1.4.2 Appareil de base PWM ..................11 1.5 Contenu de la fourniture....................12 1.6 Description du phasemètre PWM 9 ................15 1.7 Gamme des fonctions du PWM 9 ................. 16 1.8 Alimentation en courant ....................17 1.9 Logiciel .......................... 17 1.10 Description de l'affichage ....................
Page 4
5.3.11 MODE CALCULER NB IMPULSIONS ............... 59 5.3.12 MODE U/I MESURE ..................62 5.3.13 MODE MESURER AMPLITUDE ................ 66 5.4 MODE EXPERT ......................71 5.4.1 Sélection des fonctions du MODE EXPERT ............71 5.4.2 Modifier l'alimentation en tension du système de mesure U-MSYS ....72 5.4.3 Introduction d’une VALEUR PRESET ..............
Page 5
9.6 Câble standard HEIDENHAIN ..................139 9.7 Systèmes de mesure de motorisation et systèmes de mesure absolus ....143 9.8 Prise d'adaptation pour câblage autre que Heidenhain ..........145 9.9 Câble adaptateur pour raccorder le PWM directement sur le connecteur de platine du système de mesure ................
Ce mode d'emploi est actualisé régulièrement. La version sur support papier est uniquement fournie dans les cas d'une formation de service après-vente disponible et d'acquisition d'un PWM 9. Remarque Une version à jour imprimable (en format PDF) est disponible sur Internet: www.heidenhain.fr...
Remarques relatives à la sécurité Ne pas mettre en fonctionnement les appareils endommagés! Lors de la mise sous tension du PWM 9 dans la boucle d’asservissement de position d’une machine à CN, tenir compte de ce qui suit: 1. Mettre la machine hors tension! 2.
Le PWM ne nécessite généralement aucune maintenance dans la mesure où il ne contient pas de composants soumis à l'usure. Toutefois, afin d'assurer un fonctionnement à la fois précis et correct, nous conseillons de retourner tous les deux ans à HEIDENHAIN Traunreut le PWM et les platines d'interface pour les faire recalibrer. Remarque Cette calibration s'effectue en même temps qu'une actualisation du logiciel.
Dispositif d'arrêt déblocable par traction dans le sens fléché! 3 prises BNC A/B/C Déverrouillage pour (raccordement de platine d'interface l'oscilloscope) IN/OUT pour capteur/ Platine d'interface électronique conséc. (avec logé dans le rack du capuchon de protection) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Etiquette signalétique avec code-article (Id.Nr.) et numéro de série (S.Nr.) Remarque En cas de demande, toujours indiquer le code-article (Id.Nr.)! Contenu de la fourniture L'appareil de mesure universel PWM 9 Id.-Nr. 512134-01 est constitué de: Quantité Désignation Id.-Nr. PWM 9 (appareil de base) 374976-01 Boîtier d'alimentation (100 - 240 V)
Page 13
Câble adapt. 1 m avec connecteur de platine 14 plots pour sys- 330980-01 tèmes de mesure 1 Vcc avec piste Zn/Z1 (Pos.Enc.EnDat) cf. 7.4 Câble adaptateur 3 m 17/17 plots; PWM vers moteur 323897-03 (Pos.Enc.EnDat) cf. 7.4, cf. 7.5 Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 14
17 plots (Pos.Enc.) pour PWM IN cf. 7.6 Régulateur de tension 5 V pour longueurs de câble > 6 m 370225-01 (Pos.Enc.EnDat) HEIDENHAIN cf. 7.5, cf. 7.7 Régulateur de tension 5 V pour longueurs de câble > 6 m 370224-01 (Mot.Enc.EnDat);...
Description du phasemètre Le PWM 9 est un appareil de mesure universel destiné à contrôler et à régler les systèmes de mesure linéaire et angulaire HEIDENHAIN. Les fonctions s'articulent autour du MODE PWT et du MODE PWM. Le curseur graphique du MODE PWT facilite l'évaluation quantitative et qualitative des signaux analogiques incrémentaux et du signal de référence.
Gamme des fonctions du PWM 9 Le PWM 9 dispose de 3 modes de fonctionnement: MODE PWT Affichage avec curseur graphique pour (MODE activation) Amplitude du signal Qualité du signal Largeur du signal de référence Position du signal de référence Fonction Check-Ref Outil de réglage pour le montage de la tête captrice des „systèmes de mesure à...
Le choix de la tension d’alimentation du système de mesure (PWM ou électronique consécutive) s’effectue à l’aide des softkeys du PWM 9. Si l’on applique une tension sur la prise DC-IN du PWM 9, l’appareil de base du PWM 9 est alors toujours alimenté sur cette tension.
(PWM- / PWT-Umschaltung auch in „INFO“ en mode „INFO“ möglich) Valeurs de calibration internes de l’appareil Geräteinterne Kalibrierwerte (only JH Service) (service après-vente HEIDENHAIN seulement) Mode PWT Ständige Messgeräte-Statusanzeige Informations permanentes sur système de mesure Amplitude du signal/qualité du signal Signalamplitude / Signalqualität Largeur et position du signal de référence...
Détection de l'interface à partir de la désignation des appareils Remarque La définition de l'interface est valable pour les systèmes de mesure standard HEIDENHAIN! Des différences par rapport à la structure des désignations (notamment dans le cas de systèmes de mesure en version spéciale) sont possibles!
Les systèmes de mesure comportant la lettre „C“ ou „Q“ dans leur désignation utilisent une interface absolue (EnDat ou SSI). Exemple: Les systèmes de mesure avec interface absolue EnDat ou SSI ou SSI programmable peuvent être raccordés sur le PWM 9! 2 Définition de l'interface...
(cf. Définition de l’interface) Insert the interface board that belongs to the encoder interface (see Interface description) 2-Kanal-Oszilloskop zur Messung verwenden Pour la mesure, utiliser un oscilloscope à 2 canaux (empfohlen!) (conseillé!) Use 2-channel oscilloscope for measuring (recommended!) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Raccordement des équipements de mesure Danger La machine et le PWM doivent être à l'arrêt lors du raccordement! Danger Ne pas désactiver ou commuter les tensions ou paramètres sur le PMW lorqu'une mesure est effectuée avec cet appareil dans la boucle d'asservissement de position! Des déplacements incontrôlés des axes peuvent se produire! Pièce à...
1 Vcc: 0,2 V/DIV Déflexion Régler le coefficient de durée (base de durée) sur 0,5 ms/DIV horizontale (réglage de durée) Déclenchement Déclenchement automatique (AUTO) Déclenchement sur canal A Déclenchement sur le flanc positif Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Calibration des Activer le commutateur de mode d'entrée (AC/DC/GND) des canaux A et B sur la terre (GND) 2 canaux de Avec les potentiomètres de position Y, décaler de manière convergente les lignes des canaux l'oscilloscope A et B au centre de l'écran (cf. figure) Canal A Canal B Terre...
Page 25
Activer le commutateur de mode d'entrée (AC/DC/GND) des canaux A et B sur (DC) 4.2.3 Mesure du signal rectangulaire TTL/HTL Remarque Le réglage de l'oscilloscope est le même pour les signaux incrémentaux et le signal de la marque de référence. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 26
Déflexion verticale Commuter les canaux A et B en mode Chopper (CHOP) (sensibilité Régler le coefficient de déflexion (sensibilité) des canaux A et B de tension) avec TTL: 2 V/DIV avec HTL: Sélection de la sensibilité dépend de la tension d'alimentation (10 ... 30 V) Déflexion Régler le coefficient de durée (base de durée) sur 0,5 ms/DIV horizontale...
Mesure avec le PWM 9 Mesure en MODE PWT 11 µAcc ou 1 Vcc Remarque Le MODE PWT permet de mesure exclusivement les interfaces analogiques (11 µAcc et 1 Vcc). Le PWM ne fonctionne que si la platine d'interface est insérée! Le MODE PWT permet de contrôler les signaux analogiques et les marques de référence ou...
[µAcc] avec platine d’interface 11 µAcc installée Remarque Le curseur doit être situé à l'intérieur des crochets Plus le curseur est court et meilleure est la qualité du signal Plage de tolérance, cf. “Description des interfaces” à la page 113 5 Mesure avec le PWM 9...
Selon la platine d'interface utilisée, on mesure des signaux 11 µAcc ou 1 Vcc. Amplitude du signal min. 1 Vcc Tolérance 0,6 ... 1,2 Vcc 1 Vcc idéal 1,2 Vcc max. admissible 0,6 Vcc min. admissible non admissible Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 30
11 µAcc Tolérance 7 ... 16 µAcc 11 µAcc idéal 16 µAcc max. admissibles 7 µAcc min. admissibles non admissible 5 Mesure avec le PWM 9...
L'affichage REF sert à „rechercher“ les marques de référence des systèmes de mesure. Pour mesurer le signal de la marque de référence, si vous utilisez parallèlement un oscilloscope (conseillé!), consultez les réglages au chapitre “Mesure du signal de la marque de référence” à la page 24! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 32
= signal de référence Interface 11 µAcc = signaux incrémentaux = signal de référence Mesure antérieure à 15 secondes Remarque Pour les mesures datant de plus de 15 secondes, l'épaisseur du curseur est divisée par 2! 5 Mesure avec le PWM 9...
= mesure idéale Remarque Le curseur du signal de référence doit être situé à l'intérieur des crochets de tolérance! L'idéal consiste à obtenir un signal de référence de largeur 360° sans écart de position! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 34
Front du signal de la marque de référence Parenthèse du signal de référence = plage de tolérance 5 Mesure avec le PWM 9...
Bewegung entgegen der Messrichtung (déplacement vers l’arrière) (Rückfahrt). Remarque La mesure se déroule de manière différente selon le nombre de marques de référence: - Mesure avec une marque de référence - Mesure avec plusieurs marques de référence Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 36
Alignement conseillé Toutes marques Abgleich nicht möglich Abgleich erforderlich impossible nécessaire Alle Abgleich empfohlen (dans la plage de référence (im Toleranzbereich) Referenzmarken de tolérance) optimal Optional Adjust Ref Adjust Ref Final Check Final Check 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 37
Toutes Abgleich nicht möglich Abgleich erforderlich Abgleich empfohlen Alle impossible nécessaire seillé (dans la marques de (im Toleranzbereich) Referenzmarken plage de tolérance) optimal référence OK Option Optional Adjust Ref Adjust Ref Final Check Final Check Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
5.2.2 Début de la mesure 1. Connecter la prise secteur pour Activer le système 1. PWM 9 über Netzstecker einschalten mettre le PWM 9 sous tension Messgerät einschalten de mesure 2. Auswahl des Messmodus 2. Sélectionner le mode de mesure 3.
Message du mode PWT Meldung des PWT-Mode (4 Möglichkeiten): (4 possibilités) Toutes marques Alignement impossible Alignement nécessaire Alignement conseillé Abgleich nicht möglich Abgleich erforderlich Abgleich empfohlen Alle Referenzmarken de référence (dans la plage (im Toleranzbereich) optimal de tolérance) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Meldung des PWT-Mode (4 Möglichkeiten): (4 possibilités) Alignement conseillé Toutes marques Alignement impossible Alignement nécessaire Abgleich nicht möglich Abgleich erforderlich Abgleich empfohlen Alle Referenzmarken (dans la plage de référence (im Toleranzbereich) optimal de tolérance) 5 Mesure avec le PWM 9...
Alignement impossible Alignement nécessaire Alignement conseillé Abgleich nicht möglich Abgleich erforderlich Abgleich empfohlen Alle Referenzmarken (dans la plage de référence (im Toleranzbereich) optimal de tolérance) Option Optional Adjust Ref Adjust Ref Final Check Final Check Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 42
Vérifiez les tolérances de montage. 1. Repeat the Basic Adjustment and read the section “Errors during measurement“. 2. If the message “Adjustment not possible“ is generated again, check the mounting tolerances. Répéter la mesure Messung wiederholen 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 43
DANS TOLERANCE Keine Messung der Referenzmarke bei IN TOLERANZ oder OPTIMAL erscheint. de référence lors d’un déplacement OPTIMAL s’affiche. Bewegung entgegen der Messrichtung dans le sens opposé au sens de (Rückfahrt). la mesure (déplacement vers l’arrière) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 44
A la fin de la mesure, Am Messende STOPP REF betätigen appuyer sur STOP REF Appuyer sur betätigen Désactiver la tension du système de Messgerätespannung ausschalten, mesure. Pour cela, appuyer dazu U-MSYS OFF betätigen U-MSYS OFF 5 Mesure avec le PWM 9...
Effectuer un réalignement de la règle de mesure ou de la tête captrice de manière à ce que l'amplitude du signal soit située à l'intérieur de la plage de tolérance. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 46
1. Appuyer sur ESC 2. Exécutez une nouvelle fois la totalité de la mesure 1. Mettez l'appareil hors tension et à nouveau sous tension. 2. Exécutez une nouvelle fois la totalité de la mesure 5 Mesure avec le PWM 9...
Les fonctions actives sont affichées en vidéo inverse (sombre). Mise sous tension PWM einschalten du PWM Sélectionner le mode Sprache ausgewählt Messmodus auswählen Langue sélectionnée de mesure Déplacer le système de mesure ou l’axe de la machine! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
(ERROR) a toutefois été activée par une perturbation précédente. ERROR peut être effacé en: 1. appelant un nouveau MODE PWM 2. avec la softkey INFO „CLR ERROR“ > + > Sens de comptage positif < - < Sens de comptage négatif 5 Mesure avec le PWM 9...
Les signaux absolus de données peuvent être observés à l'aide d'un oscilloscope via les sorties BNC (ceci n'est possible que si le système de mesure fonctionne en liaison avec une électronique consécutive). Pour les signaux de sortie absolus, HEIDENHAIN propose des cartes d'interface spéciales pour PC! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
(affichage en arrière plan allumé ou éteint) (Hintergrundbeleuchtung ein oder aus) Appuyer sur CLR ERROR CLR ERROR drücken (Löscht /UaS-ERROR in der Statusanzeige) (efface /UaS ERROR dans l’affichage d’état) ESC drücken Appuyer sur ESC (Beendet INFO-Fenster) (ferme la fenêtre INFO) 5 Mesure avec le PWM 9...
Affichage seulement si le MODE EXPERT est activé MODE cf. “Activer le MODE EXPERT” à la page 98 et “MODE EXPERT” à la page 71. Ferme „Options“ Remarque La représentation en vidéo inverse affiche le mode actif. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
La mémoire sélectionnée (1, 2, 3, 4) „note“ toujours la dernière configuration des prises BNC. On commute d'une mémoire à une autre à chaque pression sur la touche. La mémoire en vidéo inverse est activée! Remarque L'appareil enregistre les données de la platine d'interface utilisée! 5 Mesure avec le PWM 9...
Fiche BNC A modifiée Avec la softkey fléchée, «palper» Mit Pfeil-Softkey bis zum gewünschten jusqu’au signal BNC choisi. BNC-Signal „tasten“. Signaux possibles: cf. T Mögliche Signale siehe Tabelle (configuration usine) (Auslieferungszustand) BNC A BNC B BNC C Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 54
Le signal n'est pas un signal de système de mesure, il est généré par la platine d'interface Le signal est en rapport avec la piste AB du système de mesure Configuration usine (en caractères gras) modifiable individuellement 5 Mesure avec le PWM 9...
Tolérances du rapport de cycle et de l'angle de phase: cf. “Description des interfaces” à la page 113! Attention Vous devez toujours tenir compte des indications de tolérance précisées dans les Instructions de montage du système de mesure à contrôler! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 56
“Description des interfaces” à la page 113 de ce manuel. Remarque Avec des signaux de sortie idéaux, les curseurs à l'écran sont minces. La largeur du curseur dépend également du réglage du cadrage! 5 Mesure avec le PWM 9...
Test de la fonction de comptage U/I-Mesure MESURE (mesure de la tension de fonction- nement et de la consommation en courant du système de mesure) AMPL. Mesure de l'amplitude du signal MESURE (mesure de l'amplitude du signal de sortie) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Effacer manuellement le COMPTEUR UNIVERSEL Ne pas effacer la situation du compteur Zählerstand nicht löschen Effacer la situation du compteur Zählerstand löschen Remarque Possible seulement en MODE PWM et si le MODE EXPERT est activé! 5 Mesure avec le PWM 9...
à la page 182. A chaque marque de référence, le compteur redémarre ou bien la valeur de comptage définie s'affiche. Se reporter à l'exemple des systèmes de mesure linéaire! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 60
Si le message d'erreur FREQU > s'affiche, la fréquence de balayage a été dépassée et le résultat du contrôle est sans valeur (cf. “Curseurs PWT graphiques pour la largeur et la position du signal de référence” à la page 182). 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 61
Lorsque la fonction de marque de référence et la fonction de comptage est correcte sur le système de mesure linéaire, l’afichage NB IMPULSIONS est égal à 0 ! Si le résultat est différent de 0, la fonction RM est défectueuse sur le système de mesure! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
La consommation en courant des résistances de charge (avec platines d'interface TTL et HTL) est affichée au niveau de l’affichage du courant en même temps que la consommation du système de mesure. 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 63
En mode U/I Mesure, le PWM 9 ouvre la ligne de retour vers le système de mesure pour que le PWM puisse mesurer lui-même la tension de retour. De ce fait, l'électronique consécutive ne „voit“...
Page 64
U/I MESURE avec platine d'interface HTL est représenté de la manière suivante: Nur potentialgebundene Messgeräte-Versorgung möglich Seule est possible une alimentation des systèmes de mesure avec liaison de potentiel! von PWM par PWM oder von U-Kunde (= Folgeelektronik) par client (= électronique consécutive) 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 65
Hinweis: Keine Potentialtrennung zwischen Remarque: Pas de séparation de potentiel entre Messgerät und Folgeelektronik le système de mesure et l’électronique consécutive Tension d’alimentation du système de mesure Versorgungsspannung des Messgerätes (= Folgeelektronik) (= électronique consécutive) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Die Messgeräte-Spannung kann geändert werden La tension du système de mesure peut être modifiée Affichage de la tension du système de mesure émise Anzeige der vom PWM ausgegebenen Messgeräte-Spannung par le PWM 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 67
Le graphique avec curseur donne un „diagnostic grossier“. Les valeurs exactes sont obtenues grâce à la mesure du rapport de cycle et du rapport d'amplitude, etc. Il est conseillé d'utiliser un oscilloscope pour l'évaluation du signal! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 68
33 µA 16,5µA 33 µAcc (± 16,5 µAcc) Valeur numérique crête-crête de la mesure d’amplitude des Nummerischer Spitze-/Spitze-Wert der Signalamplituden-Messung signaux incrémentaux 1 et 2 en µAcc für Inkrementalsignal 1 und 2 in µAss 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 69
Inkrementalsignal A und B in Vss Affichage du dépassement de la plage de mesure: Anzeige Messbereichsüberschreitung: >>>Dépassement de la limite supérieure de la plage de mesure >>> Messbereichsüberschreitung <<<Dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure <<< Messbereichsunterschreitung Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 70
Les résistances de charge ne sont désactivées que si l‘on utilise le câble adaptateur Id.Nr. 324556-01 (ne fait plus partie de la fourniture; a été remplacé par la platine d'interface absolue / 1Vcc Id.Nr. 312186-02)! 5 Mesure avec le PWM 9...
Remarque: Les affichages des softkeys peuvent différer en fonction de la Hinweis: configuration des paramètres Abweichende Softkey-Anzeigen sind, abhängig von den Parameter-Einstellungen, möglich! Fonctions EXPERT-MODE-Funktionen U-MSYS U-MSYS PRESET PRESET PARAMETRES PARAMETER sélectionnables du MODE EXPERT sind auswählbar Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
PWM régle la même tension de 4,85 V pour le système de mesure. Remarque Cette fonction permet de contrôler ou de simuler des chutes de tension sur les lignes et de surveiller la tension sur les électroniques consécutives. 5 Mesure avec le PWM 9...
Editor für PRESET-Wert Champ d’affichage pour Anzeigefeld für PRESET-Wert la valeur PRESET Validation de la valeur numérique Übernahme des Zählerwertes dans le compteur universel in den Universalzähler Réglage des chiffres et du signe Sélection de la décade Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
“ I “ PEAK HOLD-Strichmarke für positiven Maximumspeicher " I " Anzeige für positiven Maximumspeicher " I " Anzeige für negativen Maximumspeicher Repère PEAK HOLD pour mémoire max. négative “ I “ PEAK HOLD-Strichmarke für negativen Maximumspeicher 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 75
Sur un système de mesure linéaire, on doit contrôler avec PEAK HOLD une plage de mesure définie car on suppose qu'elle comporte un endroit défectueux. Plage de mesure zu prüfender Messbereich à contrôler Valeurs max. "gelées" „eingefrorene“ Maximalwerte Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Dès qu'ils ont été modifiés, les paramètres agissent immédiatement et restent mémorisés de manière permanente; lors d'une remise sous tension, le PWM redémarre par conséquent avec les paramètres modifiés. Exception: Paramètre P3=U-MSYS-LIMIT toujours réinitialisé sur „ON [6 V]“ après mise hors tension! 5 Mesure avec le PWM 9...
La limitation de courant de l’alimentation en tension du système de mesure est configurée sur 500 mA. La sécurité de fonctionnement des électroniques consécutives avec interfaces 11 µAcc est assurée au moyen d'une alimentation en tension libre de potentiel! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 78
P2 „EXTERNE“ n'agit que si le système de mesure est alimenté par une électronique consécutive (TNC, ND, VRZ, ...)! Dans le cas contraire, un message d'erreur est délivré: Le PWM lui-même est toujours raccordé au moyen du boîtier d'alimentation PWM! 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 79
Ouvrir la fenêtre INFO INFO-Fenster öffnen Remarque sur l’alimentation en tension du Hinweis zur Messgeräte-Spannungsversorgung. système de mesure. Dans cet exemple: Le Im Beispiel: Messsystem wird von PWM versorgt. système de mesure est alimenté par le PWM. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 80
La puissance absorbée par le système de mesure dans l'électronique consécutive n’est que légèrement supérieur au besoin du système de mesure. Environ 10 mA sont nécessaires à la surveillance de tension de l'électronique consécutive. 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 81
Une surtension peut entraîner la destruction du système de mesure! Remarque Lorsque le PWM est mis hors tension, le paramètre P3 est toujours réinitialisé dans sa configuration usine (LIMIT 6 V)! Le paramètre P3 est inactif sur la platine d'interface HTL! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 82
L’exploitation des fronts détermine combien de fronts par période de signal des signaux incrémentaux 1 et 2 doivent être comptés par le COMPTEUR UNIVERSEL. Remarque Le MODE PWM: CALCULER NB IMPULSIONS utilise toujours l'exploitation par 1! L'exploitation n'est „PAS ACTIVE“ avec interpolation sélectionnée! 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 83
Période de gravure PG Règle de mesure Signal A analogique Signal B analogique Signal rectangulaire Ua1 Signal rectangulaire Ua2 Impulsions de comptage (front Ua1 PAR 1 PAR 2 (fronts Ua1 (fronts Ua1 + Ua2 PAR 4 Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 84
Période de signal du système de mesure (PS) = 20 µm. La résolution du COMPTEUR UNIVERSEL (= pas de comptage de la dernière position) doit être de 1 µm. µm Signalperiode Messgerät Interpolationseinstellung = = 20-FACH-INTERPOLATION einstelle n Zählschritt µm 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 85
P8 = SENS DE COMPTAGE: EN AVANT EN ARRIERE Remarque Le paramètre P8 définit le sens de comptage du COMPTEUR UNIVERSEL. Cette fonction est utilisée pour adapter le sens de comptage du PWM à l'électronique consécutive (mesure en parallèle). Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 86
On peut programmer une valeur numérique dans le COMPTEUR UNIVERSEL en introduisant une valeur Preset. La valeur Preset est alors la valeur au démarrage du compteur. Cette fonction est utilisée pour adapter le COMPTEUR UNIVERSEL du PWM à l'électronique consécutive (mesure en parallèle). 5 Mesure avec le PWM 9...
SSI avec signaux de sortie 1 Vcc SSI programmable avec signaux de sortie 1 Vcc La platine d'interface est équipée d'embases 17 plots HEIDENHAIN. L'interface pour systèmes de mesure désirée est sélectionnée à l'aide du paramètre P9 en MODE EXPERT PWM ou bien lors du message de mise sous tension.
Le PWM n'est pas en mesure de traiter les protocoles de données absolus (EnDat ou SSI). Pour le contrôle des protocoles de données absolus, HEIDENHAIN peut fournir des cartes d'interface pour PC (interfaces EnDat et SSI), le câble de programmation avec coupleur en T ainsi que le logiciel de contrôle et de programmation (interface SSI programmable).
10 - 30 V) Attention Les systèmes de mesure incrémentaux sans piste CD équipés d’une prise 17 plots doivent être contrôlés avec la configuration „1Vcc“ pour éviter la perturbation des signaux! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 90
Appuyer sur CD drücken Acquitter ESC quittieren Piste CD sélectionnée CD-Spur ist angewählt (cf. également fenêtre BNC) (siehe auch BNC-Fenster) Unter Softkey INFO wird die La softkey INFO permet aktive Schnittstelle angezeigt. d’afficher l’interface active. 5 Mesure avec le PWM 9...
La softkey INFO permet aktive Schnittstelle angezeigt. d’afficher l’interface active. Remarque Les systèmes de mesure incrémentaux sans piste CD équipés d’une prise 17 plots doivent être contrôlés avec la configuration „1Vcc“ pour éviter la perturbation des signaux! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Anzeige wechselt auf 10 - 30 V L’affichage commute sur 10 - 30 V Appuyer sur ESC drücken La tension 12 V pour systèmes de mesure 12 V Messgeräte-Betriebsspannung ist jetzt aktiv! est maintenant active 5 Mesure avec le PWM 9...
Page 93
Le signal de perturbation UaS2 est délivré par le système de mesure et n'a aucune relation avec UaS du PWM! Le système de mesure délivre le signal UaS2 sur la prise PIN 3 et celui-ci est retransmis à l'affichage du PWM. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
On valide dans ce mode les configurations du PWM. La configuration des paramètres peut être modifiée; l'interpolation et les valeurs Preset sont réglables. Remarque On ne peut commuter vers le domaine des paramètres qu'en MODE PWM! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Remarque Le fait d'appuyer 2 fois sur la softkey (MODE PWM ou PWT) raccourcit la durée du message de mise sous tension! Mettre le PWM 9 sous tension PWM einschalten Pendant le message de mise sous tension Während der Einschaltmeldung (environ 10 secondes), appuyer (Dauer ca.
La barre de menus change de fonction! Menüleiste wechselt die Funktionalität! Appuyer pour élargir la barre de menus Menüleisten-Erweiterung drücken. La barre de menus change de fonction! Menüleiste wechselt dieFunktionalität! Appuyer sur MODE PWT PWT-MODE drücken MODE PWT actif PWT-MODE aktiv Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Activer le MODE EXPERT L’affichage représente le MODE EXPERT EXPERT-MODE aktiv dargestellt activé Affichage du MODE EXPERT EXPERT-MODE-Anzeige Mettre le PWM sous tension (une platine PWM einschalten (eine Interface- d’interface doit être installée!) Platine muss eingesetzt sein!) Pendant le message de mise sous tension Während der Einschaltmeldung (environ 10 secondes), actionner simultané- (DaDD;uer ca.
Connecteur côté capteur de position (capteur valeur effective) Remarque Applications 1 Vcc et TTL: Les câbles adaptateurs sont identiques (câblage identique). Danger Demander au constructeur du moteur la distribution des plots de l’embase du moteur (différente du câblage HEIDENHAIN)! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Tension de fonctionnement HTL = 10 à 30 V! Une tension de fonctionnement HTL provoque la destruction des appareils TTL (U = 5 V)! Danger Demander au constructeur du moteur la distribution des plots de l’embase du moteur (différente du câblage HEIDENHAIN)! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Attention L'embase du moteur utilise une distribution des plots Siemens! La distribution des plots Siemens n'est pas compatible avec celle de HEIDENHAIN! Toujours utiliser la prise d'adaptation Id.-Nr. 349312-01/02! La platine d'interface PWM Id.-Nr. 312186-02 utilise la distribution des plots HEIDENHAIN!
Platine d'interface absolue / 1 Vcc, systèmes de mesure EnDat/SSI/SSI programmable) Mesure des signaux absolus côté système de mesure Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Attention L'embase du moteur utilise une distribution des plots Siemens! La distribution des plots Siemens n'est pas compatible avec celle de HEIDENHAIN! Toujours utiliser la prise d'adaptation Id.-Nr. 349312-03/04! La platine d'interface PWM Id.-Nr. 312186-02 utilise la distribution des plots HEIDENHAIN!
TNC avec connecteurs Sub-D 15/25 plots et platines d'interface 1 Vcc, TTL, 11 µAcc (systèmes de mesure de position) 25 plots 25 plots 12 plots Système de mesure 1 Vcc 15 plots (position) 1 Vcc 15 plots 15 plots 12/15 plots 12 plots Platine d’interface 1Vcc...
Page 107
TNC avec connecteurs Sub-D 25 pl. , Zn/Z1 (1 Vcc), EnDat (1 Vcc) (motorisation) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 108
Remarque L'embase du moteur utilise une distribution des plots SIEMENS! La distribution des plots SIEMENS n'est pas compatible avec celle de HEIDENHAIN! Toujours utiliser les câbles adaptateurs Id.Nr. 509666-xx / 509667-xx / 511886-xx! La platine d'interface PWM Id.-Nr. 312186-02 utilise la distribution des plots HEIDENHAIN! 7.10 Systèmes de mesure avec commutation TTL -->...
Page 109
11 µAcc 323 083-01 11 µAcc Mesure des signaux de sortie TTL en mode de bouclage 12 plots 15 plots 12 plots 15 plots 12 plots Câble vers l’électronique consécutive Attention! Platine d’interface TTL 323 079-01 Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 110
7.10.2 Vue d'ensemble des câbles adaptateurs, entraînements directs, systèmes de mesure incrémentaux Remarque Les systèmes de mesure linéaire ou angulaire montés sur les moteurs linéaires (entraîne- ments directs) délivrent la valeur effective (point courant) aussi bien pour l’asservissement de position que pour l’asservissement de vitesse! Dans ce type d’application, les systèmes de mesure de position sont exploités sur l’entrée asservissement moteur de la CN! 7 Vue d'ensemble des câbles adaptateurs...
Page 111
(point courant) aussi bien pour l’asservissement de position que pour l’asservissement de vitesse! Dans ce type d’application, les systèmes de mesure de position sont exploités sur l’entrée asservissement moteur de la CN! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 112
7 Vue d'ensemble des câbles adaptateurs...
LS 50x; LS 80x (par ex. LS 503, LS 803) Ie0 4 ... 15 µA Câble de liaison Câble HEIDENHAIN blindé PUR [3(2 x 0,14 mm ) + (2 x 1 mm Longueur de câble 30 m max. avec capacité linéique 90 pF/m Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 114
Diagramme des signaux incrémentaux 11 µAcc Période de signal 360° él. (valeur nominale) Circuit conseillé à l'entrée de l'électronique consécutive 11 µAcc Dimensionnement Amplificateur opérationnel, par ex. RC 4157 R = 100 k Ω ± 2 % C = 27 pF = ±...
Seuil de réponse haut pour la surveillance du 1,35 V max. signal TV ± 15° Ecart de symétrie P - N 0,065 = ˆ Rapport de signal M 0,8 à 1,25 ϕ1 ϕ2 90° ± 10° él. Angle de phase Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 116
40 mV min., 680 mV max. 180° ± 90° él. Passages à zéro K, L Câble de liaison Câble HEIDENHAIN blindé PUR [4(2 x 0,14 mm ) + (4 x 0,5 mm Longueur de câble 150 m max. avec capacité linéique 90 pF/m Durée du signal...
Page 117
Amplitude du Sur les systèmes de mesure délivrant des signaux de sortie sinusoïdaux, l'amplitude du signal ∆ signal dépend de la tension d'alimentation et donc aussi de la chute de tension et de la fréquence limite. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 118
La −fréquence limite à 3dB donne la fréquence de balayage à laquelle environ 70% de Fréquence limite l'amplitude d'origine du signal seront conservés. Fréquence limite -3dB Fréquence de balayage [kHz] Courbe caractéristique de l’amplitude de signal pour signaux de sortie sinusoïdaux (1 Vcc) en fonction de la fréquence de balayage 8 Description des interfaces...
Passages à zéro K, L Câble de liaison Câble HEIDENHAIN blindé PUR [4(2 x 0,14 mm ) + (4 x 0,5 mm Longueur de câble 150 m max. avec capacité linéique 90 pF/m Durée du signal 6 ns/m Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Interfaces rectangulaires 8.2.1 Signaux incrémentaux TTL avec interface rectangulaire Remarque Les tolérances indiquées sont des valeurs standard! Les systèmes de mesure destinés à des résolutions élevées (systèmes de mesure angulaire, par exemple) et à d'importantes plages de température (capteurs de motorisation, par exemple) ont des tolérances plus étroites! La tension d'alimentation de 5 V ±...
Page 121
100 m max. (UaS 50 m max.) avec capacité linéique 90 pF/m Durée du signal 6 ns/m Signaux incrémentaux Ua2 en retard sur Ua1 avec rotation sens horaire (vue sur la bride) Signal de référence Signal de perturbation Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 122
Circuit conseillé à l'entrée de l'électronique consécutive Dimensionnement Récepteurs de ligne différentiels conseillés DS 26 C 32 AT AM 26 LS 32 (seulement pour a > 0,1 µs) MC 3486 SN 75 ALS 193 4,7 kΩ 1,8 kΩ 120 Ω 220 pF Longueurs de câble La longueur de câble admissible pour la transmission des signaux rectangulaires TTL dépend...
Ecart entre les fronts 0,45 µs à la fréquence de balayage de 300 kHz > 0,8 µs à la fréquence de balayage de 160 kHz > > 1,3 µs à la fréquence de balayage de 100 kHz Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 124
1 m et circuit d'entrée conseillé Temps de descente t− < 200 ns Câble de liaison Câble HEIDENHAIN blindé PUR [4(2 x 0,14 mm ) + (4 x 0,5 mm Longueur de câble 300 m max. (ERN/ROD 1x30 100 m max.) Durée du signal 6 ns/m Signaux incrémentaux...
Page 125
Les dia- grammes ci-contre montrent des courbes caractéristiques de la transmission push-pull du signal sur le câble 12 plots HEIDENHAIN; la consommation max. peut être plus élevée de 50 mA. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Interfaces absolues 8.3.1 Série Remarque Le PWM 9 permet de contrôler les signaux incrémentaux (cf. “Signaux incrémentaux 1 Vcc” à la page 115). Les signaux codés peuvent être retransmis à un oscilloscope via les sorties BNC (ceci n'est possible qu'en bouclage – horloge-système nécessaire).
Page 127
) + (4 x 0,5 mm sans signaux incrémentaux [(4 x 0,14 mm ) + (4 x 0,34 mm Longueur de câble 150 m max. avec capacité linéique 90 pF/m Durée du signal 10 ns max.; 6 ns/m typ. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 128
8 MHz sont possibles pour des longueurs de câble jusqu'à 100 m. Si la fréquence dépasse 2 MHz, utiliser le câble HEIDENHAIN pour garantir le bon fonctionnement. Remarque Vous trouverez des informations plus détaillées sur Internet à...
8.3.2 Série synchrone SSI Remarque Le PWM 9 permet de contrôler les signaux incrémentaux (cf. “Signaux incrémentaux 1 Vcc” à la page 115). Les signaux codés peuvent être retransmis à un oscilloscope via les sorties BNC (ceci n'est possible qu'en bouclage – horloge-système nécessaire).
300 kHz à 100 kHz 8.3.3 Série synchrone SSI programmable Remarque Le PWM 9 permet de contrôler les signaux incrémentaux (cf. “Signaux incrémentaux 1 Vcc” à la page 115). Les signaux codés peuvent être retransmis à un oscilloscope via les sorties BNC (ceci n'est possible qu'en bouclage –...
Page 131
Offset/Preset Valeurs Offset et Preset pour remise à zéro ou compensation Initialisation sur le connecteur de la valeur Preset définie au moyen du logiciel Vous trouverez plus amples informations sur Internet à l'adresse www.heidenhain.de Exemple de ROQ 425 programmable système de mesure Signaux codés...
Page 132
Câble de liaison Câble HEIDENHAIN blindé [(4 x 0,14 mm ) + 2(4 x 0,14 mm ) + (4 x 0,5 mm Longueur de câble 150 m max. avec capacité linéique 90 pF/m Durée du signal 6 ns/m Circuit conseillé à l'entrée de l'électronique consécutive Signaux codés...
Page 133
ROC 410 ROQ 424 ROQ 425 ECN 113 EQN 425 ECN 413 13 bits 13 bits 13 bits 25 bits 25 bits Fréquence d'horloge admissible en fonction de la longueur du câble Fréquence d’horloge [kHz] Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
OUT flange socket of the interface board frei frei libre libre free free – – – Sensor Sensor palpeur palpeur Excepté en MODE PWM 9: U/I - MESURE, les lignes de retour sont reliées à la ligne d'alimentation correspondante Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
OUT boîtier palpeur palpeur Excepté en MODE PWM 9: U/I - MESURE, les lignes de retour sont reliées à la ligne d'alimentation correspondante Embase 12plots HEIDENHAIN sur embase de la platine d’interface: IN sur embase de la platine d’interface: OUT boîtier...
15-pol. Su b-D-Stecker, Stift 15-pol. Sub -D-Stecker, Buchse Prise Sub-D 15 plots mâle Prise Sub-D 15 plots femelle für IK 115 für HEIDENHAIN -Steuerungen und IK 220 pour IK 115 pour commandes 15-pin D -sub connector, male 15-pin D -sub connector, female,...
Interface série SSI Prise d’accouplement 17 plots HEIDENHAIN Signaux incrémentaux Valeurs absolues de position Tension d’alimentation EN 50 178 palpeur palpeur blin- dage interne vert/noir jaune/noir bleu/noir rouge/noir brun/vert bleu blanc/vert blanc violet jaune gris rose Le blindage est sur le boîtier Up = tension d'alimentation Palpeur: La ligne de retour est reliée de manière interne avec la ligne d'alimentation...
9-pol. Sub-D-Stecker Prise Sub-D mâle 9 plots pour carte de comptage IK 121A für HEIDENHAIN PC-Zählerkarte IK 121A HEIDENHAIN pour PC 9-pin D-sub-connector for HEIDENHAIN IK 121A counter card Gehäuse Boîtier Housing Blindage Blindage Innenschirm Außenschirm externe...
Page 141
HEIDENHAIN-PC-Zählerkarte IK 121 V Prise Sub-D mâle 15 plots 15-pin D-sub connector (female) pour carte de comptage HEIDENHAIN for HEIDENHAIN contouring controls TNC 410, TNC 426, TNC 430 11 12 13 14 15 IK 121 V pour PC 15-pin D-sub connector (male)
Innen- Temperatur blindage température Schirm Temperature interne Internal – – – shield gris jaune rose violet vert brun grau rosa gelb violett grün braun grey pink yellow violet green brown Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 144
1) Le signal de perturbation du système de mesure est affiché par le PWM 9 avec UaS2 (cf. également les systèmes de mesure 1 Vcc avec interface SSI programmable) 9 Distributions des raccordements...
être mises en oeuvre. Si les adaptateurs ne sont pas mis en oeuvre, le capteur rotatif de motorisation risque d'être détruit! Exemple: Pour adapter les platines d'interface du PWM 9 avec câblage HEIDENHAIN Pos.Enc. (Position Encoder) sur un capteur rotatif de motorisation SIEMENS avec câblage Mot.Enc.
Page 146
Adaptateur 01 (Zn/Z1) pour l'utilisation sur moteurs Siemens et HEIDENHAIN avec systèmes de mesure Zn/Z1 de HEIDENHAIN et câblage non-HEIDENHAIN Adaptateur Zn/Z1 IN: ID 349312-01 pour embase IN sur platine d'interface Côté PWM 9 Signal Couleur Côté moteur Zn/Z1 (Pos.Enc. 1Vcc) (Mot.Enc.
Page 148
Adaptateur 03 (EnDat/SSI) pour utilisation sur moteurs Siemens équipés de systèmes de mesure EnDat ou SSI de HEIDENHAIN et câblage non-HEIDENHAIN Adaptateur EnDat/SSI IN: ID 349312-03 pour embase IN sur platine d'interface Côté PWM 9 Signal Couleur Côté moteur EnDat/SSI (Pos.Enc.EnDat)
Si le système de mesure doit être contrôlé alors que l'on dispose d'un kit de câble inconnu, pour raccorder l'appareil, il convient de raccorder le câble adaptateur avec câblage HEIDENHAIN directement sur le connecteur de platine! Remarque La distribution des plots de l'embase coudée 17 plots présente sur la motorisation (système...
Page 150
Câble adaptateur avec connecteur de platine 12 plots Pour système de mesure 1 Vcc avec interface EnDat ou SSI Câble adaptateur ID 349 839-xx / EnDat/SSI Signal Couleur Prise d'accouplement Connecteur de platine 17 plots mâle 12 plots PIN 1 –...
Page 151
PIN 16 jaune/noir PIN 17 rose Attention Si l'on opère en bouclage sur la machine, ce câble n'est pas adapté car il ne comporte pas de fils pour la surveillance de température! Attention au blindage! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 157
PIN 24 boîtier de la prise blindage externe blindage externe boîtier de la prise Remarque Ce câble adaptateur ne peut être utilisé qu'avec l'adaptateur EnDat/SSI: ID 349312-03/04 sur la platine d'interface 1 Vcc absolue: ID 312186-xx. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Ces câbles adaptateurs sont conçus pour les systèmes de mesure avec prises 15 plots Sub-D EnDat et 15 plots Sub-D 1 Vcc. Pour l’EnDat, la carte d'interface 1 Vcc absolue doit être réglée sur SSI/EnDat. Pour 1 Vcc, régler la carte d'interface 1 Vcc absolue sur 1 Vcc. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
– PIN 5 – libre – PIN 6 – libre – PIN 8 sectionné jaune boîtier blindage boîtier LS 323: libre avec systèmes de mesure linéaire „à règle nue“: Commutation TTL/11 µAcc pour PWT Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 164
PIN 5 – libre – PIN 6 – libre – PIN 8 Boîtier blindage externe Boîtier non utilisé par tous les systèmes de mesure Heidenhain avec systèmes de mesure linéaire „à règle nue“: Commutation TTL/11 µAcc (réglage/test) 9 Distributions des raccordements...
0 V blanc PIN 11 PIN 2a brun/vert PIN 12 boîtier libre boîtier non utilisé par tous les systèmes de mesure Heidenhain avec systèmes de mesure linéaire „à règle nue“: Commutation TTL/11 µAcc (réglage/test) Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Palpeur 0 V Palpeur 0 V blanc PIN 11 PIN 11 brun/vert PIN 12 PIN 12 libre non utilisé par tous les systèmes de mesure Heidenhain Remarque Les interfaces 1 Vcc et TTL utilisent les mêmes câbles adaptateurs! 9 Distributions des raccordements...
Page 167
0 V palpeur blanc PIN 1b PIN 12 brun/vert PIN 2a + V(U Remarque Exemple d’utilisation: Capteur sans signaux de commutation, avec interface 1 Vcc, TTL, HTL. Exemple d’appareils: ERN 138x, ERN 133x, ERN 132x. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
L’illustration sur le boîtier du FST 2 indique l’endroit où se manifestent les courts-circuits. 4 Mode d'emploi succinct Un mode d’emploi succinct figure au dos du boîtier. Une étiquette autocollante en anglais est jointe au FST 2. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
10.3 Exemple d'application Mesure d’un capteur rotatif présentant les défauts (courts-circuits) suivants: Court-circuit entre Court-circuit entre Ie1 et 0 V / 5 V Instruction Affichage Origine du défaut Test de pile: Allumage séquentiel des LEDs = pile Appuyer sur la touche start correcte manuelle LEDs non allumées = pile défectueuse...
Tension de la pile > 5,5 V En dessous de 5,5 V, l’appareil de contrôle est inactif! Consommation en 10 mA (en fonctionnement) ≤ 0,1 µAcc (courant de repos) courant Longueurs de câble en fonction de la capacité Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
0,2 - 0,85 V (partie utile) Nombre de traits 1000 traits/tour 1 signal de référence/tour Raccordement Embase radiale électrique (On peut utiliser comme câble prolongateur le câble de liaison Id.-Nr. 298399-01 faisant partie de la fourniture). Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Remarque Lors de la mise sous tension, le PWM 9 règle immédiatement la tension de l'électronique consécutive et la tension PWM du système de mesure. Exemple: Electronique consécutive (OUT) 4,8 V, tension du système de mesure (IN) 4,8 V.
Page 182
Affichage de fréquence Plage de mesure du compteur de fréquence 20 Hz - 2 MHz Plage de fréquence du COMPTEUR UNIVERSEL Fréquence d'entrée max. env. 2 MHz Plage de fréquence Calculer nb impulsions Fréquence d'entrée max. 1 MHz (tenir compte de la fréquence d’entrée max. de la platine d’interface) Curseurs PWM graphiques PHA, TV1, TV2 Plages de mesure en degrés [ °...
Page 183
Le contraste de l'affichage LCD peut être réglé de l'extérieur. Le trimmer servant au réglage du contraste contraste se trouve à côté de la prise BNC C. de l'affichage Remarque Pour le réglage, il convient d'utiliser un tournevis de réglage ou un tournevis d'horloger! Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Remarque La fréquence d’entrée max. n’indique que la fréquence limite du convertisseur courant/ tension du PWM 9 (source du signal: générateur de fréquence). En fonctionnement réel avec les systèmes de mesure, la fréquence dépend fortement des éléments photoélec- triques et de leur capacité ainsi que de la longueur des lignes.
0 - 500 mA Plage de mesure de tension 0 - 10 V ± 3 % Tolérance Remarque Les tolérances indiquées sont valables à l’intérieur du cycle de calibration (cf. chap.“Calibration” à la page 9). Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 186
Mesure de l'amplitude du signal Plage de mesure 0,2 Vcc - 1,6 Vcc Fréquence de mesure Fréquence de mesure min. 10 Hz Fréquence de mesure max. 100 kHz ± 3 % pour fréquence de mesure jusqu’à 20 kHz Tolérance avec alignement logiciel ±...
Système de mesure 1 Vcc avec interface EnDat ou SSI Signaux sur la prise BNC A A, CLK+, DAT+, DAT− Signaux sur la prise BNC B B, CLK-, DAT+, DAT− Signaux sur la prise BNC C UaS, Up, CLK−, CLK+ Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
Page 188
Mesure du courant / de la tension des systèmes de mesure Plage de mesure de courant 0 - 500 mA Plage de mesure de tension 0 - 30 V ± 5 % Tolérance Mesure de l'amplitude du signal Plage de mesure 0,2 Vcc - 1,6 Vcc Fréquence de mesure Fréquence de mesure min.
La rupture du câble peut être détectée avec le MODE MESURE D'AMPLITUDE DES SIGNAUX ou en contrôlant les signaux du système de mesure sur les prises BNC. Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...
12.6 Platine d'interface HTL Tension d'entrée max. Tension d'entrée max. 0 - 30 V Fréquence d'entrée max. Fréquence d'entrée max. env. 2 MHz Remarque La fréquence d'entrée max. n’indique que la fréquence limite de l’entrée rectangulaire du PWM (source du signal: générateur de fréquence). Mesure du courant / de la tension du système de mesure Plage de mesure de courant 0 - 500 mA...
EN 61000-4-3 Champs électromagnétiques, niveau 3 EN 61000-4-4 Transitoires électriques rapides en salve, niveau 3 EN 61000-4-5 Ondes de choc, niveau 3 EN 61000-4-6 Perturbations conduites par champs radioélectriques, niveau 3 EN 55011, classe B Antiparasitage Manuel d’utilisation PWM 9 HEIDENHAIN...