostat va suivre la consigne de température de confort -2°C. 3.3 Mode Automatique Auto Auto...
  • Page 14 Vous pouvez également très facilement modifier temporairement la température d’un palier (tranche de temps actuelle) de votre programme à l’aide de la fonction dérogation. Pour cela, appuyez sur la touche (OK) et réglez la température avec les touches (-) ou (+). Le pictogramme de dérogation manuelle du programme apparaît alors.
  • Page 15: Mode Programme

    3.4 Mode manuel ECO: Utilisez la touche de navigation ( ) pour sélectionner le mode ECO Dans le mode manuel ECO, la consigne de température réduite sera suivie tout au long de la journée. En appuyant sur les touches (-) ou (+), la consigne de température réduite se met à clignoter et peut alors être ajustée.
  • Page 16: Programmes Préétablis Usine P1 À P9

    Vous aurez le choix entre 9 programmes préétablis usine “P1 à P9” (Ils sont définis dans les dernières pages de ce manuel), ou 4 programmes utilisateur de “U1 à U4”. Pour consulter les jours du programme, utilisez la touche de navigation ( ). Puis appuyez sur (OK) pour valider votre choix de programme.
  • Page 17 Description des pictogrammes utilisés pour l’édition d’un programme utilisateur : & Température de confort est appliquée à la demi-heure sélectionnée (1 barre). & Température ECO est appliquée à la demi-heure sélectionnée (pas de barre). ;%,) IMPORTANT Le pictogramme affiché à l'écran lors de la programmation correspond à la lecture de l’intervalle courant (curseur clignotant) et non à...
  • Page 18 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
  • Page 19 ! ! ! ! ! ! ! ! ! Détection d’une ouverture de fenêtre : Cette fonctionnalité permet de détecter automatiquement une ouverture d’une fenêtre lorsque le radiateur est en fonctionnement. $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$+ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$+ - Lorsque cette fonctionnalité est activée (cf. le paragraphe 5, paramètre 07), l’icône apparaît en haut à...
  • Page 20 Nº Valeurs préréglées & autres possibilités °C.°F: Type des degrés à l’affichage °C degrés Celsius °F degrés Fahrenheit Utilisez les touches (-) ou (+) pour changer de type d'affichage, validez ensuite votre réglage avec (OK). __:__ Choix des heures 24H (24:00) 12H (12:00 AM (matin) /PM (après-midi) Utilisez les touches (-) ou (+) pour changer de type d'heure, validez ensuite votre réglage avec (OK).
  • Page 21 Ce système de commande automatique fonctionne de la manière suivante : À la première mise en marche, le thermostat mesure le temps dont votre appareil a besoin pour atteindre la température réglée. Le thermostat répète le mesurage de ce temps à chaque modification du programme, pour compenser les changements et l’influence de la température extérieure.
  • Page 22 6. Cara actéristique es Techniqu ues du Therm mostat Précis ion de mesure e de la tempér rature 0,1ºC Enviro onnement. (Te mpératures) Fonctio onnement: 0ºC - 40ºC Transp port et stockage De -1 0ºC à + 50ºC Plage de réglage co nsignes Confor rt, Eco,...
  • Page 23: Sécurité Thermique

    Divers Valeurs de référence pour la sonde externe (CTN 10k ). -10°C / -14°F ~55k 0°C / 32°F ~32k 10°C / 50°F ~19k 20°C / 68°F ~12,5k 25°C / 77°F ~10k 30°C / 86°F 40°C / 104°F ~5,3k ohm Ces valeurs doivent être vérifiées avec un Ohmmètre lorsque la sonde est débranchée.
  • Page 24 RECYCLAGE ( élimination du produit à la fin de sa vie) Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.

Ce manuel est également adapté pour:

Cocoon 1500Cocoon 2000Esd-c1000Esd-c1500Esd-c2000

Table des Matières