Télécharger Imprimer la page

JVC KD-AVX11 Manuel D'installation/Raccordement page 2

Publicité

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have
any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company
supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
• Make sure not to block the fan on the rear panel to maintain proper
ventilation when installed.
When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional /
Lors de l'utilisation du hauban en option
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l'appareil avec un angle de moins de 30˚.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para
instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
hágala instalar por un técnico cualificado.
• Asegúrese de no bloquear las rendijas de ventilación del panel trasero,
para poder mantener una buena ventilación una vez instalado.
*
1
When you stand the
unit, be careful not to
damage the fuse on the
rear.
*
1
Al poner la unidad
vertical, tenga cuidado
de no dañar el fusible
provisto en la parte
posterior.
*
1
Lorsque vous mettez
l'appareil à la verticale,
faire attention de ne
pas endommager
le fusible situé sur
l'arrière.
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta /
Lors de l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Stay (option)
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Soporte (opción)
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord l'autoradio et installez l'appareil à la place.
Hauban (en option)
Flat type screws (M5 × 8 mm) *
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm) *
Vis à tête plate (M5 × 8 mm) *
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Compartimiento
Note:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Nota:
Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm de longitud.
Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Remarque: Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur
de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
2
INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil,
le faire installer par un technicien qualifié.
• Lors de l'installation assurez-vous de ne pas bloquer le ventilateur
à l'arrière afin de permettre une ventilation correcte.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
Do not block the fan.
No tape las rejillas de ventilación.
Ne bloquez pas le ventilateur.
2
2
2
Bracket
*
2
Ménsula
*
2
Support
*
2
Pocket
Poche
Bracket
Ménsula
Support
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l'appareil.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
2
*
Not included for this unit.
2
*
No suministrado con esta unidad.
2
*
Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws (M5 × 8 mm)
*
2
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm)
*
2
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)
*
2
*
2
*
2
*
2

Publicité

loading