Télécharger Imprimer la page

JVC KD-AVX11 Manuel D'installation/Raccordement page 4

Publicité

ENGLISH
B
Connecting the REVERSE GEAR SIGNAL lead (for rear view camera) / Conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL (para la cámara trasera) / Connexion du fil REVERSE
GEAR SIGNAL (pour la caméra du rétroviseur)
Locate the back lamp lead in the trunk.
Localice el conductor de la luz de marcha atrás
en el portaequipajes.
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre.
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de
marcha atrás
Fil des feux de recul
Connections without using the ISO connectors
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified
in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Rear ground
terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de
masse
To an external component
(see diagram )
A un componente externo
(véase diagrama )
Pour connecter un appareil extérieur
(voir le diagramme )
SUBWOOFER
(see diagram
/
véase diagrama
/
voir le diagramme
)
OE REMOTE
Steering wheel remote input
(see diagram )
Entrada del control remoto del volante
de dirección (véase diagrama )
Entrée de la télécommande de volant
(voir le diagramme )
REVERSE GEAR SIGNAL
(see diagram
/ véase diagrama
/ voir le diagramme
*
4
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
*
4
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este cable,
de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*
4
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne
peut pas être mis sous tension.
White with black stripe
White
Blanco con rayas negras
Blanco
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Enceinte gauche (avant)
ESPAÑOL
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
Reverse lamps
Luces de marcha atrás
Feux de recul
Conexiones sin usar los conectores ISO
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de
la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden
especificado en la ilustración de abajo.
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
LINE IN (see diagram
/ véase diagrama
LINE OUT (FRONT/REAR)
(see diagram
/ véase diagrama
VIDEO IN (see diagram
VIDEO OUT (see diagram
DIGITAL OUT
(see diagram
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
Black
Negro
Noir
Yellow
*
4
*
4
Amarillo
Jaune
*
4
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
)
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marrone
Light green
Verde claro
Vert clair
Gray with black stripe
Gray
Gris con rayas negras
Gris
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Enceinte droit (avant)
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de marcha atrás
Fil des feux de recul
/ voir le diagramme
)
/ voir le diagramme
)
/ véase diagrama
/ voir le diagramme
)
/ véase diagrama
/ voir le diagramme
/ véase diagrama
/ voir le diagramme
*
3
Not included for this unit
*
3
No suministrado con esta unidad
*
3
Non fourni avec cet appareil
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
To cellular phone system
Al sistema de teléfono celular
À un système de téléphone cellulaire
To parking brake (see diagram )
Al freno de estacionamiento (véase diagrama )
Au frein de stationnement (voir le diagramme )
Green with black stripe
Green
Verde con rayas negras
Verde
Vert avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
4
FRANÇAIS
KD-AVX11
REVERSE GEAR SIGNAL
To car battery
Purple with white stripe
A la batería del automóvil
Púrpura con rayas blancas
À la batterie de la voiture
Violet avec bande blanche
Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis
de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans l'ordre
spécifié sur l'illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
)
)
Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Violet avec bande noire
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
Purple
Púrpura
Violet
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)

Publicité

loading