Dru Global 70XT CF RCE Manuel D'installation Et Manuel De L'utilisateur

Dru Global 70XT CF RCE Manuel D'installation Et Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Global 70XT CF RCE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUEL D'INSTALLATION ET MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
GLOBAL 70XT CF RCE
Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.658.07

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru Global 70XT CF RCE

  • Page 1 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) MANUEL D’INSTALLATION ET MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) GLOBAL 70XT CF RCE Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.658.07...
  • Page 3: Table Des Matières

    INSTALLATIONSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Vorwort ...................2 6.7 Einsetzen des Holzrahmens / des Kieselrahmens ...6 Einleitung ................2 6.8 Scheibe ..................7 CE-Erklärung ...............2 Die drahtlose Fernbedienung........7 SICHERHEIT ...............3 7.1 Anschließen des Empfängers ..........7 3.1 Allgemein ..................3 7.2 Einstellung des Kommunikationscodes ......8 3.2 Vorschriften ................3 7.3 Austauschen des Empfängers ..........8 3.3 Schutzmaßnahmen / Sicherheitsanweisungen im Endkontrolle .................8...
  • Page 4: Vorwort

    Die Installationsanleitung enthält die nötigen Informationen, den, um eine gute Wärmeableitung zu gewährleisten (siehe die Sie brauchen, um das Gerät so zu installieren, dass es Kapitel 6.6). DRU bietet eine Auswahl geeigneter Lüftungs- reibungslos und risikofrei funktioniert. elemente an. Dieses Handbuch befasst sich mit der Installation des Mit den Geräten wird eine drahtlose batteriebetriebene...
  • Page 5: Sicherheit

    INSTALLATIONSANLEITUNG 3. SICHERHEIT • Bei brennbaren Gegenständen beziehungsweise Materialien ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 3.1 Allgemein 500 mm vom Gerät einzuhalten; • Das Gerät wurde entworfen, um eine gemütliche Atmosp- Achtung - Lesen Sie vor Beginn der Installati- häre schaffen und um zu heizen. Das bedeutet, dass alle ons- oder Wartungsarbeiten dieses sichtbaren Oberflächen, einschließlich der Scheibe, heißer Sicherheitskapitel sorgfältig durch;...
  • Page 6: Auspacken

    • Das Gerät und das Zubehör auf Transportschäden über- - Der Gashahn ist mit einer CE-Marke versehen. prüfen. - Der Gashahn ist immer erreichbar. • Bei Bedarf wenden Sie sich an den DRU Service. Aufbau des Geräts Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials sollten die folgenden Komponenten vorhanden sein: Beim Einbau in ein vorhandenes Schornsteinrohr (außer lass...
  • Page 7: Abgasabfuhr

    INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING Das Gerät muss passgenau in den Kaminumbau eingebaut • Die flexible Gasleitung an den Gasanschluss mit Gashahn oder rundherum mit einer Zierleiste oder einer Front anschließen. versehen werden. Auf Wunsch wurde die Stuckleiste, die Zierleiste mitgeliefert. Achtung - Knicke in den Leitungen sind zu vermeiden;...
  • Page 8 Lüftungsöffnungen sollten vorzugsweise an enthalten flüchtige Komponenten, die lang- beiden Seiten des Kaminumbaus ange- fristig einen unangenehmen Geruch von bracht werden. Dabei können Sie die DRU sich geben; diese sind somit ungeeignet. Lüftungselemente verwenden. Die Abgasabfuhr wird wie folgt eingebaut: •...
  • Page 9: Scheibe

    INSTALLATIONSANLEITUNG 6.7 Einsetzen des Holzrahmens 6.8.1 Ausbau der Scheibe Das Gerät wird einem Holzrahmen geliefert. Beim Ausbau der Scheibe befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen (siehe Abb. 10a bis Abb. 10d): Achtung Halten Sie die nachstehenden Anweisungen • Die Innensechskantschrauben in der oberen Glasleiste ein strikt ein, um keine Gefahrensituationen zu bis zwei Umdrehungen lösen.
  • Page 10: Einstellung Des Kommunikationscodes

    INSTALLATIONSANLEITUNG !Tipp - Die Größe der Öse entspricht der Die Batterien werden wie folgt ausgewechselt: Schraubengröße; • An dem Bändchen ziehen. - Öse und Schraube haben auch die gleiche • Den Batteriehalter in die Hand nehmen. Farbe. • Die Schraube lösen. •...
  • Page 11: Endkontrolle

    INSTALLATIONSANLEITUNG entfernen (siehe Abb. 4a). nungskammer mit dem beigefügten Innensechskantschlüssel • Die Innensechskantschraube auf beiden Seiten der Verbren- lösen (siehe Abb. 4b). nungskammer mit dem beigefügten Innensechskantschlüssel • Die Verbrennungskammer an beiden Seiten festhalten und lösen (siehe Abb. 4b). herausnehmen (siehe Abb. 4c). •...
  • Page 12: Flammenbild

    INSTALLATIONSANLEITUNG 9. Wartung • Überprüfen Sie die Funktion des Hauptbrenners im Stand- by Modus (Zündflamme): - Nach dem Öffnen des Gasventils sollte der Hauptbrenner Das Gerät muss einmal jährlich von einem qualifizierten innerhalb weniger Sekunden brennen. Fachinstallateur für Gasheizgeräte überprüft, gereinigt und eventuell auch repariert werden.
  • Page 13: Übergabe

    INSTALLATIONSANLEITUNG 10. Übergabe Sie müssen den Benutzer über das Gerät informieren. Da- bei ist der Benutzer über die Inbetriebnahme, die Funktion und die Fernbedienung sowie die jährliche Wartung zu unterrichten. - Weisen Sie den Benutzer an, bei Achtung Störungen / Funktionsproblemen sofort den Gashahn zu schließen und den Instal- lateur hinzuzuziehen, um Gefahren zu vermeiden;...
  • Page 14: Störungen

    INSTALLATIONSANLEITUNG 11. Störungen Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht über möglicherweise auftretende Störungen, deren potenzielle Ursachen und Behebung. Teile wie beispielsweise Gasregelblock, Empfänger und Zündkabel befinden sich in der Schale unter dem Brenner; siehe Abschnitt 8.2 beziehungsweise Abschnitt 7.3 für die Zugänglichkeit. Tabelle 1: Störungsdiagnose PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Page 15 INSTALLATIONSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG 1. Luft in der Zündflammenleitung. 1. Die Leitung durchspülen oder den E. Keine Zündflamme Zündvorgang mehrmals starten. 2. Die Drähte des Thermoelements 2. Die Polarität der Drähte am sind verwechselt. Thermoelement überprüfen. Die Drähte des Thermoelements je nach Bedarf gut anschließen.
  • Page 16 INSTALLATIONSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG !Achtung Kurzschlüsse zwischen den Bat- terien und Metallteilen des Geräts sind zu vermeiden. H. Es sind zwar kurze Signaltöne 1. Die Batterien sind (fast) leer. 1. Die Batterien im Empfänger zu hören, jedoch keine Funken auswechseln.
  • Page 17: Anlage 1 Mitgelieferte Teil

    ANLAGE 1 MITGELIEFERTE TEILE Der nachstehenden Tabelle ist zu entnehmen, welche Teile mit dem Gerät mitgeliefert werden. Tabelle 2: Mitgelieferte Teile Teil Anzahl Holzrahmen Stuckleiste /Zierleiste (Frame Alpha) /Front (Frame Bèta)* Buch mit Anleitungen Concise installation guide** Installation instructions for fitting into a conventional class 1 chimney** Dichtungsband** Debris shield** Keilbolzen M6...
  • Page 18: Anlage 2 Technische Daten

    ANLAGE 2 TECHNISCHE DATEN Die nachstehenden Tabellen enthalten die technischen Daten des Global 70XT CF. Tabelle 3: Technische Daten Modellkennung(en): Global 70XT CF RCE B11AS I2EK / I2E / I2E+ / I2H /  Kategorie I2ELL / I3P G25/ Gastyp: Symbol Einheit G25.3* Indirekte Heizfunktion Nein Nein Nein Direkte Wärmeleistung Indirekte Wärmeleistung ‐ ‐ ‐ mg/kWh input ...
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Vorwort ..................18 Die drahtlose Fernbedienung........19 Einleitung ................18 4.1 Auswechseln der Batterien des Empfängers ....20 Sicherheit ................18 4.2 Fernbedienung ...............20 2.1 Allgemein ................18 Wartung ................23 2.2 Schutzmaßnahmen / Sicherheitsanweisungen ....18 Umweltschutz ..............23 Inbetriebnahme ..............18 6.1 Allgemein ................23 3.1 Die erste Inbetriebnahme ...........18 6.2 Das Gerät ................23 Garantie................23 3.2 Schutz ..................19...
  • Page 20: Vorwort

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vorwort 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemein Als Hersteller von Gasheizgeräten spezialisiert sich DRU auf die Entwicklung und Herstellung von Produkten gemäß Achtung den strengsten Qualitäts-, Leistungs- und Sicherheitsanfor- - Lesen Sie dieses Kapitel über die derungen, die es gibt. Sicherheit sorgfältig durch;...
  • Page 21: Inbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Inbetriebnahme 3.3 Verfärbung der Wände und Decken Die Braunverfärbung ist ein unangenehmes und schwer 3.1 Die erste Inbetriebnahme zu behebendes Problem. Die Braunverfärbung kann durch Wenn ein Kaminumbau verwendet wird, muss dieser vor Staubverbrennung infolge unzureichender Lüftung, Rau- der Inbetriebnahme des Geräts trocken sein, damit keine chen, Abbrennen von Kerzen, Öllampen und dergleichen Schrumpfrisse auftreten.
  • Page 22: Auswechseln Der Batterien Des Empfängers

    BEDIENUNGSANLEITUNG !Achtung - Hierbei ist Vorsicht geboten, damit kein Kurzschluss zwischen den Batterien und ir- gendwelchen Metallgegenständen / Teilen verursacht wird; - Achten Sie dabei auch auf die “+” und “-” Pole der Batterien und der Halterung; - Alkalibatterien verwenden; - Wenn keine geeigneten Batterien vorhanden Die Zündung, das Einregeln der Flammenhöhe sowie das sind, schließen Sie den Gashahn von der Lei-...
  • Page 23 BEDIENUNGSANLEITUNG aktiviert wird. Dazu zählen beispielsweise !Tipp Für Propangeräte verwenden Sie – sofern Fernbedienungen für den Gasherd der lose Flaschen zur Anwendung gelangen - Nachbarn, Autoschlüssel sowie Fernbe- ein Doppelflaschensystem mit dienungen für Garagentore. automatischer Umschaltung auf die Dadurch kann das Feuer in Ihrem Gerät Reserveflasche.
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG 4.2.1.3 Ausschalten 4.2.4.1 Einstellung der Tages- und Nachttemperatur Das Gerät wird mit der OFF-Taste ausgeschaltet. Daraufhin Mit der SET-Taste werden nacheinander die folgenden erlischt die Zündflamme. Funktionen aufgerufen: MAN  Y TEMP   TEMP  (P*) TIMER  MAN 4.2.2 Temperaturanzeige Die Raumtemperatur kann in Grad Celsius (ºC) im...
  • Page 25: Wartung

    Bei Problemen sollten Sie sich immer an ihn und gehören somit nicht in den Hausmüll. wenden. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für notwendig hält. Dabei gilt eine zweijährige Fabriksgarantie • Die Batterie in die Halterung einsetzen.
  • Page 27 MANUEL D’INSTALLATION Table des matières Avant-propos ................26 6.7 Mise en place du jeu de bûches/de cailloux ....30 Introduction ................26 6.8 Vitre ..................31 Déclaration CE ..............26 Commande à distance sans fil ........31 SÉCURITÉ ................26 7.1 Raccordement du récepteur ..........31 3.1 Généralités ................26 7.2 Créer un code de communication ........32 3.2 Prescriptions ................27 7.3 Remplacement du récepteur ..........32...
  • Page 28: Avant-Propos

    Les figures sont reprises à la fin du manuel (Annexe 3). sont apportées à l'appareil sans l'accord préalable écrit de Veuillez lire attentivement le présent manuel DRU. Une copie du certificat de contrôle de qualité est à d'installation et l'utiliser. télécharger par l’intermédiaire de www.druservice.com.
  • Page 29: Prescriptions

    • placez le jeu de bûches exactement comme l'indique la endommagés durant le transport. description; • Si nécessaire, veuillez contacter le service après-vente • veillez à ce que la veilleuse et l'espace qui l'entoure res- DRU. tent dégagés; Global 70XT CF...
  • Page 30: Installation

    également des tests complémentaires. accessoires. En Royaume-Uni, le ‘Concise installation guide’ est également d’application. • Veuillez contacter le service après-vente DRU si après avoir déballé l'appareil, vous ne disposez pas de toutes les pièces détachées. Attention - Maintenez les objets et/ou matériaux •...
  • Page 31: Conduits D'évacuation Des Produits De Combustion

    MANUEL D’INSTALLATION place; voir plus de détails à ce sujet dans le paragraphe 6.3. • Placez le récepteur; pour les détails, voir le • Créez un passage pour les conduits d’évacuation des paragraphe 7.1. produits de combustion présentant le diamètre ci-dessous; •...
  • Page 32: Mise En Place Du Manteau De Cheminée

    Vous pouvez utiliser les !Attention Certains matériaux d'isolation résistant éléments de ventilation de DRU. à la chaleur contiennent des composants volatils qui dégagent à la longue une odeur déplaisante; ils ne sont donc pas adaptés.
  • Page 33: Vitre

    MANUEL D’INSTALLATION Fig. 6a), de copeaux (voir la Fig. 6b) et de quatre bûches. vitre car elles vont se marquer davantage • Remplissez le lit du brûleur de vermiculite; répartissez la avec le feu; vermiculite de façon uniforme. - Ne vissez pas trop les boulons hexago- naux pour éviter qu'elles ne soient faus- !Attention - Vous pouvez influencer l'aspect des...
  • Page 34: Créer Un Code De Communication

    MANUEL D’INSTALLATION !Attention Lisez les parties 7.1.1 et 7.2 avant de 7.2. Créer un code de communication courber le clip. Avant de mettre l’appareil en service, un code de commu- nication doit être créé entre la commande à distance et le •...
  • Page 35: Contrôle Final

    MANUEL D’INSTALLATION 8. Contrôle final Allumage de la veilleuse et du brûleur principal Pour vous assurer que l'appareil fonctionne bien et en Pour l'allumage de la veilleuse et du brûleur principal, voir le Manuel de l'utilisateur, chapitre 4, paragraphe 4.2, toute sécurité, les contrôles suivants doivent être exécutés avant la mise en service.
  • Page 36: Aspect Des Flammes

    MANUEL D’INSTALLATION • Contrôlez si le thermocouple 2 est défectueux; voir le !Attention - Retirez/placez la vitre tel qu'indiqué dans Chapitre 11, Tableau 4, sous J7. le paragraphe 6.8; • Contrôlez si le récepteur est défectueux; voir le - Ôtez le dépôt à l'intérieur de la vitre à Chapitre 11, Tableau 4, sous J8.
  • Page 37 s'évaporent de la peinture, des matériaux, etc.; - durant cette évaporation, il est préférable de régler l'appareil sur sa position la plus élevée; - la pièce doit être bien ventilée. • Remettez ce livret contenant les manuels à l’utilisateur (le livret doit être conservé...
  • Page 38: Pannes

    MANUEL D’INSTALLATION 11. Pannes Le tableau ci-dessous présente un aperçu des pannes qui peuvent se produire, leurs causes éventuelles et les solutions. Les pièces détachées comme le bloc de réglage du gaz, le récepteur et le câble d’allumage se trouvent dans le bac sous le brûleur;...
  • Page 39 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLEME E. Pas de veilleuse 1. Il y a de l'air dans le conduit de la PROBLEM veilleuse. 1. Purgez le conduit ou lancez le processus d'allumage à plusieurs reprises. 2. Les fils du thermocouple sont inter- 2.
  • Page 40 MANUEL D’INSTALLATION PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION H. Il y a bien de courts signaux 1. Les piles sont (presque) vides. 1. Remplacez les piles dans le sonores mais pas d’étincelles récepteur. et il n’y a pas de bruit/tic audi- !Attention ble provenant de l’aimant qui Evitez un court-circuit entre les ouvre la valve...
  • Page 41: Annexe 1 Pièces Détachées Fournies

    ANNEXE 1 PIÈCES DÉTACHÉES FOURNIES Le tableau ci-dessous contient les différentes pièces qui sont livrées avec l'appareil. Tableau 2: Pièces détachées fournies Pièce Quantity Jeu de bûches Cadre en stuc/moulure (Frame Alpha)/façade (Frame Bèta)* Livret contenant les manuels Concise installation guide** Installation instructions for fitting into a conventional class 1 chimney** Bande d’étanchéité** Debris shield**...
  • Page 42: Annexe 2 Données Techniques

    ANNEXE 2 DONÉES TECHNIQUES Les tableaux ci-dessous contiennent les données techniques du Global 70XT CF. Tableau 3: Données techniques Global 70XT CF RCE Référence(s) du modèle: Type B11AS I2EK / I2E / I2E+ / I2H /  Catégorie I2ELL / I3P G25/ Type de gaz: Symbole Unité G25.3* Fonction de chauffage indirect ‐ Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Émissions dues au chauffage des locaux No 116,7 119,2...
  • Page 43 MANUEL D’UTILISATEUR Table des matières Avant-propos ................42 Commande à distance sans fil ........43 Introduction ................42 4.1 Remplacement des piles du récepteur ......44 SÉCURITÉ ................42 4.2 Commande à distance ............44 2.1 Généralités ................42 Entretien ................47 2.2 Mesures de précaution / consignes de sécurité .....42 Environnement..............47 Mise en service ..............42 6.1 Généralités ................47...
  • Page 44: Avant-Propos

    MANUEL D’UTILISATEUR Avant-propos 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes Attention exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de - Veuillez lire attentivement ce performances.
  • Page 45: Protection

    MANUEL D’UTILISATEUR !Attention Si le manteau de cheminée est réalisé en 4. Commande à distance sans fil matériaux pierreux ou s’il est doté d’une finition en stuc, il doit sécher pendant L'appareil est commandé à l’aide d’une commande à dis- au moins 6 semaines avant la mise en tance.
  • Page 46: Remplacement Des Piles Du Récepteur

    MANUEL D’UTILISATEUR - Les piles font partie des “petits déchets chimiques” et ne peuvent donc pas se retrouver dans les ordures ménagères. • Faites coulisser le couvercle pour le remettre en place. • Revissez le couvercle. • Remettez le logement en place. pile 9V.
  • Page 47 MANUEL D’UTILISATEUR Vous pouvez éventuellement résoudre/éviter l’allumage L’allumage de l'appareil s'effectue comme suit: involontaire de votre appareil en fermant le robinet à gaz • Appuyez simultanément sur les boutons OFF et (grande sur votre appareil. Il s’agit de la mesure la plus sûre lors- flamme) de la commande à...
  • Page 48 MANUEL D’UTILISATEUR • Appuyez brièvement sur le bouton SET pour atteindre la 4.2.2 Affichage de la température position Y TEMP ou  TEMP. La température ambiante peut être affichée en degrés • Appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce que la température Celsius (ºC) avec une horloge 24 heures ou en degrés Fah- sur l’écran clignote.
  • Page 49: Entretien

    - Les piles font partie des “petits déchets chimiques” et ne peuvent donc pas se retrouver dans les ordures ménagères. La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre fournisseur. En cas de plaintes, veuillez toujours prendre • Placez la pile dans le support.
  • Page 50 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES 38C-1431...
  • Page 51 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES Global 70XT CF...
  • Page 52 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES 38c-1449 38c-1450 38c-1451 38c-1452 38-1453...
  • Page 53 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES 38C-1894 /0 Global 70XT CF...
  • Page 54 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES...
  • Page 55 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES 38P-0334 38P-0335 Global 70XT CF...
  • Page 56 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES...
  • Page 57 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES INSTALLATIEHANDLEIDING Global 70XT CF...
  • Page 59 Global 70XT CF...

Table des Matières