CONTENTS Introduction Safety and warnings Installation instructions Operating instructions Cleaning and maintenance Parts and accessories Limited Warranty IMPORTANT! Registration SAVE THESE INSTRUCTIONS Register your product with us so we can The models shown in this user guide may provide you with the best service possible. not be available in all markets and are subject to change at any time.
Page 5
INTRODUCTION Thank you for purchasing a Fisher & Paykel product. Thousands of hours go into the design, engineering, testing and perfecting of each Fisher & Paykel appliance. The care and attention given to creating these beautiful products doesn’t stop once it has found its home with you. This use and care manual will answer most of your questions about the set-up, use and on-going maintenance of your Fisher &...
SAFETY AND WARNINGS WARNING! Weight Hazard The ventilation hood is heavy. Please ensure adequate care is taken when installing the ventilation hood to prevent personal injury. The ventilation hood must be installed onto a solid wall, stud, beam 33 lb (15 kg) or truss.
Page 7
SAFETY AND WARNINGS – When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. – Ducted fans must always be vented to the outdoors. – This unit must be grounded. CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air ●...
Contents of packaging INSTALLATION INSTRUCTIONS USER GUIDE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GUIDE D’UTILISATION Chimney Box Ventilation Hood Hotte de Ventilation Murale Décorative HC24DTXB2, HC30DTXB2, and HC36DTXB2 models Modèles HC24DTXB2, HC30DTXB2 et HC36DTXB2 US CA Ventilation hood Installation instructions Chimney User guide manual...
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS Product dimensions UL power connection box Ø Please read the entire instructions before installing the ventilation hood.
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Height of ventilation hood INSTALLATION DIMENSIONS inches (mm) Installation height Ducted min. 24 11/ 1 6” (627) – max. 43 1/16” (1034) Recirculation min. 26 7/8” (682) – max. 43 1/16” (1034) Height top of cooking min. 26” (660) – max. recommended 36” (915) surface to base of product This ventilation hood must be installed no lower than the minimum height indicated in the table above.
Page 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. Do not use flexible plastic ducting CAUTION! To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
Page 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! This product is heavy and requires two persons for installation. ● ● Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) ● ● in accordance with all applicable codes and standards. IMPORTANT! Wear gloves to protect against sharp edges. The manufacturer is not liable for any damage caused by not following these instructions.
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS Fig.3 Attach ducting adapter and power connection box to the ventilation hood Place the ducting adapter onto the ventilation hood and ● ● screw it in place using 3/8” (10 mm) screws. Place the power connection box onto the ventilation hood ●...
Page 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS Wall mounting Remove the filters – pull the relative catch and tilt the filter downwards until ● ● it disengages from the supports. Hang the ventilation hood off the upper ventilation hood mounting screws ● ● with 1/ 1 6” (2 mm) gap. Hang off the keyhole attachment points on the back of the ventilation hood then tighten the screws.
Page 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! Electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards and the unit must be grounded. Electrical connection Run three wires, two for the power supply and one for the ground wire, from the ●...
Page 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS Attach the ducting Attach ducting to the ducting adapter using aluminum duct tape and vent outside. ● ● Attach chimney Bend the tabs on the chimney (A). ● ● Place chimney around the ventilation hood chassis and hang off the ●...
OPERATING INSTRUCTIONS Touch control panel CONTROL PANEL FEATURES Light Turn the lights on or off. Power ON/OFF Turn the ventilation hood on or off. The fan automatically turns on to operate at level 1. Reduce fan speed Adjust the fan speed levels from 1 – 4 with 1 being the lowest.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing or cleaning. IMPORTANT! Never use abrasive or oil based cleaners. ● ● Wear gloves to protect against sharp edges. ● ● Maintenance The ventilation hood should be cleaned regularly using a mild, liquid detergent and a clean soft cloth to avoid a build-up of grease occurring.
Page 22
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! When replacing the bulb, let the bulb cool, and assure that power to the ventilation hood has been turned off. Use new bulbs according to that indicated on the ventilation hood nameplate. Carbon filters – for use in recirculation mode Active carbon filters are disposable items designed to remove grease and odors from cooking vapors before the air is channeled back into the kitchen.
PARTS AND ACCESSORIES ITEM REFERENCE NUMBER LED bulb 792579 Aluminum filter 792558 Recirculation carbon filter x2 791772 Recirculation diverter 792580...
LIMITED WARRANTY When you purchase any new Fisher & Paykel ventilation hood for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
Page 25
LIMITED WARRANTY This limited warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: Correcting faulty installation of the product.
Page 26
LIMITED WARRANTY How to get service Please read your user guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA and Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872)
Page 29
TABLE DES MATIÈRES Introduction Consignes de sécurité et mises en garde Instructions d’installation Instructions d’utilisation Nettoyage et entretien Pièces et accessoires Garantie limitée IMPORTANT! Enregistrement CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Enregistrez votre produit afin que nous Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation puissions vous offrir un service de la peuvent ne pas être disponibles dans tous les meilleure qualité...
Page 31
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Fisher & Paykel. Plusieurs milliers d’heures sont consacrées à la conception, l’ingénierie, la mise à l’essai et le perfectionnement de chaque appareil Fisher & Paykel. L’attention et le soin portés à la création de ces superbes produits se poursuivent même après leur livraison à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de poids excessif La hotte de ventilation est lourde. Lors de l’installation de la hotte de ventilation, veuillez vous assurer de porter une attention appropriée afin d’éviter toute blessure. 33 lb (15 kg) La hotte de ventilation doit être installée sur un mur, un montant, une poutre ou une ferme de charpente solide.
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE – Pour éviter le refoulement d’air, une quantité d’air suffisante est nécessaire pour assurer une bonne combustion et l’évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l’appareil. Suivez les consignes du fabricant de l’appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité...
Page 34
Contenu de l’emballage INSTALLATION INSTRUCTIONS USER GUIDE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GUIDE D’UTILISATION Chimney Box Ventilation Hood Hotte de Ventilation Murale Décorative HC24DTXB2, HC30DTXB2, and HC36DTXB2 models Modèles HC24DTXB2, HC30DTXB2 et HC36DTXB2 US CA Hotte de ventilation Instructions d’installation Cheminée Guide d’utilisation Cheminée supérieure...
Page 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Vis autotaraudeuses Vis autotaraudeuses Vis de 3/8 po de 1 3/16 po (30 mm) de 3/8 po (10 mm) (10 mm) (10) Chevilles expansibles pour cloison sèche de 1 3/4 po (44 mm)
Page 36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions du produit Boîtier de raccordement d’alimentation UL Ø max. min. Veuillez lire toutes les instructions avant d’installer la hotte de ventilation.
Page 37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION HC24DTXB2 HC30DTXB2 HC36DTXB2 DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) Hauteur hors tout min. du produit 23 3/4 po (603) 23 3/4 po (603) 23 3/4 po (603) Hauteur hors tout max. du produit 41 1/ 1 6 po (1 043) 41 1/ 1 6 po (1 043) 41 1/ 1 6 po (1 043)
Page 38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Hauteur de la hotte de ventilation DIMENSIONS D’INSTALLATION pouces (mm) Hauteur d’installation Avec conduit min. 24 11/ 1 6 po (627) – max. 43 1/16 po (1 034) Avec recirculation min. 26 7/8 po (682) – max. 43 1/16 po (1 034) Hauteur du dessus de la min. 26 po (660) – max. recommandé 36 po (915) surface de cuisson à...
Page 39
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits en métal. N’utilisez pas de conduits en plastique flexible. ATTENTION! Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air adéquatement, assurez-vous d’évacuer l’air vers l’extérieur – n’évacuez pas l’air dans les murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.
Page 40
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDE! Ce produit est lourd et doit être installé par deux personnes. ● ● L’installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs ● ● personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables.
Page 41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Points de fixation du support de cheminée supérieure Points de fixation du support de cheminée Points de fixation supérieurs de la hotte de ventilation Points de fixation inférieurs de la hotte de ventilation Fig.2 DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) Largeur des points de fixation inférieurs de la hotte de ventilation 20 po (508) Hauteur des points de fixation inférieurs de la hotte de ventilation...
Page 42
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fig.3 Installez l’adaptateur de conduit et le boîtier de raccordement d’alimentation à la hotte de ventilation Placez l’adaptateur de conduit sur la hotte de ventilation, ● ● puis vissez-le en place à l’aide des vis de 3/8 po (10 mm). Placez le boîtier de raccordement d’alimentation sur la ●...
Page 43
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Montage au mur Retirez les filtres – tirez sur le loquet afin d’incliner le filtre vers le bas jusqu’à ce qu’il ● ● se désengage des supports. Suspendez la hotte de ventilation sur les vis de montage supérieures avec un espace ●...
Page 44
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDE! Le câblage électrique doit être réalisé par une ou plusieurs personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, en veillant à ce que l’appareil soit mis à la terre. Raccordement électrique Acheminez trois fils, deux pour l’alimentation et un pour la mise à...
Page 45
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fixez le conduit Fixez le conduit à l’adaptateur de conduit à l’aide de ruban adhésif en toile ● ● d’aluminium, de manière à évacuer l’air vers l’extérieur. Fixez la cheminée Pliez les languettes sur la cheminée (A). ● ●...
Page 46
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de commande tactile FONCTIONNALITÉS DU PANNEAU DE COMMANDE Lampes Permet d’allumer ou éteindre les lampes. Mise en MARCHE/ Permet de mettre en marche ou d’arrêter la hotte de ARRÊT ventilation. Le ventilateur s’active automatiquement pour fonctionner au niveau 1. Réduction de Permet de régler la vitesse du ventilateur à...
Page 47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE! Débranchez ou déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage. IMPORTANT! N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou à base d’huile. ● ● Portez des gants pour vous protéger des rebords tranchants. ●...
Page 48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE! Avant de remplacer une ampoule, laissez l’ampoule refroidir et assurez-vous que l’alimentation de la hotte de ventilation est interrompue. Utilisez de nouvelles ampoules correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique de la hotte de ventilation.
Page 49
PIÈCES ET ACCESSOIRES ARTICLE NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Ampoule LED 792579 Filtre en aluminium 792558 Filtre à carbone de recirculation x2 791772 Déflecteur de recirculation 792580...
Page 50
GARANTIE LIMITÉE Lorsque vous achetez une nouvelle hotte de ventilation Fisher & Paykel destinée à un usage personnel ou celui d’un consommateur, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie limitée de deux ans s’appliquant aux pièces et à la main-d’œuvre pour le service dans les 48 États continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Washington DC et au Canada. Les clients de l’Alaska bénéficient de la même garantie limitée, mais ils doivent payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à...
Page 51
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée ne couvre pas : Les demandes de réparation pour tout problème non lié à une défectuosité du produit. Le coût de la demande de réparation sera facturé s’il se trouve que le problème n’est pas dû à une défectuosité du produit. Par exemple : Correction d’une installation inappropriée du produit.
Page 52
GARANTIE LIMITÉE Comment obtenir une réparation Veuillez lire votre guide d’utilisation. Si vous avez des questions concernant l’utilisation du produit, souhaitez trouver le nom d’un agent de service autorisé Fisher & Paykel local ou pensez que le produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez communiquer avec votre détaillant ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis et Canada...