TABLE DES MATIÈRES Introduction Consignes de sécurité et mises en garde Instructions d’installation Caractéristiques spéciales ActiveSmart™ Panneau de commande SmartTouch Afficheur externe Instructions d’utilisation ActiveSmart™ Système de contrôle de l’humidité Réglage de température Alarmes de porte Mise en sourdine de l’alarme Touches silencieuses Verrouillage des touches Activation du mode Sabbat...
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel. Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Il offre une combinaison de format et d’espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et les fonctionnalités les plus récentes. Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et d’expertise dans le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous offrir un rendement optimal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Alimentation électrique Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant ● ● d’être utilisé. Afin de permettre la déconnexion de l’appareil de l’alimentation électrique après ● ● l’installation, incorporez un interrupteur dans le câblage fixe, conformément aux réglementations de câblage locales.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Filtre à eau IMPORTANT! Le raccordement de la conduite d’eau à votre réfrigérateur Ice & water (Glaçons et eau) doit ● ● être effectué par un plombier qualifié ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel, conformément à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation ci-dessous afin d’assurer le fonctionnement adéquat de votre appareil. Avant l’installation Alimentation Installez votre appareil à un endroit où la fiche est facilement accessible. ● ● Branchez votre réfrigérateur à une prise de courant distincte. Évitez de partager le point ●...
Page 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PLAN VIEW Dimensions du produit et de l’encastrement FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS – FULL DOOR ROTATION RF172G PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR DOOR – FULL DOOR ROTATION FRONT VIEW PROFILE VIEW PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS – FULL DOOR ROTATION PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS –...
Page 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RF172G DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) Hauteur hors tout du produit 70 1/2 (1 790) Largeur hors tout du produit 31 1/8 (790) Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée) 27 1/4 (692) Profondeur avec la porte ouverte — depuis l’arrière du 40 3/8 (1 026) réfrigérateur — ouverture à...
Page 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en eau Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS raccordé à une prise d’alimentation électrique. Localisez la valve d’alimentation en eau froide à utiliser pour le raccordement. (Raccord en T et garniture non fournis.) Localisez l’ensemble de tuyau d’alimentation en eau pour compléter l’installation du raccordement d’alimentation en eau.
Page 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Positionnement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement vers l’avant et l’arrière. Soulève l’avant du réfrigérateur Abaisse l’avant Pour éviter d’endommager les du réfrigérateur roulettes ou la surface de revêtement Pied du du plancher, ne déplacez pas votre réfrigérateur...
Page 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Que faire si votre appareil est instable Poussez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière jusqu’à ce que les roulettes arrière reposent au sol. Mesurez l’espace sous le pied avant qui ne repose ● ● pas au sol. Exemple seulement Insérez une pièce de remplissage solide (bois, ●...
Page 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer à utiliser la fonction Ice & Water ou Automatic Ice Avant la première utilisation, vous devez faire couler de l’eau dans le filtre pour éliminer les impuretés ou l’air emprisonné dans le réservoir d’eau et le système de filtration. Pour le modèle Ice & Water Appuyez sur la plaque du distributeur d’eau pour faire couler 1 gal (4 L) d’eau.
Page 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur Retirez tous les emballages internes. Assurez-vous de retirer toutes les attaches de ● ● transport du réfrigérateur. Ces petites butées en caoutchouc sont situées sur la partie arrière des tablettes.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Panneau de commande SmartTouch Le panneau de commande est situé dans la partie intérieure avant du réfrigérateur. Il vous permet de voir et de modifier toutes les fonctions et les options de votre réfrigérateur. Différents panneaux de commande SmartTouch des réfrigérateurs ActiveSmart™.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Afficheur externe Cet afficheur permet de verrouiller le distributeur d’eau, indique si la fonction ‘Bottle Chill’ (Refroidissement de bouteille) est activée et vous prévient lorsque le filtre à eau doit être remplacé. Afficheur externe électronique FONCTIONS DE L’AFFICHEUR EXTERNE Touche et témoin Permet de verrouiller/déverrouiller le DEL de verrouillage...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Système de contrôle de l’humidité Couvercles de contrôle de l’humidité Les couvercles de contrôle sont adaptés aux bacs à fruits et légumes de ● ● votre réfrigérateur. Ces couvercles aident à procurer un microclimat humide pour prolonger la durée de ●...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Alarmes de porte Si la porte du compartiment réfrigérateur demeure ouverte, l’alarme retentit après ● ● 90 secondes; si la porte du compartiment congélateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 60 secondes. Si l’une des portes demeure ouverte, l’alarme continue de retentir toutes les ●...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Activation du mode Sabbat En mode Sabbat, les alarmes, les lumières et les afficheurs sont désactivés pendant 80 heures. Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur , simultanément pendant 4 secondes. ● ● – L’icône s’allumera sur le panneau de commande interne. En mode Sabbat : La lumière intérieure ne s’allume pas lorsque vous ouvrez le réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Filtre à eau L’eau acheminée à votre réfrigérateur est filtrée pour éliminer les impuretés; le filtre est situé à l’intérieur, dans le coin supérieur droit du réfrigérateur. Remplacez votre cartouche de filtre tous les 6 mois. L’icône de remplacement de filtre s’affiche sur le panneau de commande interne ●...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Utilisation de votre appareil à glaçons Ice On/Off (Activation/désactivation des glaçons) Votre appareil à glaçons est conçu pour distribuer automatiquement des glaçons dans le bac à glaçons situé sous celui-ci, jusqu’à ce qu’il détecte que le bac est plein. Plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit.
Page 23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Désactivez votre appareil à glaçons si : L’alimentation en eau est interrompue pendant plusieurs heures. ● ● Vous retirez le bac à glaçons pendant un certain temps. ● ● Vous quittez la maison pour les vacances ou un congé. ●...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Bottle Chill (Refroidissement de bouteille) Cette fonction permet de refroidir rapidement vos bouteilles dans le congélateur pendant une durée définie de 15 minutes. Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. Si votre bouteille n’est pas suffisamment froide après 15 minutes, replacez-la dans le congélateur et activez de nouveau la fonction ‘Bottle Chill’...
Page 25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Porte-bouteille (sur certains modèles) Ces porte-bouteilles permettent de ranger un large éventail de bouteilles. ● ● Pour placer le porte-bouteille dans votre réfrigérateur, insérez le rebord arrière du ● ● porte-bouteille sur la moulure arrière d’une tablette dans le compartiment réfrigérateur. Vous pouvez empiler les porte-bouteilles inutilisés afin d’économiser l’espace sur ●...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Extérieur Portes extérieures en acier inoxydable Nettoyez l’extérieur des portes en utilisant un chiffon doux et un détergent liquide à ● ● vaisselle dissout dans de l’eau tiède. Séchez les portes avec un chiffon non pelucheux. ● ●...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afficheur externe et distributeur d’eau Activez la fonction ‘Dispenser lock’ (Verrouillage du distributeur) pour empêcher ● ● la distribution d’eau lors du nettoyage; reportez-vous à la section ‘Verrouillage du distributeur’ pour plus de détails. Nettoyez la plaque et le panneau d’interface avec un chiffon doux non pelucheux ●...
Page 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à glaçons Nettoyez régulièrement votre bac à glaçons et jetez les vieux glaçons qui se trouvent ● ● dans le fond du ou des bac(s). Lors du nettoyage, utilisez uniquement un détergent liquide dissout dans de l’eau tiède ●...
Page 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment retirer les tablettes et les bacs pour les nettoyer Tablettes Pour retirer une tablette : Saisissez fermement la tablette et tirez-la vers vous A. Soulevez la tablette à la verticale b. Glissez la tablette vers vous c. Remarque : Reportez-vous à...
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bacs fixes Pour retirer : Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu du bac. Saisissez la partie avant centrale de la poignée du bac. Soulevez le bac à la verticale pour le dégrafer des glissières, puis tirez-le vers vous pour le retirer A.
CONSERVATION DES ALIMENTS Pour une conservation optimale des aliments Conservez uniquement des aliments frais de grande qualité dans votre appareil. ● ● Conservez les aliments périssables dans l’appareil immédiatement après l’achat. La ● ● conservation à la température ambiante accélère la détérioration et peut entraîner une croissance microbienne néfaste.
DÉPLACEMENT OU ENTREPOSAGE DE VOTRE APPAREIL Si vous devez éteindre votre réfrigérateur pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permet d’équilibrer les pressions du système de réfrigération avant la remise en marche. Déplacement de votre réfrigérateur Éteignez le réfrigérateur et débranchez-le de la prise de courant.
SONS ACTIVESMART™ Sons normaux émis par le réfrigérateur Votre réfrigérateur propose des fonctionnalités ActiveSmart™ novatrices qui peuvent émettre des sons différents de ceux produits par votre ancien réfrigérateur. Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte : Son du ventilateur. Les réfrigérateurs ActiveSmart™ sont pourvus de ventilateurs dont la ●...
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service local formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à...
Page 35
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Bruits L’appareil n’est pas stable ou Reportez-vous à la section inhabituels. de niveau. ‘Instructions d’installation’ ou ‘Sons ActiveSmart™’. Le congélateur est en mode dégivrage. Accumulation L’eau produite par les fruits Une petite quantité de condensation d’eau dans les et les légumes se condense.
Page 36
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Impossible La fonction Bottle Chill, Fast Désactivez la fonction Bottle de régler la Freeze ou Ice Boost est activée Chill, Fast Freeze ou Ice Boost si température dans l’utilisation n’est pas souhaitée le compartiment congélateur. L’appareil L’appareil à...
Page 37
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Glace mouillée/ La pression d’eau est faible. Vérifiez la pression d’eau. amas de glace. Le filtre est bloqué. Remplacez le filtre. La porte du congélateur Frappez doucement sur les est ouverte pendant de glaçons avec la cuillère, ou si longues périodes.
Page 38
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L’eau présente Le réfrigérateur n’a pas été utilisé Faites couler 1 gal (4 L) d’eau un goût/ pendant un certain temps. pour réapprovisionner le système une odeur en eau fraîche. Un nouveau filtre a été installé désagréable. Le distributeur L’alimentation en eau est fermée Ouvrez l’eau.
SERVICE ET GARANTIE DU FABRICANT Pour plus de détails sur la Garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, veuillez vous reporter au ‘Manuel d’entretien et de garantie’ distinct, fourni avec votre réfrigérateur. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel).