Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour VisioCam:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ROLLER'S VisioCam
ROLLER'S VisioCam 2
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung .............................................
Betriebsanleitung .............................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .........................................
Instruction Manual
Instruction Manual .........................................
fra
Notice d'utilisation .........................................15
ita
Istruzioni d'uso ...............................................20
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .....................................................
Handleiding .....................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..............................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..............................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..............................................
Brugsanvisning ..............................................
fi n
Käyttöohje .......................................................40
slv
Navodilo za uporabo ......................................46
5
10
25
30
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roller VisioCam

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ............40 Navodilo za uporabo ........46 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 17 21 16 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 4...
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung b) Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen Fig. 1– 7 vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Page 6 WARNUNG Die elektronischen Kamera-Inspektionssysteme ROLLER’S VisioCam und ROLLER’S VisioCam 2 sind bestimmt zur Inspektion und Schadenanalyse von z. B. Rohren, Kanälen, Schornsteinen und anderen Hohlräumen und zur Dokumentation von Bildern und Videos auf SD-Karte mit Angabe von Datum, Uhrzeit und Einstecktiefe.
  • Page 7 HINWEIS Wenn die Controllereinheit für eine längere Zeit nicht verwendet worden ist, Bleibt bei Verwendung von VisioCam 2 mit Sender das Display (Fig. 1 (6)) nach kann es sein, dass das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden muss. dem Einschalten der Controllereinheit (Fig. 1 (1)) schwarz, muss die Taste Sprache auswählen:...
  • Page 8 Taste Videoaufnahme wird die Videoaufnahme gestoppt. Bei ROLLER’S vorschrift DGUV Vorschrift 3 „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“ auch für VisioCam 2 sind die Videoaufnahmen mit Sprachaufzeichnung. Die Einstellung ortsveränderliche elektrische Betriebsmittel vorgeschrieben. Darüber hinaus des Menü Auto-Ausschaltung reagiert während einer Videoaufnahme nicht, sind die für den Einsatzort jeweils geltenden nationalen Sicherheitsbestim-...
  • Page 9 ● Verbindungsleitung (Fig. 4 und 5 (24)) nicht angeschlossen. ● Verbindungsleitung anschließen, siehe 2. ● Nach dem Einschalten der Controllereinheit (Fig. 1 (1)) von VisioCam 2, bei ● Taste Leuchtdiode heller (Fig. 1 (13)) drücken, bis das Bild der Rohrkamera im Verwendung von Kamera-Kabelsatz S-Color S 30 H oder Kamera-Kabel- Display erscheint.
  • Page 10 ● Check the connecting cable of the device and extension leads regularly for e) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, damage. Have these renewed by qualifi ed experts or an authorised ROLLER clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or customer service workshop in case of damage.
  • Page 11 WARNING The ROLLER’S VisioCam and ROLLER’S VisioCam 2 electronic camera inspection systems are used for the inspection and damage analysis of pipes, drains, chimneys and other cavities, for example, and for documentation of photos and videos on SD card with specifi cation of the date, time and depth of insertion.
  • Page 12 (Fig. 1 (10)). The time and date can be shown or hidden on the display (Fig. 1 (2)) pressed for approx. 3 – 5 seconds. The start screen with the ROLLER (2)) pressed for approx. 3 – 5 seconds. The start screen with the ROLLER additionally in this menu.
  • Page 13 (8)). The video recording is stopped by pressing the Record video WARNING button again. In the ROLLER’S VisioCam 2 the video recordings are with voice Pull out the mains plug before maintenance work! recording. The setting of the Auto Off menu does not react during the video Clean the device regularly especially when it has not been in use for a long recording, the controller unit does not switch off.
  • Page 14 ● Deactivate lock function (write protection). ● SD card defective. ● Replace SD card. 6. Disposal ROLLER’S VisioCam and ROLLER’S VisioCam 2 may not be thrown in the domestic waste when no longer used. They must be disposed of properly by law. 7. Manufacturer’s Warranty The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the fi...
  • Page 15 Traduction de la notice d’utilisation originale 3) Utilisation et traitement de l’appareil a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’appareil qui convient pour le travail effectué. Lorsque l’appareil utilisé est adéquat, le travail est meilleur et plus sûr Fig. 1– 7 dans la marge de puissance indiquée.
  • Page 16 AVERTISSEMENT Les systèmes d’inspection à caméra électroniques ROLLER’S VisioCam et ROLLER’S VisioCam 2 sont conçus pour l’inspection des dégâts dans les tuyaux, tubes, canalisations, cheminées et autres espaces vides et pour documenter les résultats avec des photos ou des vidéos sur carte SD avec la date, l’heure et la longueur d’intro- duction.
  • Page 17 Mettre les deux appareils en marche. Appeler le menu sur l’unité de commande Risque d’endommagement de la carte SD ! et d’affi chage ROLLER en appuyant sur le bouton OK (fi g. 1 (10)), sélectionner OK (fi g. 1 (10)), sélectionner 2.2 Mise en marche du système d’inspection à...
  • Page 18 0,1, de X 1,0 à X 2,0. Plus le facteur de zoom 3.4 Localisation de la tête de caméra avec émetteur (ROLLER’S VisioCam 2) est grand et plus la représentation de l’image est grande.
  • Page 19 ● Remplacer la carte SD. 6. Élimination est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de Ne pas jeter les appareils ROLLER’S VisioCam et ROLLER’S VisioCam 2 dans ROLLER.
  • Page 20 Traduzione delle istruzioni d’uso originali 3) Utilizzo e trattamento dell’apparecchio a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio adatto per il tipo di lavoro specifi co. Con l’apparecchio adatto si lavora meglio e in modo più Fig. 1– 7 sicuro nel campo nominale di potenza. 1 Unità...
  • Page 21 AVVERTIMENTO I sistemi d’ispezione con telecamera ROLLER’S VisioCam e ROLLER’S VisioCam 2 devono essere utilizzati soltanto per ispezionare ed analizzare i danni di tubi, canali, camini ed altre cavità e per documentarli mediante immagini e fi lmati su SD Card con indicazione della data, dell’ora e della profondità di inserimento della telecamera.
  • Page 22 Tempo di ricarica: vedere i dati tecnici, punto 1.5 Affi nché le impostazioni modifi cate vengano applicate, è necessario premere L‘unità di controllo di ROLLER’S VisioCam e ROLLER’S VisioCam 2 può il tasto OK (10) (fi g. 1).
  • Page 23 SD Card. Premendo di nuovo il tasto Ripresa fi lmato si di apparecchi elettrici deve essere eseguita secondo DIN VDE 0701-0702 e arresta la ripresa del fi lmato. Le riprese video di ROLLER’S VisioCam 2 sono secondo le norme antinfortunistiche DGUV, disposizione 3 “Impianti e mezzi con registrazione vocale.
  • Page 24 ROLLER non risponde.
  • Page 25 Met het juiste apparaat werkt u beter en veiliger binnen het aange- ● Controleer de aansluitkabel van het apparaat en eventuele verlengkabels geven vermogensbereik. regelmatig op beschadiging. Laat deze bij beschadiging vervangen door gekwalifi ceerd vakpersoneel of door een geautoriseerde ROLLER klantenservice.
  • Page 26 WAARSCHUWING De elektronische camera-inspectiesystemen ROLLER’S VisioCam en ROLLER’S VisioCam 2 zijn bedoeld voor de inspectie en schadeanalyse van bijv. buizen, riolen, schoorstenen en andere holle ruimten en voor de documentatie van foto’s en video’s op SD-kaarten met vermelding van datum, tijd en insteekdiepte.
  • Page 27 Laadtijd zie 1.5 Technische gegevens. annuleren en het menu verlaten. De controllerunit van ROLLER’S VisioCam en ROLLER’S VisioCam 2 kan ook Om de gewijzigde instellingen toe te passen, moet op de knop OK (10) (fi g. 1) OK (10) (fi...
  • Page 28 SD-kaart opgeslagen. Door nogmaals op de knop video-opname te drukken, elektrische apparaat. In Duitsland is zo’n herhaalde controle van elektrische wordt de video-opname gestopt. Bij ROLLER’S VisioCam 2 zijn de video- apparaten volgens DIN VDE 0701-0702 verplicht en volgens het ongevalpre- opnamen met spraakopname.
  • Page 29 ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 30 Om någon av kablarna är f) Invagga inte dig själv i falsk säkerhet och ignorera inte säkerhetsreglerna skadade, låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad ROLLER kundtjänst- för maskinen, även om du efter omfattande användning är väl förtrogen verkstad byta ut dem.
  • Page 31 Ändamålsenlig användning VARNING De elektroniska kamerainspektionssystemen ROLLER’S VisioCam och ROLLER’S VisioCam 2 är avsedda för inspektion och skadeanalys av t.ex. rör, kanaler, skorstenar och andra håligheter och för dokumentation i bilder och videor med angivelser om datum, tid och insticksdjup.
  • Page 32 Man kan välja mellan 26 olika språk. Det språk som önskas väljs med knap- (2)) tryckt i ca 3 – 5 sekunder. Startbildskärmen med ROLLER-logon visas i ca parna Uppåt/Nedåt (fi g. 1 (4 och 11)) och bekräftas med knappen OK (fi g. 1 OK (fi...
  • Page 33 Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att apparaten minst en gång om året lämnas in till en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad för Genom att trycka på knappen Bildinspelning (fi g. 1 (14)) sparas en bild på inspektion och upprepad kontroll av elektriska maskiner. I Tyskland ska en SD-kortet.
  • Page 34 ● SD-kort defekt. ● Byt ut SD-kort. 6. Kassering ROLLER’S VisioCam och ROLLER’S VisioCam 2 får inte kastas i hushållss- oporna efter att de tagits ur bruk. De måste avfallshanteras på ett korrekt sätt i enlighet med gällande föreskrifter. 7. Tillverkara garantibestämmelser Garantin gäller i 12 månader efter att den nya produkten levererats till den...
  • Page 35 Få beskadigede dele udskiftet af holder balancen. Så kan du bedre kontrollere apparatet i uventede situationer. kvalifi ceret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted. e) Bær egnet tøj. Bær aldrig løsthængende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og Forklaring på...
  • Page 36 ADVARSEL De elektroniske kamera-inspektionssystemer ROLLER’S VisioCam og ROLLER’S VisioCam 2 er beregnet til inspektion og skadesanalyse af rør, kanaler, skorsten og andre hulrum og til dokumentation af billeder og videoer på SD-kort med angivelse af dato, klokkeslæt og kameraets indskubningsdybde.
  • Page 37 Slå blændskærmen op (fi g. 1 (36)) (CamSys 2). Hold TÆND-/SLUK-tasten (fi g. I denne menu kan klokkeslættet og datoen på displayet ind- eller udblændes. 1 (2)) nede i ca. 3 – 5 sekunder. Så vises i ca. 3 s startbildledet med ROLLER- Denne indstilling har ingen virkning på gemningen af video-/billedoptagelsen.
  • Page 38 Uafhængigt af, hvad der står under afsnittet Vedligeholdelse nedenfor, anbefales vises formindsket/forstørret. Den aktuelt indstillede værdi (fi g. 1 (29)) vises på det, at apparatet mindst en gang om året indleveres til et autoriseret ROLLER displayet. Når der tændes for controller-enheden, er zoomfaktoren indstillet på...
  • Page 39 ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 40 Väljät vaatteet, korut tai pitkät Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna ammattitaitoisen henkilön tai valtuutetun hiukset saattavat takertua liikkuviin osiin. ROLLER-sopimuskorjaamon uusia ne. f) Älä tuudittaudu petolliseen turvallisuuden tunteeseen äläkä jätä noudatta- matta laitteiden turvallisuusmääräyksiä, vaikka laitteen käyttö olisikin sinulle Symbolien selitys hyvin tuttua.
  • Page 41 Määräystenmukainen käyttö VAROITUS Elektroniset kamera-tarkastusjärjestelmät ROLLER’S VisioCam ja ROLLER’S VisioCam 2 on tarkoitettu käytettäväksi esim. putkien, viemäreiden, savupiippujen ja muiden onteloiden tarkastukseen ja vahinkoanalyysiin sekä valokuvien ja videoiden dokumentointiin SD-kortille yhdessä päivämäärä-, kellonaika- ja työntösyvyystietojen kanssa. Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä siten myöskään sallittuja.
  • Page 42 Avaa häikäisysuoja (36) (kuva 1) (CamSys 2). Pidä Päälle-/Pois-näppäintä (Kuva 1 (10)) syöttämäsi arvot. Tässä valikossa voidaan lisäksi kellonaika ja (Kuva 1 (2)) alaspainettuna n. 3 – 5 sekuntia. ROLLER-logolla varustettu päivämäärä esittää näytöllä tai poistaa näytöltä. Tämä asetus ei vaikuta video-/ aloituskuva näkyy n.
  • Page 43 Videokuvaus (Kuva 1 (8)). Videokuvaus pysäytetään painamalla uudelleen on noudatettava. näppäintä Videokuvaus. ROLLER’S VisioCam 2 -laitteessa on videokuvaus ja 4.1 Huolto puheäänen tallennus. Automaattikatkaisu-valikon asetus ei reagoi videokuva- uksen aikana, eikä säädin kytkeydy pois päältä. Jos akun varaus on alhainen, VAROITUS liitä...
  • Page 44 ● Deaktivoi Lock-lukitustoiminto (kirjoituksen esto). ● SD-kortti on viallinen. ● Vaihda SD-kortti. 6. Jätehuolto ROLLER’S VisioCam- ja ROLLER’S VisioCam 2 -laitteita ei saa hävittää koti- talousjätteen mukana sen jälkeen, kun ne on poistettu käytöstä. Ne on hävitettävä asianmukaisesti lakimääräysten mukaan. 7. Valmistajan takuu Takuuaika on 12 kuukautta siitä...
  • Page 45 Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zajamejo s strani premikajočih se kvalifi ciranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER. delov. f) Ne predajte se lažnemu občutku varnosti in ne ravnajte proti pravilom iz Razlaga simbolov varnostnih navodil za napravo, tudi če imate zaradi pogoste uporabe občutek,...
  • Page 46 OPOZORILO Elektronski nadzorni sistemi s kamero ROLLER’S VisioCam in ROLLER’S VisioCam 2 so namenjeni za pregledovanje in analizo škode npr. cevi, kanalov, dimnikov in drugih votlih prostorov ter za dokumentacijo videoposnetkov na kartico SD s podatki o datumu, času in globino vstavljanja.
  • Page 47 Vklopite obe napravi. Na kontrolni kartice SD kazati v smer displeja. Pri potiskanju v režo kartica zaskoči. Za enoti ROLLER prikličite meni s tipko OK (sl. 1 (10)), označite „video izhod“ in OK (sl. 1 (10)), označite „video izhod“ in odstranitev kartice SD še enkrat pritisnite na kartico in vzmetni mehanizem jo...
  • Page 48 90°. Po četrtem pritisku tipke Vrtenje slike je prikazana izvirna naprav v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER. V Nemčiji je takšen ponovi- slika kamere, nastavitev enaka kot pri vklopu nadzorne enote.
  • Page 49 ● Kartica SD je okvarjena. ● Zamenjajte kartico SD. 6. Odstranitev odpadkov Sistemov ROLLER’S VisioCam in ROLLER’S VisioCam 2 po zaključku uporabe ne smete odvreči med hišne odpadke. Obvezno jih morate ustrezno odstraniti med odpadke v skladu z veljavno zakonodajo.
  • Page 52 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2014/30/ EU, 2014/35/EU . EN 61326-1: 2013 Class B, EN 61326-2-2: 2013, IEC61000-4-2: 2008, IEC61000-4-3: 2010. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...

Ce manuel est également adapté pour:

Visiocam 2