Page 2
à une distance raisonnable se renverse dans l’appareil, il risque de de postes de radio et de télévision. l’endommager et de provoquer un incen- die ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le boîtier. Si cela se produit, débranchez l’adaptateur CA de la prise de courant. Contactez ensuite le revendeur KORG le plus proche ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Page 3
RÉGLEMENTATION FCC (pour les REMARQUE IMPORTANTE U.S.A. uniquement) À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Ce produit a été fabriqué selon des Class B digital device, pursuant to Part spécifications et des caractéristiques 15 of the FCC Rules. These limits are de tension strictes, en vigueur dans le designed to provide reasonable pro- pays dans lequel l’appareil est censé...
Page 4
KORG agréé le choirs en papier risquent de le griffer et plus proche. Si vous souhaitez plus d’in- de l’endommager. Vous pouvez égale- formations sur les produits KORG ou pour ment utiliser des chiffons pour ordinateur savoir où trouver les logiciels et acces- à condition qu’ils soient spécifiquement soires pour votre instrument, adressez- conçus pour écrans LCD.
Contenu de l’emballage Après avoir acheté votre MP10, veuillez vérifier si tous les éléments suivants se trouvent dans l’emballage. Si l’un d’entre eux devait manquer, contactez immédiatement votre revendeur Korg. • MP10 Professional Media Player • Mode d’emploi (le manuel que vous avez entre les mains) •...
Page 10
Introduction liers. Les bibliothèques et les listes de lecture sont simples à gérer et à créer: les morceaux peuvent être lus à partir de n’importe quel support de stockage USB ou lecteur MP3 (comme l’iPod® d’Apple®). Non content de lire des morceaux, le MP10 dispose également d’un générateur de sons à...
Page 11
Tous les sons peuvent encore être mis en valeur par de superbes effets Korg. Un processeur pour voix TC-Helicon permet d’ajouter trois voix supplémen- taires. Un puissant compresseur/limiteur vous permet passer à travers n’impor- te quel mix stéréo.
Partie 1: Démarrage Partie 1: Démarrage Pour pouvoir utiliser votre MP10, il suffit d’effectuer quelques opérations très simples . Avertissement: Veuillez lire attentivement ce manuel pour éviter d’endommager ce dispositif ou des périphériques (voire d’atteindre à votre sécurité) par un maniement incorrect. Positionnement de la poignée Quand elle est droite, la poignée sert au transport.
Branchez l’adaptateur à la prise DC 12V située à l’arrière de l’appareil. Avertissement: Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni ou un adaptateur re- commandé par Korg. D’autres adaptateurs peuvent sembler identiques mais ri- squent d’endommager votre instrument. Branchez le câble d’alimentation AC à une prise de courant fiable.
Page 14
à charger. Durant le démarrage, l’écran affiche des informations relatives à la version du système d’exploitation Il arrive que Korg sorte une nouvelle version du système d’exploitation: elle est alors mise à disposition sur nos sites web officiels.
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur A la fin du démarrage, la page principale apparaît. La page principale a l’aspect suivant: Avant de l’examiner en détail, nous allons aborder d’autres réglages préli- minaires. Configuration élémentaire de l’interface utilisateur Avant de commencer à utiliser le MP10, vous pouvez personnaliser l’interac- tion entre vous et la machine.
Page 16
Partie 1: Démarrage Touchez le bouton [TOUCH PANEL] à l’écran pour afficher la page “Touch Panel Calibration”. Vous pouvez aussi afficher cette page en maintenant le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et en appuyant sur le bouton GLOBAL. Touchez le coin supérieur gauche à l’endroit indiqué par les flèches. Quand les flèches changent de coin, touchez-les à...
Page 17
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur Touchez le bouton [LIGHT SET] à l’écran pour afficher la page “Light Set”. Touchez la commande [LCD Brightness] et faites-la glisser ou utilisez la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler le contraste de l’écran. Touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder ces réglages dans la mémoire “Global”.
Page 18
Partie 1: Démarrage Touchez le bouton [LIGHT SET] à l’écran pour afficher la page “Light Set”. Touchez la commande [Panel Backlight] et faites-la glisser ou utilisez la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler le rétroéclairage de la façade. Touchez le bouton SAVE à l’écran pour sauvegarder ces réglages dans la mémoire “Global”.
Page 19
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur Touchez le bouton [DATE & TIME] à l’écran pour afficher la page “Date & Time”. Touchez les champs à modifier. Vous pouvez changer la valeur avec la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS. Vous pouvez aussi toucher une deuxième fois le champ pour afficher un pavé numérique à l’écran. Après avoir entré...
Partie 2: Interface utilisateur Partie 2: Interface utilisateur Veuillez prendre quelques minutes pour bien assimiler les différentes parties de l’instrument. Vous saisirez ainsi plus vite les informations données dans ce manuel . Façade La façade est la surface de contrôle de l’instrument. Elle comprend l’écran tactile et diverses commandes de jeu.
Page 21
Façade Dans le coin supérieur gauche se trouvent les commandes audio. Commande de niveau de sortie du micro et Commande de commutateur pour niveau de sortie du l’entrée MIC2. Le micro et commutateur signal de cette entrée pour l’entrée MIC1. n’est PAS envoyé...
Page 22
Partie 2: Interface utilisateur Dans le coin supérieur droit se trouvent les boutons donnant accès aux pages de gestion générale ainsi que les commandes de l’interface utilisateur. Accès aux paramètres Accès aux fonctions globaux de gestion de fichiers Utilisez les boutons fléchés pour déplacer Tournez la MOLETTE le curseur d’écran.
Page 23
Façade Immédiatement en dessous se trouvent les boutons permettant d’afficher les pages “Video”, “Mixer”, “Playlist” et “Library”. Edition de la Paramètres vidéo bibliothèque pour écran externe Paramètres de sons Sélection et édition de et de mixage listes de lecture A gauche se trouvent les boutons FIND, TEMPO, LYRICS/SCORE et MELODY.
Partie 2: Interface utilisateur (“Player”) sélectionné. Vous pouvez l’utiliser pour effectuer un chassé-croisé entre les deux lecteurs. Avertissement: Ne forcez pas sur le crossfader et évitez d’entraver sa course en po- sant des objets sur l’instrument. Ecran et interface utilisateur L’écran tactile vous permet d’interagir avec l’instrument. Touchez-le et vous obtenez une réaction ou un message.
Page 25
Ecran et interface utilisateur La partie supérieure droite contient la liste de lecture (Playlist) “Now Playing” (la liste de morceaux que vous pouvez sélectionner). La partie inférieure gauche contient des commandes de routage et de lecture. Témoin de Bouton de transposition Bouton [MASTER/ lecture en de morceau MONITOR]...
Page 26
Partie 2: Interface utilisateur Défilement d’une liste et sélection d’éléments Quand une liste (de morceaux, par exemple) est affichée, utilisez la MOLETTE, les boutons HAUT/BAS ou les barres de défilement sur le côté de la liste pour la faire défiler. Quand vous avez trouvé l’élément recherché, touchez-le et appuyez sur le bou- ton OK pour le sélectionner.
Page 27
Ecran et interface utilisateur • Pour sélectionner des éléments non consécutifs, maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et touchez les éléments voulus. Relâchez ensuite le bouton QUICK ACCESS KEY. • Pour sélectionner des éléments consécutifs, touchez le premier élément puis maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et actionnez la MOLETTE pour allonger la sélection.
Page 28
Partie 2: Interface utilisateur Quand il s’agit de valeurs numériques, un pavé numérique apparaît à l’écran. Entrez la valeur et touchez [OK] pour la confirmer (ou appuyez sur le bouton EXIT pour l’annuler): Changer le réglage de commandes et de faders Vous pouvez modifier la valeur (et la position) des commandes affichées à l’écran en les touchant puis en les glissant vers le haut pour augmenter la va- leur ou vers le bas pour la diminuer.
Page 29
Ecran et interface utilisateur Alternativement, vous pouvez toucher une commande ou un fader puis utiliser la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour changer le réglage. Menus déroulants Pour ouvrir un menu déroulant, touchez la flèche située à côté du nom et sélec- tionnez un élément du menu. Vous pouvez aussi toucher le nom affiché et faire défiler les option avec la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS.
Page 30
Partie 2: Interface utilisateur Bouton [SAVE] Toutes les pages d’édition ont un bouton [SAVE] dans le coin inférieur droit. Touchez-le pour sauvegarder les réglages des paramètres affichés à cette page. Dans certains cas, une boîte de dialogue peut apparaître pour vous permettre d’entrer un nom et de choisir la destination des données sauvegardées.
Panneau arrière Partie 3: Panneaux de connexion Panneau arrière Le panneau arrière propose des prises de connexion audio, vidéo et pour péda- le . Interrupteur et prise pour adaptateur Sorties audio Sorties vidéo secteur Prises pour Prises MIDI pédales Panneau latéral gauche Le panneau latéral gauche propose des prises pour micros et pour casque.
Partie 3: Panneaux de connexion Panneau latéral droit Le panneau latéral droit propose des prises USB. Branchez ici des supports Branchez ici un clavier de mémoire et/ou des de PC lecteurs MP3 Branchez ici un ordinateur Branchez ici la prise d’alimentation par USB d’un dispositif de stockage, d’une lampe USB, d’un lecteur MP3 (ou de tout dispositif pouvant être alimenté...
Page 33
Connexions audio de mixage ou d’enceintes actives. S’il vous faut une sortie mono, branchez uniquement la prise L/MONO. Connexion d’un casque au MP10 Pour une écoute privée, utilisez un casque. Branchez le casque à la prise prévue à cet effet. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume global en écoutant les morceaux de démonstra- tion .
Page 34
Partie 3: Panneaux de connexion • Réglez le volume du casque au minimum en réglant la commande VOLUME du casque (située à côté de la prise du casque) vers la gauche. Cette commande est indépendante de la commande MASTER VOLUME. Cela vous permet donc d’écouter à niveau modéré au casque tout en en- voyant un niveau élevé...
Page 35
Connexions audio (“Playlist”) de démonstration affichée à droite de l’écran sont envoyés automa- tiquement aux lecteurs (“Players”). Morceau sélectionné chargé dans le lecteur 1 (orange). Morceau sélectionné chargé dans le lecteur 2 (bleu). Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) dans la section de transport du PLAYER 1 pour lancer la lecture du morceau de démonstration sélec- tionné...
Page 36
Partie 3: Panneaux de connexion l’orange pour les signaux les plus forts (les frappes de grosse caisse, par exemple). Vumètres généraux. Ces vumètres indiquent la somme de tous les niveaux. Ils sont indépendants de la commande MASTER VOLUME. • Réglez le volume global du MP10 en tournant doucement la comman- de MASTER VOLUME vers la droite.
Page 37
Connexions audio Traiter le signal de sortie audio avec un limiteur ou un filtre En traitant le signal de sortie avec un limiteur, vous lui conférez plus de punch. Un rythme martelé à coups de graves est généralement très apprécié sur les pistes de danse .
Page 38
Partie 3: Panneaux de connexion Touchez le menu déroulant et sélectionnez un limiteur ou un autre effet. Effet Paramètre Stereo Limiter Le limiteur régule le niveau du signal d’entrée en comprimant les signaux excédant le niveau spécifié pour maîtriser les crêtes de signaux. Stereo Mastering Limiter Comme ci-dessus, optimisé pour la mastérisation de mor- ceaux. Stereo Parametric EQ Egaliseur paramétrique stéréo à 4 bandes. Stereo Graphic EQ Egaliseur paramétrique stéréo à 7 bandes.
Page 39
Connexions audio Diapason Vous pouvez régler le diapason (par centièmes de demi-ton) pour accorder le MP10 avec un autre instrument, comme un piano acoustique. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”. Touchez le bouton [GENERAL Settings] pour accéder aux pages “General Settings”.
Partie 3: Panneaux de connexion Connexion et réglage des pédales Vous pouvez brancher deux pédales au MP10: une pédale forte (à utiliser avec des sons de piano à queue, par exemple) et une pédale assignable (soit une pédale progressive, soit un commutateur au pied). Connexion d’une pédale d’expression/d’un commutateur au pied La prise ASSIGN permet de brancher une pédale d’expression ou un commu- tateur au pied.
Page 41
Connexion et réglage des pédales Touchez le bouton [PEDAL Settings] pour afficher la page “Pedal Settings”. Utilisez le menu déroulant “Function” pour sélectionner une fonction. Choisissez une fonction selon le type de pédale branchée. Fonction de pédale Signification Pédale désactivée. Fonctions pour commutateur au pied Play/Pause (Selected Player) Lance ou arrête le lecteur sélectionné avec le crossfader.
Page 42
Partie 3: Panneaux de connexion Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou tou- chez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”). Brancher une pédale de maintien Une pédale de maintien (“damper”, “sustain” etc.) maintient les notes jouées sur un clavier.
Page 43
Connexion et réglage des pédales Touchez le bouton rouge à l’écran pour confirmer que vous avez appuyé sur la pédale. La fenêtre de dialogue suivante apparaît. Ce message vous invite à régler la valeur minimum de la pédale. Relâchez la pédale/le commutateur au pied. Touchez le bouton rouge à...
Partie 3: Panneaux de connexion Connexion d’un clavier de PC Vous pouvez brancher un clavier de PC alphanumérique pour entrer rapide- ment des noms. Branchez le clavier à la prise PC KEYBORD USB du MP10. Quand le clavier est branché, vous pouvez en préciser l’agencement. Sélection de la langue Le MP10 peut reconnaître votre langue et utiliser le jeu de caractères étendu correspondant.
Page 45
Connexion d’un clavier de PC Touchez le bouton [GENERAL SET] pour afficher la page “General Settings”. Dans le menu déroulant “Extended Character Set”, choisissez votre langue. Si vous avez branché un clavier de PC, vous avez peut-être remarqué que l’agencement du clavier a également changé. Si l’agencement par défaut ne vous convient pas, sélectionnez-en un autre avec le menu déroulant “Keyboard”.
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Les lecteurs vous permettent de lire des morceaux à partir de la bibliothèque ou d’un support externe (iPod, disque dur, clé USB…) branché à une des prises USB du MP10. Les morceaux peuvent être rassemblés dans des listes de lec- ture ou “playlists”...
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels La lecture de morceaux individuels vous laisse une liberté totale. Cette sec- tion explique comment les morceaux sont sélectionnés et assignés à un lecteur et montre le lien entre les listes de lecture (“Playlists”) et la bibliothèque (“Library”).
Page 48
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) cas, touchez plusieurs fois l’icône de mode de lecture pour afficher l’icône “Manual”. Le mode de lecture est également indiqué à toutes les pages dans le coin supérieur droit de l’écran: Les autres modes de lecture sont décrits plus loin. Pour l’instant, le mode de lecture manuelle est parfait pour lancer la lecture d’un morceau.
Page 49
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels Appuyez sur le bouton OK en façade pour assigner le morceau choisi à un lecteur (“Player”). Sélectionnez le lecteur auquel vous voulez envoyer le morceau: Touchez le nom du lecteur voulu pour lui assigner le morceau. Après l’assignation d’un morceau, le lecteur sélectionné passe de gris à orange (Player 1) ou à...
Page 50
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Bien que nous vous recommandions de créer des listes de lecture, il est très simple d’accéder directement aux morceaux à partir de la bibliothèque. Pour sélectionner un morceau dans la bibliothèque, effectuez une des opérations suivantes: • Appuyez sur le bouton LIBRARY pour ouvrir la bibliothèque. •...
Page 51
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels En-tête contenant les infos sur le morceau assigné au Touchez une lecteur actif. Il est orange quand le lecteur 1 est actif et rubrique (“ID”, bleu quand le lecteur 2 est actif. “Name”, “Artist”) pour réagencer la liste selon le critère choisi.
Page 52
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Quand vous avez trouvé le morceau voulu, touchez-le pour le sélectionner. Le morceau sélectionné est contrasté: Si vous ne trouvez pas le morceau voulu, utilisez la fonction “Find” pour le rechercher. (Pour en savoir plus sur la fonction “Find”, voyez “Recherche d’un morceau”...
Page 53
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels Touchez le nom du lecteur voulu pour lui assigner le morceau. Dans la bibliothèque, le morceau sélectionné est affiché en orange s’il est assigné au lecteur 1 ou en bleu s’il est assigné au lecteur 2. Si le morceau assigné...
Page 54
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Lecture du morceau sélectionné Après avoir sélectionné un morceau dans la liste de lecture ou la bibliothèque, écoutez-le. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer la lecture du morceau. Vous pouvez utiliser les commandes de transport pour avancer rapidement ou reculer dans le morceau, ou pour interrompre la lecture.
Page 55
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels Sélectionner un autre morceau A la fin d’un morceau ou en cours de lecture, vous pouvez choisir un autre morceau dans la liste de lecture ou la bibliothèque. • Pour choisir un autre morceau dans la liste de lecture affichée dans la partie droite de l’écran, touchez le morceau voulu.
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Piloter la lecture d’un morceau Durant la lecture d’un morceau, vous pouvez régler le volume, sauter à une position différente, changer le tempo ou transposer le morceau. Régler le volume du morceau Le volume global est déterminé par diverses commandes. Le volume de chaque lecteur est déterminé...
Page 57
Piloter la lecture d’un morceau Comme ils peuvent avoir des volumes différents, vous pouvez régler le niveau des fichiers MIDI (MID, KAR) et MP3 séparément. Appuyez sur le bouton MIXER et faites glisser les faders affichés à la page “Mixer Menu”. Volume relatif du Niveau de sortie fichier SMF Volume relatif du...
Page 58
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Sauter à une autre position Vous pouvez lancer le morceau ou sauter en cours de lecture à une position différente. Appuyez sur le bouton FF ( ), pour avancer rapidement dans le morce- au ou sur le bouton REW ( ) pour reculer.
Page 59
Piloter la lecture d’un morceau Transposition Vous pouvez transposer le morceau en temps réel si vous préférez jouer ou chanter dans une tonalité différente. Si elle est désactivée, touchez l’icône de transposition de morceau ( pour l’activer. Utilisez le bouton TRANSPOSE gauche ou droit pour transposer le morce- au d’un demi-ton à...
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Lecture ‘AutoLoad’: chargement automatique de morceaux Nous venons de voir comment sélectionner chaque morceau individuellement. Comme le MP10 est une machine pour animateur, vous pouvez aussi auto- matiser le chargement de morceaux, ce qui vous permet de vous adresser au public ou de jouer d’un instrument.
Page 61
Lecture ‘AutoLoad’: chargement automatique de morceaux Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer le premier morceau. Remarque: Quand vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE, le CROSSFADER se déplace automatiquement vers le lecteur sélectionné. Veillez à ne pas entraver sa course. Quand le premier morceau prend fin, le lecteur 2 (bleu) est automatique- ment sélectionné...
Page 62
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) en cours et le début du morceau suivant (assigné automatiquement à l’autre lecteur). Lecture immédiate du morceau suivant (bouton NEXT) Vous pouvez arrêter instantanément le morceau en cours et lancer le suivant. • Appuyez sur le bouton NEXT à côté du crossfader pour effectuer un chassé croisé...
Lecture ‘NoStop’: lecture consécutive d’une liste de morceaux Lecture ‘NoStop’: lecture consécutive d’une liste de morceaux Si vous voulez vous libérer totalement du démarrage manuel des morceaux, vous pouvez laisser le MP10 charger tous les morceaux d’une liste de lecture et les lire automatiquement. La musique se poursuit donc sans interruption et vous êtes libre de chanter, jouer ou d’amuser le public.
Page 64
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) cas, touchez plusieurs fois l’icône de mode de lecture pour afficher l’icône “NoStop”. Dès que vous passez en mode de lecture “NoStop”, les deux premiers morceaux de la liste de lecture sont automatiquement assignés aux deux lecteurs (le premier au Player 1 et le deuxième au Player 2). Quand vous passez en mode de lecture “NoStop”, le lecteur 1 (orange) est automatiquement contrasté...
Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ Fonction ‘Next’ Le mode de lecture “NoStop” vous permet d’utiliser la même fonction “Next” que pour le mode “AutoLoad”. Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ En mode de lecture “Manual”, vous pouvez passer d’un morceau à un autre comme le ferait un DJ.
Page 66
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Chassé-croisé entre deux morceaux avec le crossfader motorisé Le fait d’avoir deux lecteurs à bord permet de réaliser des chassés-croisés com- me un DJ. Utilisez le CROSSFADER motorisé et les commandes associées pour effectuer le chassé-croisé. • Faites glisser le CROSSFADER pour réaliser un chassé-croisé manuel en- tre les deux morceaux.
Page 67
Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ Touchez le bouton [PLAYER SET] pour afficher la page “Player Set”. Réglez la durée du chassé-croisé avec la MOLETTE ou les boutons HAUT/ BAS. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire “Global”. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Réglage séparé...
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Pré-écoute Vous pouvez pré-écouter un morceau avec un lecteur durant la lecture d’un autre. Chargez un morceau dans le lecteur 1 et lancez la lecture. Touchez le bouton [MASTER] ( ) pour la transformer en icône [MONITOR] ( Chargez un morceau dans le lecteur 2 et lancez la lecture. Mettez un casque.
Page 69
Autres modes de lecture Lecture en boucle (bouton REPEAT) Avec la lecture en boucle, les morceaux de la liste sont lus du premier au der- nier puis la lecture recommence à partir du premier morceau. Quand vous avez sélectionné une liste de lecture (elle apparaît dans la par- tie droite de l’écran), appuyez sur le bouton REPEAT ou touchez l’icône [Repeat] ( ) pour activer la lecture en boucle.
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) Métronome Vous pouvez envoyer le signal du métronome à d’autres musiciens. Remarque: Le métronome ne fonctionne qu’avec des fichiers MIDI. Il ne peut pas être utilisé avec des fichiers MP3. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”. Touchez le bouton [GENERAL Settings] pour afficher la page “General Settings”.
Page 71
Métronome Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou tou- chez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports Si vous avez une série de morceaux sur votre lecteur MP3 que vous ne souhai- tez pas importer dans le MP10, vous pouvez les lire directement à partir du support externe. Comme vous pouvez aussi sauvegarder des morceaux sur le disque dur in- terne, ce chapitre explique comment les lire sans les ajouter au préalable à...
Page 73
Lecture de morceaux individuels d’un autre support Appuyez sur le bouton MEDIA pour afficher la page “Media”. Naviguez dans les divers dossiers et touchez le nom du morceau à lire. Vous pouvez sélectionner des fichiers de format MID, KAR ou MP3. Emplacement Lecteur et du morceau morceau actuels Morceau choisi Appuyez sur le bouton OK en façade pour assigner le morceau choisi à...
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports Appuyez sur le bouton CUE ( ) pour arrêter la lecture. Quand vous n’en avez plus besoin, débranchez le dispositif USB du MP10. Vous n’avez pas besoin de “l’éjecter” au préalable avec une commande logicielle. Lecture de morceaux d’une bibliothèque externe Au lieu d’importer des morceaux, vous pouvez “brancher”...
Page 75
Lecture de morceaux d’une bibliothèque externe Les dispositifs de stockage USB contenant une bibliothèque compatible sont affichés. (Si le dispositif branché ne contient aucune bibliothèque compatible, il n’est pas affiché). Touchez l’icône du dispositif USB pour sélectionner sa bibliothèque. A partir de ce moment, la bibliothèque externe remplace la bibliothèque interne.
Page 76
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports L’iPod apparaît (l’icône est colorée en vert pour indiquer qu’elle contient une bibliothèque reconnue). Touchez l’icône de l’iPod pour sélectionner sa bibliothèque. A partir de ce moment, la bibliothèque de l’iPod remplace la bibliothèque interne (l’icône devient jaune). Lors de la lecture d’un iPod, ses listes de lecture sont converties en listes MP10 (nous y reviendrons plus loin;...
Accès à la bibliothèque Partie 6: La bibliothèque Une bibliothèque est une collection de morceaux pouvant se trouver sur le disque dur du MP10 ou sur un support de stockage externe USB. Cette partie explique comment importer des morceaux dans la bibliothèque puis comment naviguer et sélectionner des morceaux.
Partie 6: La bibliothèque Navigation dans la bibliothèque Affichage sous forme de liste Quand vous accédez à la bibliothèque ou quand vous touchez l’icône [List] ), les morceaux sont affichés sous forme de liste. Tous les morceaux de la bibliothèque sont affichés dans une longue liste: Morceau choisi.
Recherche d’un morceau Affichage sous forme de colonnes Vous pouvez choisir un autre mode d’affichage en touchant l’icône [Columns] ) pour afficher la bibliothèque sous forme de colonnes. Les morceaux de la bibliothèque sont agencés selon diverses colonnes, ce qui vous permet d’ef- fectuer une recherche par genre, artiste ou titre du morceau: Barre de défilement...
Page 80
Partie 6: La bibliothèque Appuyez sur le bouton FIND. La fenêtre de dialogue “Find” s’affiche. Touchez puis entrez le texte avec votre clavier PC. Sinon, touchez une deuxième fois pour ouvrir le clavier virtuel. Recherche par numéro ID Les résultats sont affichés ici. Utilisez [PREVIOUS] et [NEXT] pour reculer ou avancer.
Page 81
Recherche d’un morceau Touchez [FIND] pour lancer la recherche (ou appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre de dialogue “Find”). Le premier résultat concor- dant apparaît à l’écran. Premier résultat de la recherche. Utilisez [PREVIOUS] et [NEXT] pour sélectionner d’autres résultats. Vous pouvez alors soit toucher le titre du morceau pour le sélectionner, soit toucher [NEXT] pour afficher le résultat suivant.
Page 82
Partie 6: La bibliothèque Recherche plus pointue (‘Advanced’) Pour affiner votre recherche, vous pouvez utiliser plusieurs critères. Appuyez sur le bouton FIND et quand la boîte de dialogue “Find” apparaît, touchez le bouton [ADVANCED] pour étendre les options de recherche. Vous pouvez aussi maintenir le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et appuyer sur le bouton FIND.
Personnaliser l’affichage sous forme de liste Recherche de morceau par numéro ID A la page “Library > Info”, vous pouvez attribuer un numéro ID à un morceau. Vous pouvez ainsi mémoriser les numéros ID de vos morceaux favoris afin de les sélectionner rapidement avec ce numéro. Dans la fenêtre de dialogue “Find”, touchez le champ “ID”.
Page 84
Partie 6: La bibliothèque Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Library View] pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Library View”. Touchez le nom des rubriques que vous voulez afficher ou masquer. Une case cochée signifie que la rubrique correspondante apparaît dans la liste. Vous pouvez sélectionner jusqu’à...
Page 85
Personnaliser l’affichage sous forme de liste Touchez [OK] pour confirmer votre choix ou [Cancel] pour l’annuler. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Redimensionner les rubriques Vous pouvez redimensionner les rubriques de la liste. Quand la liste est affichée, maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY en- foncé...
Page 86
Partie 6: La bibliothèque Rétablir la taille originale des rubriques Vous pouvez rétablir la taille originale des rubriques de la façon suivante. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”. Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Library View] pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Library View”.
Modifier les informations d’un morceau Modifier les informations d’un morceau Comme dans n’importe quelle base de données, vous pouvez modifier les in- formations associées à un morceau dans la bibliothèque. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”. Naviguez parmi les fichiers et touchez le morceau à modifier. Vous pouvez sélectionner plusieurs morceaux à...
Page 88
Partie 6: La bibliothèque Page “Info” (un morceau MP3 a été sélectionné) Page “Info” (un morceau MIDI a été sélectionnés) Page “Info” (plusieurs morceaux ont été sélectionnés)
Page 89
Modifier les informations d’un morceau Complétez les champs de votre choix pour le morceau sélectionné. Paramètre Signification Numéro assigné au morceau. Entrez-le pour sélectionner rapidement un morceau (voyez p. 79). La succession de numéros peut être re- constituée (voyez p. 94). Name Titre du morceau. Généralement, le titre d’un morceau diffère du nom de fichier. Track # Numéro du morceau sur l’album original (uniquement pour les fichiers MP3) Artist Généralement, le chanteur ou le musicien. Genre Genre du morceau. Composer/Lyricist Généralement, le compositeur ou le parolier.
Page 90
Partie 6: La bibliothèque Touchez l’onglet [TEXT] pour associer un fichier TXT à un fichier de morceau MID, KAR ou MP3 ou un fichier CDG à un fichier de morceau MID+G or MP3+G. Touchez ici pour Touchez ici pour supprimer sélectionner un fichier TXT le fichier TXT associé...
Remarque: Vous trouverez la liste des formats compatibles dans la section “Formats de morceaux reconnus” à la p. 42. Remarque: Ne copiez pas de morceaux soumis à des droits d’auteur. Copiez uni- quement des morceaux dont vous détenez les droits. Korg n’encourage nullement les copies non autorisées. Importer des morceaux individuels Vous pouvez importer des morceaux individuels en format MID, KAR ou MP3 dans la bibliothèque.
Page 92
Partie 6: La bibliothèque Touchez le bouton [Import Song] pour ouvrir le navigateur de fichiers. Touchez l’icône du dispositif source dans la première colonne puis navi- guez parmi les dossiers du dispositif pour trouver le morceau à importer. Touchez le morceau pour le sélectionner.
Page 93
Importer des morceaux dans la bibliothèque Appuyez sur le bouton OK pour importer le morceau. Attendez que l’im- portation soit terminée et que la barre de progression disparaisse. Le morceau est alors ajouté à la bibliothèque. Il y restera même quand vous aurez débranché le dispositif USB. Si la bibliothèque contient déjà...
Page 94
Partie 6: La bibliothèque Débranchez le dispositif USB de la prise HOST. Il est inutile d’utiliser une commande d’éjection logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce que l’importation soit terminée. Importer un dossier d’un dispositif de stockage USB Vous pouvez importer un dossier de morceaux en format MID, KAR ou MP3 dans la bibliothèque.
Page 95
Importer des morceaux dans la bibliothèque Touchez le bouton [Import Folder] pour ouvrir le navigateur de fichiers. Touchez l’icône du dispositif source dans la première colonne puis navi- guez parmi les dossiers du dispositif pour trouver le dossier à importer. Touchez le dossier contenant les morceaux pour le sélectionner.
Page 96
Partie 6: La bibliothèque Appuyez sur le bouton OK pour importer le morceau. Attendez que l’im- portation soit terminée et que la barre de progression disparaisse. Les morceaux sont alors ajoutés à la bibliothèque. Ils y resteront même quand vous aurez débranché le dispositif USB. Si la bibliothèque contient déjà...
Page 97
Importer des morceaux dans la bibliothèque Débranchez le dispositif USB de la prise HOST. Il est inutile d’utiliser une commande d’éjection logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce que l’importation soit terminée. Importer une bibliothèque MP10 Vous pouvez disposer de plusieurs bibliothèques MP10 et les charger en fon- ction de vos besoins sur scène ou au studio.
Page 98
Partie 6: La bibliothèque Touchez le bouton [Import Library]. Un avertissement vous demande si vous voulez remplacer la bibliothèque. Touchez [Yes]. La liste des dispositifs branchés apparaît. Notez qu’un dispositif n’est affiché que s’il contient une bibliothèque com- patible. Touchez l’icône du dispositif de stockage externe contenant la bibliothèque à...
Supprimer des morceaux de la bibliothèque Notez que cette reconstitution peut vous obliger à mémoriser de nouveaux numéros ID. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Tools] ( ) pour afficher la page “Tools”. Touchez le bouton [ID Renumber] pour renuméroter tous les morceaux de la bibliothèque.
Page 100
Partie 6: La bibliothèque Naviguez parmi les fichiers et touchez le morceau à supprimer. Pour sup- primer plusieurs morceaux, maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et touchez les autres morceaux. Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Dans la par- tie inférieure de la page, le titre du morceau sélectionné...
Exporter un morceau ou toute la bibliothèque Touchez le bouton [Import/Export] ( ) pour ouvrir la page “Import/ Export”. Touchez le bouton [Delete Library]. Un message vous demande confir- mation. Touchez [Yes] pour confirmer l’opération ou [No] pour l’annuler. Avertissement: La suppression de la bibliothèque supprime les données de la mémoire.
Page 102
Partie 6: La bibliothèque Pour exporter le morceau sur un support externe, branchez-le à une des prises HOST USB du MP10. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”. Sélectionnez l’affichage par liste ( ) ou par colonnes ( ) et recher- chez le morceau voulu.
Page 103
Exporter un morceau ou toute la bibliothèque Exporter la bibliothèque Vous pouvez exporter toute la bibliothèque pour faire une copie de vos données internes ou pour la copier sur un autre MP10 (si vous disposez d’un MP10 dans votre studio et d’un autre pour la scène, par exemple). Notez qu’un appareil ne peut disposer que d’une seule bibliothèque car elle est automatiquement sauvegardée au niveau principal du disque dur.
Page 104
100 Partie 6: La bibliothèque Touchez le bouton [Export Library]. Une boîte de dialogue affichant les dispositifs branchés apparaît. Touchez [OK] pour sauvegarder la bibliothèque sur le support de mémoire externe. Remarque: Quand vous exportez la bibliothèque sur un support de mémoire exter- ne, notez qu’un fichier “adb.db”...
Sélectionner une liste de lecture Partie 7: Listes de lecture Les listes de lecture (“playlists”) constituent un moyen plus rapide de sélec- tionner des morceaux dans la bibliothèque: elles permettent de limiter le nom- bre de morceaux et de faciliter la sélection en évitant la navigation dans la bibliothèque entière.
Page 106
102 Partie 7: Listes de lecture vous n’avez pas encore créé de listes de lecture personnelles, les listes “Now playing” et “Request” sont toujours disponibles (voyez plus loin). Faites défiler la série de listes et touchez celle que vous voulez. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la liste de lecture et l’afficher dans la section “Playlist”...
Lecture des morceaux d’une liste Lecture des morceaux d’une liste Les morceaux d’une playlist peuvent être reproduits par les lecteurs en mode de lecture “Manual”, “AutoLoad” ou “NoStop”. Pour savoir comment écouter les morceaux des listes de lecture, voyez “Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)” à la p.
Page 108
104 Partie 7: Listes de lecture Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Import Playlist] pour ouvrir le sélecteur de fichiers. Faites défiler les fichiers PLS (“playlist”) et touchez le fichier correspon- dant à la liste à importer. Appuyez sur le bouton OK pour importer la liste de lecture.
Afficher le contenu d’une liste de lecture Afficher le contenu d’une liste de lecture Il y a deux façons d’afficher les morceaux d’une liste de lecture. Affichage sous forme de liste Les morceaux de la liste sont affichés dans une liste simple. Cet affichage est identique à l’affichage sous forme de liste de la bibliothèque (...
Page 110
106 Partie 7: Listes de lecture Affichage sous forme de colonnes Les morceaux de la liste sont affichés selon trois colonnes ( ). Cet affichage est identique à l’affichage sous forme de colonnes de la bibliothèque.
Création et édition de listes de lecture Création et édition de listes de lecture Créer une nouvelle liste de lecture Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”. Si nécessaire, touchez l’icône [Playlist Library] ( ) pour afficher la page “Playlist Library”. Touchez le bouton [New Playlist/Folder] ( ) pour ouvrir la boîte de dia- logue “Create Playlist or Folder”.
Page 112
108 Partie 7: Listes de lecture Création d’un dossier Un dossier peut regrouper plusieurs listes de lecture pour en faciliter la gestion. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour afficher la page “Playlist Library”. Touchez le bouton [New Playlist/Folder] ( ) pour ouvrir la boîte de dia- logue “Create Playlist or Folder”.
Page 113
Création et édition de listes de lecture Ajouter des morceaux à une liste de lecture Quand vous avez créé une liste, il ne vous reste plus qu’à lui assigner des mor- ceaux. N’oubliez pas que tous les morceaux de la liste de lecture proviennent de la bibliothèque. La liste de lecture est un sous-ensemble de la bibliothèque. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour accéder aux pages “Library”.
Page 114
110 Partie 7: Listes de lecture La page “Playlist” apparaît: Touchez la liste de lecture voulue pour la sélectionner et appuyez sur le bouton OK. Le ou les morceaux sont ajoutés à la fin de la liste de lecture. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page “Library > Tools” puis sélectionnez la vue par liste ( ) ou par colonnes ( ) pour ajouter...
Page 115
Création et édition de listes de lecture Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Add to Last Selected]. Le ou les morceaux sont ajoutés à la fin de la liste de lecture sélectionnée en dernier lieu. Le nom de la liste de lecture est affiché...
Page 116
112 Partie 7: Listes de lecture Touchez l’icône d’affichage par liste ( ) pour afficher la liste des mor- ceaux. Sélectionnez le morceau à déplacer puis maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et appuyez sur le bouton GAUCHE. Touchez la position de destination du morceau puis maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé...
Page 117
Création et édition de listes de lecture Touchez l’icône d’affichage par liste ( ) ou par colonnes ( Sélectionnez le ou les morceaux à modifier (ou dont vous voulez afficher les informations). Vous pouvez sélectionner plusieurs morceaux à la fois en maintenant le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et en touchant tous les morceaux voulus (ou en tournant la MOLETTE pour sélectionner des morceaux suc- cessifs).
Page 118
114 Partie 7: Listes de lecture Affichez et/ou modifiez les informations de cette page. Elles sont iden- tiques à celles affichées à la page “Info” de la bibliothèque: nous ne les décrirons donc plus. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Supprimer un morceau d’une liste de lecture Vous pouvez supprimer des morceaux de la liste de lecture sélectionnée.
Page 119
Création et édition de listes de lecture Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Extraire (ou copier) et coller une liste de lecture Vous pouvez déplacer ou copier une liste de lecture. Remarque: Vous ne pouvez pas extraire les listes de lecture “Now Playing” et “Request”. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
Page 120
116 Partie 7: Listes de lecture Touchez le bouton [Playlist Library] ( ) pour ouvrir la page “Playlist Library”. Faites défiler les fichiers et touchez la liste à supprimer pour la sélectionner. Touchez le bouton [Delete] ( ) pour supprimer la liste de lecture sélec- tionnée .
Page 121
Création et édition de listes de lecture Faites défiler les fichiers et touchez la liste à renommer. Touchez le bouton [Rename] ( ) pour ouvrir la boîte de dialogue “Rename”. Tapez le nouveau nom de la liste de lecture ou du dossier. Un dossier peut regrouper plusieurs listes de lecture pour en faciliter la gestion. •...
Page 122
118 Partie 7: Listes de lecture Appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre de dialogue “Info”. Appuyez de nouveau sur le bouton EXIT pour retourner à la page princi- pale . Exporter des morceaux d’une liste de lecture Vous pouvez exporter des morceaux d’une liste de lecture. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
Page 123
Création et édition de listes de lecture Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Export Song] pour exporter le ou les morceaux sélec- tionnés . Indiquez où les morceaux doivent être sauvegardés et touchez [OK]. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Exporter une liste de lecture Vous pouvez exporter une liste de lecture entière.
Page 124
120 Partie 7: Listes de lecture Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Export Playlist] pour exporter la liste de lecture. Indiquez où la liste de lecture doit être sauvegardée et touchez [OK]. Précisez si vous voulez exporter un fichier TXT contenant la liste des mor- ceaux ou le fichier de liste de lecture.
Page 125
Création et édition de listes de lecture Touchez le bouton [OK] pour confirmer l’opération ou [Cancel] pour l’an- nuler. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Exporter une liste de morceaux comme fichier texte Vous pouvez sauvegarder le titre des morceaux d’une liste de lecture dans un fichier texte (il peut servir d’aide-mémoire pour un spectacle, par exemple).
122 Partie 7: Listes de lecture Précisez si vous voulez exporter un fichier TXT contenant la liste des mor- ceaux ou le fichier de liste de lecture. Exportez la liste sous forme de fichier TXT . Attribuez un nom au fichier TXT exporté. Touchez le bouton [OK] pour confirmer l’opération ou [Cancel] pour l’an- nuler.
Page 127
Personnaliser l’affichage sous forme de liste Quand une liste de lecture est affichée, affichez la page “Tools” et touchez le bouton [Playlist View]. Sélectionnez les colonnes à afficher. Vous pouvez également changer la dimension des colonnes exactement com- me pour l’affichage sous forme de liste de la bibliothèque.
124 Partie 8: Microphone Partie 8: Microphone Vous disposez de deux entrées pour micros vous permettant de brancher des micros pour deux chanteurs (soliste et accompagnement) ou un chanteur et un instrument de musique. • Le signal de l’entrée MIC 1 peut être traité par le processeur d’effet du MP10 de qualité...
Page 129
Brancher les micros par exemple). Réglez le niveau global tout en chantant ou en jouant comme expliqué ci-dessous. Régler le niveau d’entrée des micros Réglez le niveau d’entrée des micros avant de les utiliser. Les commandes GAIN règlent la sensibilité des entrées audio et sont des commandes distinctes des commandes de volume MIC en façade.
126 Partie 8: Microphone veau soit dans l’orange quand vous chantez ou jouez avec un niveau et une dynamique maximum (crêtes de signaux). Quand le témoin ne s’allume plus pour les crêtes de signaux, vérifiez l’in- dicateur du niveau de sortie quand vous tournez la commande de volume MIC vers la droite.
Page 131
Activer/couper un micro et régler le volume Régler le volume de chaque micro Les commandes de volume MIC en façade sont distinctes des commandes GAIN situées à côté des prises pour micro. Utilisez-les pour mixer les signaux des micros avec d’autres signaux. Durant la production de signaux d’autres sources (morceaux, sons), chan- tez dans le micro.
128 Partie 8: Microphone Vérifiez que la page “Mixer Menu” apparaît. Si ce n’est pas le cas, touchez le bouton [Mixer Menu] à l’écran. Volume relatif du Niveau de sortie micro prémixé Chantez ou jouez dans le microphone et faites glisser le fader [MIC] à l’écran pour régler le niveau des deux microphones.
Page 133
Piste de la mélodie/chant Sélectionner la piste de la mélodie ou le type de voix à couper Par défaut, la piste de la mélodie d’un fichier MIDI est la piste 4. Cependant, vous pouvez sélectionner une autre piste en permanence au sein de la bi- bliothèque.
Page 134
130 Partie 8: Microphone Sélectionner la piste de la mélodie ou le type de voix au vol Si votre morceau utilise une autre piste ou un type de voix différent que la piste/la voix par défaut ou programmée, vous pouvez vite en sélectionner une autre durant la lecture.
Chœur/harmoniseur Chœur/harmoniseur Le MP10 propose un puissant harmoniseur à trois voix ajoutant un chœur très réaliste à votre chant. Ajouter un chœur Si le micro est branché à la prise MIC 1, vous pouvez ajouter jusqu’à trois voix de chœur à votre chant. Appuyez sur le bouton CHOIR.
132 Partie 8: Microphone Effets vocaux Le MP10 propose d’excellents effets vocaux de TC-Helicon; les effets sont mis à disposition par la section “Voice Processor”. • Pour MIC 1, elle propose les effets suivants: filtre coupe-bas, contrôle de la dynamique, égalisation, delay et réverbération (en plus de l’harmoniseur). •...
Page 137
Configuration et réglages du processeur vocal sation etc. Nous proposons quelques configurations standard mais vous pouvez effectuer vos propres réglages et créer un Setup personnel pour votre propre voix. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice Processor Setup”.
Page 138
134 Partie 8: Microphone Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice Proces sor Setup”. Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”. Touchez le menu déroulant “Low Cut” pour sélectionner un des filtres di- sponibles. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une confi- guration (Setup) “Voice Processor”...
Page 139
Configuration et réglages du processeur vocal Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”. Touchez le menu déroulant “Dyn.” et appliquez la compression au chant principal uniquement, au chœur uniquement ou aux deux. Utilisez les commandes pour éditer les paramètres du compresseur décrits dans le tableau ci-dessous. Paramètre Signification Threshold...
Page 140
136 Partie 8: Microphone Régler la position stéréo des micros (MIC1/2) Vous pouvez régler la position stéréo (“Pan”) des micros MIC 1 et MIC 2 dans le signal de sortie audio. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice Proces sor Setup”.
Page 141
Configuration et réglages du processeur vocal Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Régler le niveau du micro (MIC1/2) Les commandes [LEVEL] de cette page correspondent aux commandes de volume MIC en façade. Quand vous actionnez la commande physique, la commande virtuelle à la page “Voice Processor Setup”...
Page 142
138 Partie 8: Microphone Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”. Touchez l’onglet [MIC 1] ou [MIC 2] pour sélectionner l’égaliseur appli- qué à l’entrée micro correspondante. Utilisez les commandes pour éditer les paramètres de l’égaliseur décrits dans le tableau ci-dessous. Paramètre Signification Low – Level...
Page 143
Configuration et réglages du processeur vocal Sauvegarder une configuration ‘Voice Processor’ Quand vous touchez le bouton [SAVE] à une page “Voice Processor Setup”, la boîte de dialogue suivante apparaît: Nom du Setup. Tapez ou touchez pour afficher un clavier à l’écran Setup de destination pour les réglages en vigueur.
Page 144
140 Partie 8: Microphone Sélectionner un Preset ‘Voice Processor’ Un Preset du processeur vocal est une mémoire contenant tous les réglages d’effets vocaux appliqués au signal MIC 1. Il s’agit de réglages d’effets vocaux présélectionnés. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [VOICE P.
Page 145
Configuration et réglages du processeur vocal Touchez le morceau MIDI à éditer puis l’icône [Info] ( ) pour ouvrir la page “Info”. Touchez le paramètre “VP Preset” et utilisez la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour assigner un Preset “Voice Processor” au morceau. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset “Voice Processor”...
Page 146
142 Partie 8: Microphone Touchez le bouton [VOICE P. Presets] pour afficher la page “Voice Processor Presets”. Sélectionnez ou désélectionnez les cases “Harmony Voices” pour activer ou couper ces voix en fonction du nombre de voix d’accompagnement voulu. Vous pouvez toucher la case “Harmony” pour sélectionner ou désélection- ner toutes les voix d’harmonisation simultanément.
Page 147
Configuration et réglages du processeur vocal Choisir le mode d’harmonisation (MIC1) Vous avez le choix entre trois modes d’harmonisation pour l’harmoniseur/le chœur. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [VOICE P. Presets] pour afficher la page “Voice Processor Presets”. Touchez le bouton [PRESET] pour afficher la page “Preset”.
Page 148
144 Partie 8: Microphone Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Transmettre les accords et notes d’harmonisation à partir d’un morceau En mode Chord ou Notes, l’harmoniseur peut se baser sur les accords ou les notes qu’il reçoit d’une des pistes du morceau. Vous pouvez assigner une piste “Voice Processor”...
Page 149
Configuration et réglages du processeur vocal Transmettre les accords et notes d’harmonisation à partir d’un clavier MIDI En mode Chord ou Notes, l’harmoniseur peut se baser sur les accords ou les notes qu’il reçoit d’un clavier MIDI externe. Par défaut, le MP10 s’attend à ce que le clavier transmette ces données sur le canal MIDI 1 mais vous pouvez changer ce réglage.
Page 150
146 Partie 8: Microphone Les commandes [In Note Range–Low] et [In Note Range–High] permet- tent de sélectionner respectivement la note la plus basse et la plus haute de la plage des accords et des notes transmises à l’harmoniseur. Cela vous permet de distinguer les notes jouées de la main gauche qui servent à l’har- moniseur des notes jouées de la main droite servant à...
Page 151
Configuration et réglages du processeur vocal Touchez le bouton [HARM VOICE] pour afficher la page “Harmony Voices”. Modifier les voix individuelles A l’aide de trois icônes situées dans la partie supérieure gauche de la page, sélectionnez une des trois voix à éditer. Utilisez la case “Voice On/Off” pour activer ou couper la voix. Utilisez le paramètre “Gender”...
Page 152
148 Partie 8: Microphone chantée un Mi, le réglage “Up1” ajoute une voix produisant un Sol, juste au-dessus du Mi. Les réglages “Root1” et “Root2” ajoutent une voix utilisant la fondamen- tale de l’accord reconnu tandis que les réglages “Bass1” et “Bass2” (har- monisation basse) exploitent la note la plus grave.
Page 153
Configuration et réglages du processeur vocal • Sauvegarder les changements Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset “Voice Processor” (voyez plus loin). Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Ajouter du delay à la voix (MIC1) Vous pouvez ajouter un effet delay au signal MIC 1. Vous pouvez activer/ couper cet effet rapidement avec le bouton FX en façade.
Page 154
150 Partie 8: Microphone Sélectionnez le type de delay avec le menu déroulant “Type”. Type de delay Description Pas de delay. Mono Delay mono. Stereo Delay stéréo avec des réglages différents sur chaque canal. PingPong1 Delay stéréo passant d’un canal audio stéréo à l’autre. PingPong2 Version légèrement différente de l’effet ci-dessus. Utilisez la commande [Delay] pour régler l’intervalle des répétitions et la commande [Feedback] pour régler le nombre de répétitions. Utilisez le menu déroulant “Src”...
Page 155
Configuration et réglages du processeur vocal Touchez le bouton [FX] pour afficher la page “FX”. Touchez l’onglet [MIC 1] ou [MIC 2] pour sélectionner le niveau de réverbération de l’entrée micro correspondante. Utilisez la commande [Reverb Level] pour régler le niveau. Sélectionnez le type de réverbération avec le menu déroulant “Type”. Type de réverbération Description Hall...
Page 156
152 Partie 8: Microphone Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Sauvegarder un Preset ‘Voice Processor’ Quand vous touchez le bouton [SAVE] à une page “Voice Processor Preset”, la boîte de dialogue suivante apparaît: Nom du Preset. Tapez ou touchez pour afficher un clavier à...
Parler à votre public Parler à votre public Vous pouvez utiliser le microphone (branché à n’importe quelle entrée MIC) pour vous adresser à votre public. Le niveau des effets vocaux et de la musique de fond est atténué. La fonction “Talk” du MP10 vous évite de devoir recourir à...
Page 158
154 Partie 8: Microphone Touchez le bouton [TALK] pour afficher la page “Talk”. Activez ou coupez la fonction “Talk” en sélectionnant ou en désélection- nant la case “Talk On/Off” (liée au bouton TALK en façade). Touchez la commande [FxLevel] et utilisez la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler la réverbération ajoutée au signal du micro “Talk”.
Afficher les paroles et les accords Partie 9: Paroles, accords et partition Que ce soit sur l’écran interne ou sur écran externe, le MP10 permet d’affi cher des paroles, des accords et des partitions, ce qui vous permet d’accompagner le morceau en chantant ou en jouant d’un autre instrument. Afficher les paroles et les accords Les paroles et les accords peuvent être contenus dans un fichier MIDI ou un dans un fichier texte associé...
Page 160
156 Partie 9: Paroles, accords et partition Fichiers MID, KAR et MP3 accompagnés d’un fichier TXT Vous pouvez noter les paroles et les accords dans un fichier texte créé avec n’importe quel éditeur de texte. Ce fichier TXT peut ensuite être associé à un fichier MIDI ou MP3 et affiché à l’écran. Le fichier texte doit être en format TXT avec des lignes séparées par les com- mandes de retour chariot (CR) et de saut de ligne (LF) utilisées par le Bloc- notes Windows®.
Page 161
Afficher les paroles et les accords Touchez le bouton [PEDAL Settings] pour afficher la page “Pedal”. Touchez le menu déroulant “Function” pour sélectionner la commande “Text Page Down” (défilement vers le bas). Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire “Global”. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Assignation d’une commande à un commutateur en façade Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
Page 162
158 Partie 9: Paroles, accords et partition Touchez le bouton [SWITCH SET] pour afficher la page “Switch Set”. Cochez la case “Switch Mode On/Off” pour activer les commutateurs (“SWITCH”) en façade. Notez qu’ils ne peuvent alors plus servir de pads. Touchez le menu déroulant “Switches” correspondant au commutateur à programmer et sélectionnez la commande “Text Page Down”...
Page 163
Afficher les paroles et les accords Afficher les paroles et les accords Vous pouvez afficher les paroles et les accords à l’écran. Après avoir chargé un morceau contenant des paroles et/ou des accords, appuyez sur le bouton LYRICS/SCORE pour accéder aux pages “Lyrics/ Score”. Vérifiez que l’icône [Lyrics/Chords] ( ) est sélectionnée.
Page 164
160 Partie 9: Paroles, accords et partition Afficher les paroles et les accords d’un fichier TXT associé A la page “Library > Info”, vous pouvez associer un fichier texte (un fichier doté de l’extension “.txt”, comme “Mysong.txt”) à un morceau. Le texte doit être en format Bloc-notes (Notepad) de Windows. Les fichiers texte peuvent être affichés sur l’écran interne ou sur écran externe.
Afficher la partition Afficher la partition Vous pouvez afficher la piste de la mélodie du morceau (assigné au lecteur actif) sous forme de partition traditionnelle. Afficher la partition Après avoir sélectionné un morceau, appuyez sur le bouton LYRICS/ SCORE pour accéder aux pages “Lyrics/Score”. Vous pouvez aussi maintenir le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé...
162 Partie 9: Paroles, accords et partition La piste sélectionnée est affichée sous forme de partition traditionnelle. Selon le contenu de la piste, des paroles, des notes et des accords peuvent y être affichés. Le MP10 se charge de “clarifier” la partition afin d’en fa- ciliter la lecture.
Page 167
Connexion d’un écran externe (si l’écran est doté d’une prise PERITEL). Vous trouverez les câbles néces- saires dans un magasin vendant des téléviseurs. Mettez l’écran sous tension. S’il s’agit d’un téléviseur, choisissez l’entrée AV1 ou AV2. Régler les paramètres d’écran En utilisant un écran externe (le système vidéo d’une salle, un moniteur exter- ne etc.), vous pouvez afficher les paroles et les accords sur un écran nettement plus grand.
Page 168
164 Partie 9: Paroles, accords et partition Paramètre Réglage System Norme vidéo. PAL est utilisée dans la plupart des pays d’Europe, d’Amérique du sud, d’Asie et d’Afrique. Ce réglage peut aussi servir avec des télévi- seurs SECAM (utilisés en France, en Russie et dans certains pays africains). Dans ce cas, cependant, l’image est en noir et blanc. NTSC est la norme utilisée en Amérique du nord, en Amérique cen- trale et dans une partie de l’Amérique du sud. Elle est aussi en vi- gueur au Japon, en Corée, à Taiwan, aux Philippines et en Birmanie. Mode Faites des essais avec ce paramètre pour voir si votre écran exter- ne donne de meilleurs résultats avec un signal vidéo entrelacé ou non entrelacé. En général, les téléviseurs à tube cathodique utilisent le réglage “Interlaced”. Commencez par essayer le réglage “Non- Interlaced” pour les écrans ou téléviseurs LCD et plasma. Font Size Taille des caractères. Color Set Combinaisons de couleurs. Faites des essais pour trouver celle qui vous convient le mieux.
Page 169
Connexion d’un écran externe Touchez le bouton [SCREEN SAVER] pour afficher la page “Screen Saver”. Touchez la case “On/Off” pour activer l’économiseur d’écran. Utilisez le menu déroulant “Start After” pour déterminer le délai au-delà duquel l’économiseur doit entrer en action. Ecrivez le texte affiché par l’économiseur dans la champ “Text”. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire “Global”.
166 Partie 10: Jouer sur un clavier Partie 10: Jouer sur un clavier Le MP10 dispose également d’un générateur de sons. Vous pouvez brancher un clavier MIDI ou un ordinateur pour piloter ses sons internes. Brancher un clavier MIDI Vous pouvez brancher un clavier MIDI: reliez la prise MIDI OUT du clavier à la prise MIDI IN du MP10.
Page 171
Activer et désactiver la section de sons Touchez le bouton [GENERAL SET] pour afficher la page “General Settings”. Pour afficher la section de sons, touchez la case “MIDI Keyboard Control On/Off” pour la cocher. Pour cacher la section de sons, touchez la case “MIDI Keyboard Control On/Off” pour la désélectionner. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à...
168 Partie 10: Jouer sur un clavier Activer/couper la section de sons Pour éviter toute production intempestive de sons lorsque vous êtes loin du MP10 et qu’il y a des enfants dans la salle, vous pouvez couper momen- tanément la section de sons. A la page principale, touchez l’interrupteur du clavier pour couper la sec- tion de sons.
Page 173
Sélection et utilisation de sons Vous pouvez sauvegarder l’ensemble de vos réglages de jeu dans une Performance afin de les charger en touchant simplement l’icône de clavier à la page principale. Sélectionner une Performance à la page principale La sélection d’une Performance rappelle instantanément des réglages de sons et d’effets pour le clavier.
170 Partie 10: Jouer sur un clavier Edition des Performances Vous avez le choix parmi 128 Performances d’usine et 128 Performances uti- lisateur. Les premières sont préprogrammées en usine et ne peuvent pas être effacées ni remplacées. Par contre, vous pouvez utiliser les secondes pour sau- vegarder vos propres réglages.
Page 175
Edition des Performances Sélectionner la fonction assignée aux boutons TRANSPOSE Les boutons TRANSPOSE peuvent servir à transposer le morceau ou le clavier et ce dernier peut être transposé par demi-tons ou par octaves. Sélection de la fonction à la page principale Cette procédure vous permet de choisir une fonction de transposition pour le morceau ou le clavier.
Page 176
172 Partie 10: Jouer sur un clavier Sélection de la fonction aux pages d’édition Cette procédure ne permet de sélectionner qu’une fonction de transposition du clavier. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section “Keyboard Sound & FX”. Touchez le bouton [MAIN] ( ) pour afficher la page principale.
Page 177
Edition des Performances Transposition Utilisez les boutons TRANSPOSE pour effectuer une transposition. Selon les réglages effectués ci-dessus, vous transposez le morceau ou le clavier. Sélectionner une gamme Vous pouvez utiliser d’autres gammes que le tempérament égal pour le clavier. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound &...
Page 178
174 Partie 10: Jouer sur un clavier Gamme Description Equal Gamme tempérée ou tempérament égal: gamme standard pour la musique occidentale moderne. Elle est constituée de 12 demi-tons identiques. Pure Major Les accords majeurs sont parfaits dans la tonalité sélectionnée. Pure Minor Les accords mineurs sont parfaits dans la tonalité sélectionnée. Arabic Gamme arabe utilisant des quarts de tons. Pythagorean Gamme pythagoricienne basée sur les théories musicales du grand philosophe et mathématicien grec. Elle est parfaite pour les mélodies.
Page 179
Edition des Performances Quand vous avez sélectionné la gamme “User Scale”, touchez le bouton [Edit] situé à côté du menu déroulant “Scale”. Touchez une touche du clavier affiché à l’écran et utilisez le pavé numéri- que, la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler la hauteur de la note correspondante par cents.
Page 180
176 Partie 10: Jouer sur un clavier Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK EDIT] ( ) pour afficher la page “Track Edit”. Touchez la case “Sound” correspondant à la piste à éditer. “L” est la piste “Lower” et “U1”~“U3” sont les pistes “Upper1~3”. Touchez le nom du son dans la partie supérieure pour afficher la liste des sons disponibles.
Page 181
Edition des Performances Mixer les sons Vous pouvez régler le volume, le panoramique, la réverbération et le niveau d’envoi à l’effet pour chaque son du clavier. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section “Keyboard Sound &...
Page 182
178 Partie 10: Jouer sur un clavier Régler l’égalisation Vous disposez d’un égaliseur semi-paramétrique à 3 bandes pour chaque son du clavier. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section “Keyboard Sound & FX”. Touchez le bouton [MIX/EQ] ( ) pour afficher la page “Mix/EQ”.
Page 183
Edition des Performances Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Sélectionner les effets Chaque Performance peut être pourvue d’un effet de réverbération global et d’un effet de modulation. Vous pouvez régler le niveau d’envoi à ces effets à la page précédente (“Mix”).
Page 184
180 Partie 10: Jouer sur un clavier ramètres. Le paramètre “FX Amount” vous permet de régler le niveau de la réverbération. Vous trouverez une liste des effets de réverbération disponibles dans l’ap- pendice. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la Performance en vigueur. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à...
Page 185
Edition des Performances Touchez la case “Split On/Off” pour activer le partage (“Split”) du clavier. Vous pouvez alors jouer avec deux sons différents à gauche et à droite du clavier. Touchez le bouton [SET] pour régler le point de partage puis actionnez la touche devant constituer le point de partage du clavier.
Page 186
182 Partie 10: Jouer sur un clavier Touchez le champ “Name” pour modifier le nom. Si vous avez branché un clavier de PC, tapez le nom. Sinon, touchez une seconde fois la zone de texte et entrez le nom avec le clavier affiché à l’écran. Si vous ne voulez pas remplacer la Performance en vigueur mais en créer une nouvelle, choisissez une autre mémoire de Performance.
Programmation des pads/commutateurs Partie 11: Boutons PAD/SWITCH En façade se trouvent quatre pads/commutateurs (“switches”) vous permettant soit de déclencher des sons supplémentaires ou des boucles, soit d’accéder à des fonctions spéciales. Programmation des pads/commutateurs Vous pouvez programmer les boutons PAD/SWITCH pour qu’ils servent de pads ou de commutateurs assignables.
Page 188
184 Partie 11: Boutons PAD/SWITCH Si vous voulez que les boutons servent de pads, la case “Switch Mode” ne peut pas être cochée. Si, par contre, vous souhaitez qu’ils servent de com- mutateurs assignables, cochez la case. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les nouveaux réglages dans le Set en vigueur.
Page 189
Programmation des pads/commutateurs Touchez le nom du Set et sélectionnez un des Sets disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre choix et appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la liste. Les Sets d’usine sont préprogrammées en usine et ne peuvent pas être effa- cés ni remplacés.
Page 190
186 Partie 11: Boutons PAD/SWITCH Touchez le bouton [SWITCH SET] ( ) pour afficher la page “Switch Set”. Utilisez les menus déroulants pour assigner une fonction aux différents commutateurs. Fonction Signification Aucune fonction n’est assignée. Performance Up Sélection de la performance suivante. Performance Down Sélection de la performance précédente. All FX Mute Coupure de tous les effets. Text Page Down Sélection de la page précédente d’un fichier texte (TXT) associé...
Jouer sur les pads Jouer sur les pads Utilisez les boutons PAD pour produire jusqu’à 4 sons ou séquences. Les séquences adoptent le tempo du lecteur actif. Appuyez sur les boutons PAD pour écouter le son ou la séquence qu’ils déclenchent. Pour une séquence produite en boucle, appuyez de nouveau sur le même bouton PAD pour l’arrêter.
188 Partie 12: Editer des morceaux Partie 12: Editer des morceaux Vous pouvez éditer plusieurs paramètres des sons assignés aux fichiers MIDI. Sélectionner des sons Il est possible d’assigner différents sons à un fichier MIDI. Notez que les sons peuvent changer durant la reproduction si l’instrument reçoit des messages de changement de programme.
Mixer les sons Touchez le nom du son dans la partie supérieure pour afficher la liste des sons disponibles. Sélectionnez un son et appuyez sur le bouton OK pour l’assigner à la piste sélectionnée. Appuyez sur le bouton EXIT pour refer- mer la liste. Utilisez les boutons Track [On/Off] pour activer ou couper les pistes cor- respondantes.
190 Partie 12: Editer des morceaux Touchez le bouton [MIX] pour afficher la page “Mix”. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK] pour sélectionner les pistes 1~8 ou les pistes 9~16. Utilisez les commandes [Volume], [Pan], [Reverb] et [FX] de chaque piste pour régler le paramètre correspondant. Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans le morceau.
Page 195
Régler les effets Touchez le bouton [FX] pour afficher la page “FX”. Touchez le menu déroulant “FX” pour sélectionner un effet de modulation pour le morceau. Utilisez les commandes des divers paramètres pour régler l’effet. Le paramètre “FX Amount” permet de régler le niveau de l’effet. Vous trouverez une liste des effets disponibles dans l’appendice.
192 Partie 12: Editer des morceaux Régler l’égalisation Vous disposez d’un égaliseur semi-paramétrique à 3 bandes pour chaque piste du morceau. Choisissez un fichier MIDI et assignez-le au lecteur 1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”. Touchez le bouton [SMF Song Edit] pour afficher la page “SMF Song Edit”.
Edition des sons Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans le morceau. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Edition des sons Vous pouvez modifier les sons assignés aux différentes pistes et les ajuster selon vos goûts.
Page 198
194 Partie 12: Editer des morceaux des sons disponibles. Sélectionnez un son et appuyez sur le bouton OK pour l’assigner à la piste sélectionnée (ou appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l’opération). Touchez la case Sound correspondant à la piste dont vous voulez modifier le son .
Navigation dans les fichiers Partie 13: Gestion des fichiers Navigation dans les fichiers Aux pages “Media”, les données sont présentées en trois colonnes. De gauche à droite, vous trouverez les dispositifs de stockage ou les dossiers principaux puis les dossiers et enfin les fichiers qu’ils contiennent. Chemin d’accès Agencement...
196 Partie 13: Gestion des fichiers Editer des fichiers et des dossiers Créer un nouveau dossier Vous pouvez créer de nouveaux dossiers sur votre disque dur pour regrouper des fichiers et des dossiers. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez les données que vous souhaitez regrouper dans un nouveau dossier.
Page 201
Editer des fichiers et des dossiers Faites défiler les fichiers et touchez le fichier ou le dossier à extraire ou copier pour le sélectionner. Touchez le bouton [Cut] ( ) ou [Copy] ( ) pour déplacer ou copier le fichier ou le dossier dans le presse-papiers. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à...
Page 202
198 Partie 13: Gestion des fichiers Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez le fichier ou le dossier à renommer. Touchez-le pour le sélectionner. Touchez le bouton [Rename] ( ) pour ouvrir la boîte de dialogue “Rename File” ou “Rename Folder”. Entrez le nom du fichier ou du dossier.
Fonctions utilitaires Touchez le bouton [Info] ( ) pour ouvrir la boîte de dialogue “Info”. Appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre de dialogue “Info”. Appuyez de nouveau sur le bouton EXIT pour retourner à la page princi- pale . Fonctions utilitaires Formater un dispositif Vous pouvez formater un dispositif pour qu’il soit reconnu par le MP10.
Page 204
200 Partie 13: Gestion des fichiers Touchez le bouton [Tools] ( ) pour ouvrir la page “Tools”. Touchez le bouton [Format]. Un message vous avertit que toutes les données du dispositif sélectionné seront effacées. Touchez [OK] pour confirmer le formatage (ou [Cancel] pour l’annuler). Attendez la fin du formatage du dispositif.
Page 205
Fonctions utilitaires Tant que le transfert de fichiers via USB est activé, vous n’avez accès à aucune autre fonction sur le MP10. Toute connexion MIDI via USB est également désactivée. Normalement, la prise USB DEVICE n’est pas activée pour le transfert de fichiers.
Page 206
202 Partie 13: Gestion des fichiers tes, selon le volume des données), l’icône du disque dur du MP10 apparaît parmi les autres dispositifs branchés à l’ordinateur: Windows Quand le transfert de toutes les données est terminé (le témoin HD cesse de clignoter), touchez le bouton [DISABLE] pour rompre la connexion USB. Notez que la connexion USB est également rompue quand vous la désac- tivez à...
Page 207
Fonctions utilitaires Pour archiver vos données sur un support de stockage externe, branchez-le à une des prises USB HOST du MP10. Veillez à utiliser un support ayant une capacité suffisante pour contenir toutes les données à archiver. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”. Sélectionnez le dispositif et le dossier de destination pour l’archivage.
Page 208
204 Partie 13: Gestion des fichiers Une barre de progression indique où en est l’archivage. Attendez qu’il soit terminé. Quand il est terminé, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. Récupérer un fichier d’archive Vous pouvez récupérer un fichier d’archive quand vous voulez retrouver d’an- ciennes données.
Page 209
Fonctions utilitaires Touchez le bouton [Tools] ( ) pour afficher la page “Tools”. Touchez le bouton [Restore] puis [OK] pour charger le fichier d’archive (ou touchez [Cancel] pour annuler l’opération). Si le fichier d’archive contient une bibliothèque de morceaux, un message vous demande si vous voulez remplacer la bibliothèque.
206 Partie 14: Connexions MIDI Partie 14: Connexions MIDI Le MP10 peut être branché à un ordinateur et servir pour la composition ou pour étendre la palette de sons. Pour une flexibilité maximale, vous avez le choix entre une connexion MIDI ou USB. MIDI ou USB Vous pouvez brancher un dispositif externe via MIDI ou USB.
Réglages de base Connexion d’un ordinateur via USB Pour brancher le MP10 à un ordinateur, installez le pilote KORG USB-MIDI pour que l’ordinateur reconnaisse toutes les fonctions du MP10. Le logiciel est téléchargeable de notre site web (www.korgpa.com). Lisez attentivement la documentation accompagnant le logiciel.
208 Partie 14: Connexions MIDI Touchez le menu déroulant “Current Midi Setup” et sélectionnez la confi- guration (“setup”) adaptée à l’appareil branché. Vous trouverez la liste des réglages préprogrammés dans l’appendice. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une confi- guration MIDI (“MIDI Setup”). Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à...
Lecture de morceaux avec un générateur de sons externe Lecture de morceaux avec un générateur de sons externe Vous pouvez brancher un générateur de sons externe afin d’utiliser ses sons pour certaines parties d’un morceau MIDI lu par un des lecteurs du MP10. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la section “MIDI Settings”.
210 Partie 14: Connexions MIDI Filtrage de données indésirables Vous pouvez filtrer des données risquant d’entraver la réception d’un des appa- reils. Le filtre s’applique aux deux lecteurs simultanément. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la section “MIDI Settings”. Si nécessaire, touchez le bouton [MIDI FILTER] pour afficher la page “Midi Filter”.
Appendice Morceaux de démonstration Le tableau suivant reprend tous les morceaux de démonstration du MP10. Titre du morceau Artiste Compositeur/Parolier Type Sweet Forever * Emma McNally Steve McNally / Ernie McNally Pa2X- World KORG Italy S.p.A. KORG Italy Team SV-1 Tine Amp KORG Italy S.p.A. KORG Italy Team Pa2X - Hearth KORG Italy S.p.A. KORG Italy Team Pa2X - Movie KORG Italy S.p.A. KORG Italy Team Pa2X - Latin Jazz KORG Italy S.p.A. KORG Italy Team Grand Piano RX KORG Italy S.p.A.
Appendice Performances Le tableau suivant reprend toutes les performances. Performance Steel Drums Jazz Guitar Kalimba R&R Guitar Famille: Piano Bell Overdrive Guitar Acoustic Piano Glockenspiel Lead Guitar Grand Piano Gamelan Bells FX Overdrive Bright Piano Famille: Accordion ElectricGt & Pad Classic Piano Bass Accordion Electric Grand Electric Bass Grand Master 1 Midi Grand Acoustic Bass Grand Master 2...
Page 217
Performances Famille: Woodwinds Famille: Drums & SFX Bassoon Famille: Synthesizer Flute Drumkit Solo Dynamic Flute Standard Kit Frullato Flute Portamento Lead Orchestral Kit Recorder Mini Lead Percussion Kit Pan Pipes Sine Lead Arabian Kit Bottle Flute Waky Lead Whistle Helicopter Clarinet Jump! Applause Clarinet Rich Pad Gun Shot Folk Clarinet Warm Pad Thunder Oboe Sharp Pad Wind Oboe SFX Kit...
Appendice Sons Les tableaux suivants reprennent tous les sons selon des ordres différents. Sons agencés par familles Le tableau suivant reprend tous les sons tels qu’ils apparaissent lorsque vous touchez l’icône de clavier à la page principale. Légende: Le tableau indique aussi les données MIDI utilisées pour sélectionner les sons à...
Page 219
Sons Clav/Harpsi Accordion 2 Harpsichord GM Tango Accord.GM Harpsi OctaveMix Cassotto 16’ Harpsi Wide Akordeon Harpsi Key Off Sweet Musette Harpsi Korg Master Accordion Harpsi 16’ RX Accordion16,8,4’ Clav GM Acc.Clarinet OT Pulse Clav Acc. Clarinet NT Clav Wah RX Acc. Piccolo OT Clav Snap Acc. Piccolo NT Sticky Clav Cassotto Or.Tune Famille: Mallet & Bell...
Page 220
Appendice Classic Click Positive Organ Gospel Organ Small Pipe Drawbar Org. GM Flauto Pipes Transistor Perc.Organ GM Rock Organ GM It. 60’s Organ Det.Drawbar Org. VOX Legend Drawbar Org. 2 Arabian Organ Det. Perc. Organ Tibia Perc. Organ 2 Tibia 16/8/4’ Dark Jazz Organ Tibia & Vox Iper Dark Organ Post Horn Trem. Full Drawbar Big Theatre Org. DWGS Organ Tibia & Kinura Jazz Organ Tibia Vox Glock Good Old B Techno Org.Bass Famille: Guitar Gospel Organ Vel Drawbar Organ 3...
Page 221
Sons Steel Guitar Pro Vintage S.1 Steel Guitar 2 Clean Guitar 2 Steel 12 Strings Solid Guitar Hackbrett Stein Guitar 1 Finger Key Off Stein Guitar 2 Finger Tips Stein Guitar 3 Steel Folk Gtr Clean Guitar 3 Reso. Guitar E.Gtr Harmonics Muted Guitar Steel Guitar RX1 Steel Guitar RX2 Muted Guitar GM 12 Strings Pro Funky Cut El.Gtr 12 Strings RX Mute Vel. El.Gtr Steel Guitar 3 Jazz Man Jazz Guitar R&R Guitar Jazz Guitar GM Stra. Chime Pedal Steel Gtr1 Clean Mute Gtr Club Jazz Gtr 1...
Page 224
Appendice Choir Pad GM Bright Trombone Halo Pad GM Hard Trombone Analog Voice Soft Trombone Vocalesque Pitch Trombone Vocalscape Trombone Pro Vel Classic Vox Trombone 3 Tuba Dream Voice Itopia Pad Tuba GM Fresh Air Oberkr. Tuba Heaven Tuba Gold Pop Synth Pad Dynabone Future Pad Ob.Tuba&E.Bass 1 Fresh Breath Ob.Tuba&E.Bass 2 Famille: Brass Full Vox Pad Famille: Trumpet & Trb. Ensemble Trumpet Brass Section GM Trumpet Expr. Brass Section 2 Trumpet GM Tight Brass 1...
Page 225
Sons Brass of Power Tenor Sax Noise2 Brass Section 3 Tenor Sax GM Horn Tenor Sax Expr.1 French Horn GM Tenor Sax Expr.2 French Horn Warm Soft Tenor French Section Tenor Breath Classic Horns Tenor Growl Horns & Ensemble Folk Sax Jazz Tenor 1 Orchestra Hit GM Jazz Tenor 2 Soprano Bass Hit Plus 6th Hit Sweet Soprano 1 Euro Hit Sweet Soprano 2 Brass Impact Sweet Soprano 3 Hit in India Soprano Sax GM Wild Arp Soprano Pro Ensemble Flip Blip Netherland Hit Reed of Power Synth Sax Ensemble...
Page 226
Appendice Pan Flute GM Analog Pad 3 Blown Bottle GM Vintage Pad Whistle GM OB Pad Ocarina GM Dark Anna Breath Noise GM Crimson 5ths Wooden Flute Symphonic Ens. Bambu Flute Astral Dream Flute Dyn. 5th Mellow Pad Recorder 2 Cinema Pad Flute 2 Reoccuring Astra Whistle 2 You Decide Flute Key Click Lonely Spin Oboe & Horn Synth Ghostly Oboe GM Digi Ice Pad Fast Synth Double Reed English Horn GM Chiff GM English Horn 2...
Page 227
Sons Lead Seq. Analog Korgmatose Bass & Lead GM Tsunami Wave Lead Soft Wrl Ravelian Pad Analog Lead Meditate Old Portamento Vintage Sweep Dance Lead Air Clouds Wave Lead Reso Down Sine Wave Tinklin Pad Old & Analog Pods In Pad Gliding Square Moon Cycles Synth FX Sine Switch Square Rez Dance ReMix Port Whine Cosmic 2VCO Planet Lead Ice Rain GM Power Saw Motion Ocean Octo Lead Soundtrack GM Seq Lead...
Page 228
Appendice Hichiriki House Kit 2 Plucked Dance Kit Room & Power Drum Banjo GM Banjo Key Off Room Kit Mandolin Power Kit Percussions Mandolin Key Off Mandolin Trem. Percussion Kit Ukulele Latin Perc.Kit Sitar GM Trinity Perc.Kit Sitar 2 i30 Perc. Kit Shamisen GM Jazz & Brush Drum Koto GM Jazz Kit Taisho Koto Brush Kit Drum GM Indian Stars Indian Frets Standard Kit GM Bouzouki Room Kit GM...
Page 229
Sons Melodic Tom 2 Scratch Reverse Tom Wind Chime Synth Drum GM Helicopter GM Reverse CymbalGM Car Engine Rhythm Box Tom Car Stop Electric Drum Car Pass Reverse Snare Car Crash Dragon Gong Siren Reverse Cymbal 2 Train Famille: Sound SFX Jetplane Applause GM Real Laughing Seashore GM Screaming Rain Punch Thunder Heart Beat Wind Footsteps Stream Stadium...
Page 230
Piano Layers Harpsichord GM √ Honky-Tonk GM √ Harpsi OctaveMix √ Honky Wide √ Harpsi Wide √ E. Piano 1 GM √ Harpsi Key Off √ Detuned EP 1 √ Harpsi Korg EP1 Veloc. Mix √ Harpsi 16’ RX 60’s E. Piano √ Clav GM √ Vintage EP Pulse Clav √ Pro Dyno EP Clav Wah RX Pro Stage EP Clav Snap Studio EP Sticky Clav R&B E. Piano Celesta GM √...
Page 231
Sons PC Son PC Son Glockenspiel GM √ Perc. Organ 2 √ Sistro Old Wheels Music Box GM √ Percuss. BX3 Orgel M1 Organ Vibraphone GM √ Techno Org.Bass Vibraphone Wide √ BX3 Short Decay Vibraphone 2 Rotary Organ Marimba GM √ Perc.StereoOrgan Marimba Wide √ Perc. Organ 3 Marimba Key Off Rock Organ GM √ Monkey Skuls BX3 Vel. Sw Log Drum Killer B Mallet Clock Dirty B...
Page 232
Appendice PC Son PC Son Cassotto Nylon Gtr RX2 Arabic Accordion Nylon Slide Pro Sweet Musette Nylon Guitar 2 Cassotto 16’ RealNylon Gtr ST Cassotto Or.Tune Real Nylon Gtr Cassotto NorTune Steel Guitar GM √ Detune Accordion 12 Strings Gtr √ 2 Voices Musette Mandolin √ 3 Voices Musette Steel Gtr & Body √ French Musette Steel Guitar 2 Acc.Clarinet OT Steel 12 Strings Acc. Clarinet NT Hackbrett Acc. Piccolo OT Finger Key Off...
Page 233
Sons PC Son PC Son Guitarish Feedback DistGtr √ L&R E.Guitar 1 Dist. Rhythm Gtr √ L&R E.Guitar 2 Joystick Gtr Y- Country Nu Power Chords Funky Wah RX Mute Monster Clean Gtr Pro1 Wet Dist. Guitar Single Coil Pro Solo Dist.Guitar Clean Gtr Pro2 Stereo Dist.Gtr Stra. Vel. Pro Dist. Guitar RX1 Stra. Gtr Slide Dist. Guitar RX2 Chorus Gtr Pro Dist. Clean Gtr Vintage S.1 Dist. Steel Gtr Clean Guitar 2 Gtr Harmonic GM √...
Page 234
Appendice PC Son PC Son Bass Mute Hybrid Bass Bass&Gtr Double Dr. Octave Pick Bass 1 Drive Bass Pick Bass 2 Synth Bass 3 Ticktacing Bass Synth Bass 2 GM √ Picked Bass RX SynthBass Attack √ Picked E.Bass 4 SynthBass Rubber √ Fretless Bass GM √ Attack Pulse √ Fretless Bass 2 Euro Bass Fretless Bass 3 Jungle Rez Sweet Fretless Nasty Bass Dark R&B Bass1 Phat Bass Dark R&B Bass2 Poinker Bass Woofer Pusher B.
Page 235
Sons PC Son PC Son Symphonic Bows Vocalesque Ensemble & Solo Vocalscape Chamber Strings Classic Vox Arabic Strings Dream Voice Orchestra Tutti1 Orchestra Hit GM √ Strings & Horns Bass Hit Plus √ Orch. & Oboe 1 6th Hit √ Orch. & Oboe 2 Euro Hit √ Strings & Glock. Brass Impact Orchestra Tutti2 Hit in India Orchestra&Flute Wild Arp Strings Ens. 3 Flip Blip Strings Ens.2 GM √ Netherland Hit Sweeper Strings Trumpet GM...
Page 236
Appendice PC Son PC Son Ob.Tuba&E.Bass 1 Synth Brass 3 √ Ob.Tuba&E.Bass 2 Analog Brass 1 √ Mute Trumpet GM √ Jump Brass √ Mute Trumpet 2 √ Electrik Brass Wah Trumpet Synth Brass 5 Mute Ensemble 1 Synth Brass 2GM √ Mute Ensemble 2 Synth Brass 4 √ French Horn GM √ Analog Brass 2 √ French Horn Warm √ Brass Pad French Section Big Panner...
Page 237
Sons PC Son PC Son Oboe GM √ Old & Analog Double Reed Gliding Square English Horn GM √ Sine Switch English Horn 2 Square Rez Bassoon GM √ Port Whine Clarinet GM √ 2VCO Planet Lead Jazz Clarinet Lead Saw GM √ Clarinet G Lead Saw 2 √ Section Winds 1 Lead Saw & Pulse √ Section Winds 2 Lead Double Saw √ Clarinet Ens. Lead Seq. Analog √ Woodwinds Power Saw Folk Clarinet Octo Lead...
Page 238
Appendice PC Son PC Son A Leadload Metallic Pad GM √ New Age Pad GM √ Cosmic Virtual Traveler Halo Pad GM √ Arp Angeles Sweep Pad GM √ Warm Pad GM √ Astral Dream Sine Pad √ Meditate Master Pad Dark Element Power Synth Mellow Pad The Pad Cinema Pad Money Pad Reoccuring Astra Dark Pad Vintage Sweep Freedom Pad You Decide Analog Pad 1 Ice Rain GM √...
Page 239
Sons PC Son PC Son 103 Star Theme GM √ 118 Rhythm Box Tom √ 104 Sitar GM √ 118 Electric Drum √ 104 Sitar 2 √ 118 Reverse Snare 104 Sitar Tambou 119 Reverse CymbalGM √ 104 Indian Stars 119 Dragon Gong 104 Indian Frets 119 Reverse Cymbal 2 104 Bouzouki 120 Gtr FretNoise GM √...
Page 240
Appendice PC Son PC Son 127 Gun Shot GM √ 127 Laser Gun √ 127 Machine Gun √ 127 Explosion √ Kits de batterie agencés par numéro de programme Standard Kit GM Jazz Kit Standard Kit 1 Brush Kit GM Standard Kit 2 Brush Kit Standard Kit 3 Orchestra Kit GM Room Kit GM Arabian Kit 1 HipHop Kit 1 SFX Kit GM Jungle Kit Percussion Kit...
Effets pour sons Effets pour sons Effets de réverbération Type de réverbération Description Reverb Hall Cet effet simule la réverbération d’une salle de concert de taille moyenne. Cet effet simule la réverbération d’une salle de concert de grande taille Reverb SmoothHall ou de stades et permet un relâchement doux. Simulation d’une plaque de réverbération produisant un effet chaud et Reverb Wet Plate dense. Reverb Dry Plate Simulation d’une plaque de réverbération produisant un effet sec (léger). Reverb Room Simulation de la réverbération d’une petite pièce. Cette réverbération de pièce accentue les premières réflexions qui ren- Reverb BrightRoom dent le son plus brillant. Cet effet ne produit que les premières réflexions d’un signal de réverbé- ration, ce qui produit un son plus direct et plus présent. Sélectionnez une Early Reflections des 4 courbes pour la chute des premières réflexions avec la commande [Type]. Cet effet combine une réverbération et un gate. Il coupe le signal d’en- Gate trée quand son niveau chute sous le seuil fixé. Effets de modulation Type d’effet Description Cet effet repose sur un delay dont le temps de retard est modulé. Il en...
Appendice Pads Vous pouvez assigner des sons de frappes simples (“hits”) ou des séquences (“sequences”) aux boutons PAD. Sons de frappes (“hits”) Avec ces assignations, une frappe sur un pad produit un seul son. Drums Percussions World Perc. #1 World Perc. #2 88 Cowbell Agogo 1 Baya 1...
Page 243
Pads Synth & Pad Voices Block Chords SFX #1 Cosmic Aah! Blk Funk 1 A Applause VCF Mod Hit It! Blk Funk 1 B Birds 1 Planet Lead Laughing Blk Funk 1 C Birds 2 Brightness Scream Blk Funk 1 D Crystal Uuh! Blk Funk 2 A Church Bell NewAge Pad Yeah! 1 Blk Funk 2 B Crickets Fifths Lead Yeah! 2 Blk Funk 2 C Dist.Slide 1 Calliope Blk Funk 2 D Dist.Slide 2 Caribbean Blk Organ A...
Page 244
Appendice Latin Drums Shak+Conga1 Grv House 2 Progress 1 Shak+Conga2 Grv Analog Progress 2 Tambourine1 Grv Garage 1 Fill 1 Tambourine2 Grv Garage 2 Fill 2 Tamb+Conga1 Grv Dance 1 Break Tamb+Conga2 Grv Dance 2 Guiro+Bongo Grv Techno 1 Cowbell+Tamb Grv Techno 2 Perc 3/4 Perc 6/8 Orchestral Solo Synth & Pad TimpaniRoll1 Marimba Synth Seq 1...
Configuration MIDI Configuration MIDI Sélectionnez une configuration MIDI (“MIDI Setup”) pour effectuer rapide- ment les réglages de canaux MIDI et de routage. Destination des Configuration MIDI Canal d’entrée MIDI Sortie MIDI données Clavier Global Séquenceur externe 01~16 Lecteur 1...
Appendice Raccourcis QUICK ACCESS KEY Les raccourcis suivants offrent un accès rapide à certaines pages ou fonctions. Gardez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et appuyez sur la touche/ le bouton indiqué dans la première colonne du tableau. QUICK ACCESS KEY Fonction + …...
Raccourcis pour clavier de PC Raccourcis pour clavier de PC Ces raccourcis correspondent à des fonctions et des commandes du MP10. Touches du Où Fonction du MP10 clavier Entrée Bouton OK (au centre de la MOLETTE) Esc/Echap Bouton EXIT Partout Sélection du paramètre/champ suivant Maj-Tab Sélection du paramètre/champ précédent Library Ctrl-Tab Sélection de l’onglet/fenêtre suivant(e) Playlist Mixer > SMF Mixer > VP Setup Mixer > VP Preset Mixer > Kbd Sound/FX Maj-Ctrl-Tab Sélection de l’onglet/fenêtre précédent(e) Mixer > Pad/Switch...
Vérifiez que (1) le câble d’alimentation est branché à une prise secteur, (2) le câble est bien branché à la prise en face arrière de l’instrument et (3) qu’il n’est pas endommagé, (4) que le circuit d’alimentation ne pose pas de problème. L’instrument ne s’allume pas Avez-vous mis l’appareil SOUS tension? Si vous ne parvenez toujours pas à mettre l’appareil sous tension, contactez votre revendeur ou un service après-vente KORG agréé. Vérifiez les connexions avec l’ampli ou la table de mixage. Vérifiez que tous les éléments du système d’amplification sont sous tension. Pas de son La commande MASTER VOLUME est-elle sur une autre po- sition que “0”? Les réglages de niveau de la page “Mixer” ne sont-ils pas trop bas? Si oui, augmentez ces réglages.
Fiche technique Fiche technique Caractéristiques MP10 Technologie OPOS (“Objective Portable Operating System”) et RX (“Real Système eXperience”). Système d’exploitation multitâche et actualisable. Synthèse sonore KORG EDS (“Enhanced Definition Synthesis”) - 118 voix maximum Sons 880 sons (dont un piano à queue stéréo) + 40 kits de batterie 13 (9 pour le générateur de sons + 4 pour le processeur de voix TC-Helicon) – Microphone: 1 réverbération + 1 delay + 1 compresseur + 2 égaliseurs Effets – Lecteurs: 2 effets de réverbération + 2 effets de modulation + égaliseur de piste – Clavier MIDI: 1 effet de réverbération + 1 effet de modulation + égaliseur de piste – Effet maître: 10 types Écran couleur TFT TouchView™ (320 x 240 pixels) – Economiseur d’écran Ecran (sur vidéo externe)
Page 250
Appendice Divers/Accessoires Dimensions 350 x 260 x 70mm (L x P x H) 413 x 326 x 92mm (avec poignée, commandes et pieds) Alimentation Adaptateur secteur DC 12V (fourni) Consommation Poids Accessoires Adaptateur secteur (cod. TRA0010001) – Mode d’emploi – Sac de transport Pédale commutateur PS-1 – Pédale de maintien (Damper) DS-1H – Pédale Options de volume/expression XVP10 – Pédale d’expression EXP2...