Sommaire des Matières pour Fuji Electric FRENIC-Ace Serie
Page 1
• Pour en savoir plus sur le fonctionnement d'un appareil en option, consultez le manuel d'instructions correspondant. • Ce manuel ne concerne que les fonctions principales de la série FRENIC-Ace. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation de la série FRENIC-Ace. Fuji Electric Co., Ltd. INR-SI47-1733g-F...
Page 2
En aucun cas Fuji Electric Co., Ltd. ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage direct ou indirect résultant de l’application des informations contenues dans le présent manuel.
Page 3
Préface Nous vous remercions pour l'acquisition de ce variateur multifonction de la série FRENIC-Ace. Ce produit est conçu pour entraîner un moteur asynchrone triphasé ou un moteur synchrone triphasé à aimants permanents sous contrôle de vitesse variable. Ce manuel fournit toutes les informations concernant la série de variateurs FRENIC-Ace (modèle mondial), y compris sa procédure d’utilisation et la sélection de ses équipements périphériques.
Page 4
Mesures de sécurité Lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation, au raccordement (câblage), à l'utilisation et aux opérations de maintenance et d'inspection. Avant d'utiliser le variateur, vérifiez que vous comprenez bien l'appareil et que vous connaissez toutes les consignes de sécurité applicables. Dans le présent manuel, les consignes de sécurité...
Page 5
• Ne transportez pas le variateur en le portant par le capot avant. Cela pourrait entraîner la chute du variateur et des blessures. • Empêchez les peluches, les fibres de papier, la sciure, la poussière, les fragments métalliques et tout autre corps étranger de pénétrer dans le variateur et de s'accumuler sur le dissipateur de chaleur.
Page 6
Câblage • Si aucun appareil de détection de courant de zéro-phase (courant de fuite à la terre) tel qu’un relais différentiel n’est installé sur la ligne d'alimentation en amont, afin d’éviter l’arrêt de l’intégralité du système d'alimentation qui perturberait le fonctionnement de l’usine, installez un interrupteur différentiel (RCD)/disjoncteur différentiel (ELCB) individuel sur chaque variateur pour couper uniquement la ligne d’alimentation du variateur concerné.
Page 7
• Le variateur, le moteur et le câblage génèrent des interférences électriques. Faites attention aux dysfonctionnements des capteurs et des appareils situés à proximité. Pour éviter tout dysfonctionnement, mettez en place des mesures de contrôle du bruit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un accident.
Page 8
Utilisation • Montez le capot antérieur avant la mise sous tension. Ne retirez pas le capot de protection lorsque le variateur est sous tension. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un choc électrique. • Ne touchez pas les interrupteurs si vos mains sont mouillées. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Page 9
• Ne touchez pas le dissipateur de chaleur ni la résistance de freinage, car ces éléments peuvent être très chauds. Cela pourrait entraîner des brûlures. • La fonction de freinage par injection CC du variateur n'assure aucun mécanisme de retenue. Il existe un risque de blessures.
Page 10
En outre, la période de garantie concernant les pièces réparées par le service client de Fuji Electric est de « 6 mois à compter de la date où les réparations ont été terminées ».
Page 11
réglages ou à certaines opérations. Ce symbole indique une référence à des informations plus détaillées.
SOMMAIRE Chapitre 1 Avant la première utilisation Inspection de réception (plaques signalétiques et type de variateur) Vue externe et borniers Consignes d’utilisation des variateur 1.3.1 Environnement d’utilisation 1.3.2 Environnement de stockage (1) Stockage temporaire (2) Stockage à long terme Chapitre 2 Installation et câblage Installation Câblage...
Page 13
Chapitre 6 Dépannage Fonction de protection Avant de prodéder au dépannage Si un code d’alarme apparaît sur l’écran LED 6.3.1 Liste des codes d’alarme Chapitre 7 Maintenance et inspection Intervalle d’inspection Inspection quotidienne Inspection périodique 7.3.1 Inspection périodique 1 – Avant la mise sous tension du variateur ou après son arrêt 7-3 7.3.2 Inspection périodique 2 –...
1.1 Inspection de réception (plaques signalétiques et type de variateur) Chapter 1 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Inspection de réception (plaques signalétiques et type de variateur) Déballez le colis et contrôlez les éléments suivants : Le colis contient un variateur et les accessoires ci-dessous. Accessoires - Inductance CC de lissage (pour les variateurs à...
Page 15
: Conformité avec la loi Radio Waves Act (Corée du Sud) (cf. annexe G section G-3) : Conformité avec les normes russes Si vous soupçonnez un dysfonctionnement ou que vous avez des questions au sujet du produit, contactez votre représentant commercial Fuji Electric.
1.2 Vue externe et borniers Vue externe et borniers Vues extérieures et intérieures Vis de montage Capot du du capot du bornier bornier Console Bornier du circuit de Plaque commande d'avertissement Guide de câblage Capot du bornier Bornier du circuit Plaque principal signalétique...
Page 17
1.2 Vue externe et borniers Plaques et étiquette d'avertissement (a) FRN0006E2■-4G£ (b) FRN0203E2■-4G£ Figure 1.2-2 Plaques et étiquette d'avertissement...
1.3 Consignes d’utilisation des variateurs Consignes d’utilisation des variateurs Cette section inclut des consignes concernant la mise en place des variateurs, notamment en matière d’environnement d’installation, de câbles d’alimentation, de câblage et de raccordement aux équipements périphériques. Merci de respecter ces consignes. 1.3.1 Environnement d'utilisation Installez le variateur dans un environnement répondant aux exigences listées dans le Tableau 1.3-1.
Page 19
à l’environnement en question ou bien d'adapter l’emplacement d'installation du panneau. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation technique de Fuji Electric « Conception technique des panneaux » ou consultez votre représentant Fuji Electric.
1.3 Consignes d’utilisation des variateurs 1.3.2 Environnement de stockage L’environnement de stockage, dans lequel le variateur doit être stocké après achat, est différent de son environnement d'utilisation. Stockez le variateur dans un environnement répondant aux exigences listées ci-dessous. [ 1 ] Stockage temporaire Tableau 1.3-3 Environnements de stockage et de transport Caractéristique...
2.1 Installation Chapter 2 INSTALLATION ET CÂBLAGE Installation (1) Environnement d'installation Installez le variateur FRENIC-Ace à un endroit répondant aux conditions spécifiées dans le chapitre 1 « 1.3.1 Environnement d’utilisation ». (2) Surface d’installation Installez le variateur sur une matière ignifuge, comme du métal. Ne le montez pas à l’envers ou à l’horizontale. Installez-le sur une matière ignifuge, comme du métal.
Page 22
2.1 Installation (Reportez-vous guide d’utilisation FRENIC-Ace, chapitre 11, section 11.15 pour consulter le schéma des dimensions extérieures de l’accessoire de refroidissement externe (en option)). Empêchez les peluches, les résidus de papier, les copeaux de métal, les poussières, les résidus de métal et tout autre corps étranger de pénétrer dans le variateur ou de s'accumuler sur les ailettes de refroidissement.
Page 23
2.1 Installation Utilisez les vis spécifiées pour modifier la position des supports de montage. Il existe un risque d’incendie et d'accident ■ Taille des vis d’installation du variateur Sélectionnez la dimension du boulon en fonction de l’épaisseur du pied de montage et de la surface d’installation afin que la vis dépasse de l’écrou d’au moins 2 pas de vis.
13.1 Fixation et raccordement de la console Câblage 2.2.1 Schéma de raccordement de base ■ Modèle-GA/-A/-E/-U/-K, carte de bornier standard (avec CAN) (Remarqu e 16) Figure 2.2-1 Carte de bornier standard (avec CAN)
Page 25
13.1 Fixation et raccordement de la console ■ Modèle-GB/Modèle-C, carte de bornier standard (sans CAN, avec FM2) (Remarqu e 16) Figure 2.2-2 Carte de bornier standard (sans CAN, avec FM2)
Page 26
13.1 Fixation et raccordement de la console (Remarque 1) Installez des disjoncteurs recommandés (MCCB) ou des interrupteurs différentiels (RCD)/disjoncteurs différentiels (ELCB) (avec protection de surintensité) sur les entrées de chaque variateur (côté primaire) pour protéger les câbles. N’utilisez pas de disjoncteurs qui dépassent le courant nominal recommandé.
13.1 Fixation et raccordement de la console 2.2.2 Retrait et fixation du capot avant/capot du bornier et du guide de câblage Retirez systématiquement le câble de communication RS-485 du connecteur RJ-45 avant de retirer le capot avant. Il existe un risque d’incendie et d'accident. Types FRN0020E2■-2£/ FRN0012E2■-4£/ FRN0011E2■-7£...
Page 28
13.1 Fixation et raccordement de la console Types FRN0088E2■-2£/ FRN0115E2■-2£/ FRN0072E2■-4£/ FRN0085E2■-4£ 1) Desserrez les vis du capot avant. Tenez les deux côtés du capot avant avec les mains, faites-le glisser vers le bas, puis tirez. Retirez le capot en tirant vers le haut. 2) Poussez le guide de câblage vers le haut, puis tirez.
Page 29
13.1 Fixation et raccordement de la console Figure 2.2-6 Retrait du capot avant (pour FRN0203E2■-4£)
13.1 Fixation et raccordement de la console 2.2.3 Consignes de câblage Lorsque vous procédez au câblage, respectez les consignes de prudence suivantes. Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la plage de tension d’entrée indiquée sur la plaque signalétique. Raccordez systématiquement les câbles d'alimentation aux bornes d’entrée d'alimentation principale du variateur L1/R, L2/S, L3/T (triphasé).
13.1 Fixation et raccordement de la console Partie sectionnable Partie sectionnable Après découpe Figure 2.2-8 Guide de câblage (FRN0072E2■-4£) En fonction de la puissance du variateur, il peut s’avérer impossible de câbler le circuit principal en ligne droite depuis le bornier du circuit principal. Le cas échéant, procédez au câblage conformément à la figure ci-dessous et fixez solidement le capot avant.
Page 32
Pour les moteurs avec encodeurs, la longueur de câblage entre le variateur et le moteur doit être inférieure à 100 m (328 ft). La restriction dépend des spécifications de l’encodeur. Pour les longueurs supérieures à 100 m (328 ft), il convient d'utiliser des convertisseurs à isolation. Contactez Fuji Electric lorsque la longueur de câblage dépasse la limite maximum.
13.1 Fixation et raccordement de la console 2.2.5 Bornes du circuit principal [ 1 ] Spécifications des vis Les spécifications des vis utilisées dans le câblage du circuit principal et les sections de câbles sont présentées ci-dessous. Faites preuve de prudence, car la position de la borne dépend de la puissance du variateur. Dans le schéma de la section «...
Page 34
13.1 Fixation et raccordement de la console (N° 3) 8,1(71,7) (N° 3) (51,3) Autre : FRN0069E2E-2£ 5,8(51,3) FRN0088E2E-2£ Fig. C M3.5 (N° 3) (51,3) (N° 3) (51,3) FRN0115E2E-2£ Tableau 2.2-3 Spécifications des vis (système triphasé 400 V, basique) Spécifications des vis Entrée d'alimentation Entrée d'alimentation Condensateur de...
Page 35
13.1 Fixation et raccordement de la console FRN0139E2E-4£ FRN0168E2E-4£ FRN0203E2E-4£ Fig. E FRN0240E2E-4£ (239) Fig. F FRN0290E2E-4£ FRN0361E2E-4£ M3.5 (10,6) Fig. G FRN0415E2E-4£ (425) (239) FRN0520E2E-4£ Fig. H FRN0590E2E-4£ 2-15...
Page 36
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-5 Spécifications des vis (système monophasé 200 V, basique) Spécifications des vis Entrée d'alimentation Entrée d'alimentation Condensateur de auxiliaire pour le Mise à la terre auxiliaire pour le Systèm circuit principal circuit de commande Voir ventilateur [R1, T1] [R0, T0]...
13.1 Fixation et raccordement de la console [ 2 ] Schéma d’agencement des bornes (bornes du circuit principal) Les bornes suivantes sont sous haute tension lorsque l'appareil est sous tension. Circuit principal : L1/R, L2/S, L3/T, L1/L, L2/N, P1, P(+), N(-), DB, U, V, W, R0, T0, R1, T1 Niveau d’isolation Circuit principal - Boîtier : Isolation de base (catégorie de surtension III, degré...
Page 38
13.1 Fixation et raccordement de la console Figure a Figure b (0.39) (0.39) (0.39) (0.26) (0.26) (0.26) (0.26) (0.26) (0.26) N(-) P(+) L1/R L2/S L3/T P(+) N(-) (0.26) (0.26) (0.26) (0.26) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.27) (0.27) L1/R L2/S L3/T...
Page 39
13.1 Fixation et raccordement de la console Figure l Figure m (0.39) (0.39) (0.39) (0.39) (0.39) (0.39) P(+) N(-) N(-) P(+) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) (0.35) L1/L L3/N L1/L L3/N 10.17 10.17 10.17 10.17...
13.1 Fixation et raccordement de la console [ 3 ] Sections de câble recommandées (bornes du circuit principal) À moins qu’il n’existe des exigences spéciales, les câbles suivants sont recommandés. ■ Câble d’isolation en vinyle de 600 V (câble IV) Ce câble est utilisé...
Page 41
13.1 Fixation et raccordement de la console Sections de câble selon la directive européenne Basse tension Tableau 2.2-8 Sections de câble recommandées selon la directive européenne Basse tension Mode ND, selon la directive européenne Basse tension Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le Borne de mise à...
Page 42
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-9 Sections de câble recommandées selon la directive européenne Basse tension (suite) Mode HND, selon la directive européenne Basse tension Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le Borne de mise à la terre Pour le principale Moteur...
Page 43
13.1 Fixation et raccordement de la console Mode HHD, selon la directive européenne Basse tension Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le Borne de mise à la terre Pour le principale Moteur raccordeme [zG] raccordem Type de variateur applicable [L1/R, L2/S, L3/T] Sortie du...
Page 44
13.1 Fixation et raccordement de la console Sections de câble recommandées Température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 60°C Tableau 2.2-10 Section de câble recommandée, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 60°C Mode ND, température ambiante : inférieure à...
Page 45
13.1 Fixation et raccordement de la console FRN0590E2■-4£ Les sections de câble recommandées pour les bornes du circuit principal supposent l’utilisation de câbles IV 60°C. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle 8-L6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle CB100-S8 de JST Mfg.
Page 46
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-11 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 60°C Mode HND, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 60°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le Pour le...
Page 47
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-12 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 60°C (suite) Mode HHD, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 60°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 48
13.1 Fixation et raccordement de la console Température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C Tableau 2.2-13 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C (suite) Mode ND, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 49
13.1 Fixation et raccordement de la console Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle 8-L6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle CB150-10 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent.
Page 50
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-14 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C (suite) Mode HND, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 51
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-15 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C (suite) Mode HHD, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 75°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 52
13.1 Fixation et raccordement de la console Température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C Tableau 2.2-16 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C Mode ND, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 53
13.1 Fixation et raccordement de la console Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle 8-L6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle R5.5-6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent.
Page 54
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-17 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C (suite) Mode HND, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 55
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-18 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C (suite) Mode HHD, température ambiante : inférieure à 40°C, type de câble : câble 90°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 56
13.1 Fixation et raccordement de la console Température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C Tableau 2.2-19 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C Mode ND, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 57
13.1 Fixation et raccordement de la console sections de câble recommandées supposent ces conditions. Les sections de câble recommandées pour les bornes du circuit principal supposent l’utilisation de câbles IV 60°C. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle 8-L6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle CB100-S8 de JST Mfg.
Page 58
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-20 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C (suite) Mode HND, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 59
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-21 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C (suite) Mode HHD, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 60°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 60
13.1 Fixation et raccordement de la console Température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C Tableau 2.2-22 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C Mode ND, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 61
13.1 Fixation et raccordement de la console Les sections de câble recommandées pour les bornes du circuit principal supposent l’utilisation de câbles HIV 75°C de 600 V. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle 8-L6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle CB150-10 de JST Mfg.
Page 62
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-23 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C (suite) Mode HND, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 63
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-24 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C (suite) Mode HHD, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 75°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 64
13.1 Fixation et raccordement de la console Température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C Tableau 2.2-25 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C Mode ND, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 65
13.1 Fixation et raccordement de la console Les sections de câble recommandées pour les bornes du circuit principal supposent l’utilisation de câbles FSLC 90°C de 600 V. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle 8-L6 de JST Mfg. Co., Ltd. ou un modèle équivalent. Pour les bornes serties compatibles, utilisez le modèle R5.5-6 de JST Mfg.
Page 66
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-26 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C (suite) Mode HND, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 67
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-27 Sections de câble recommandées, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C (suite) Mode HHD, température ambiante : inférieure à 50°C, type de câble : câble 90°C Section de câble recommandée (mm Entrée d'alimentation Pour le...
Page 68
13.1 Fixation et raccordement de la console [ 1 ] Description des fonctions des bornes (bornes du circuit principal) Classifi- Symbole de la Désignation de la Spécification cation borne borne Entrée Bornes de raccordement de la source d’alimentation L1/R, L2/S, L3/T d'alimentation triphasée.
Page 69
13.1 Fixation et raccordement de la console Pour des raisons de sécurité, vérifiez que le disjoncteur (MCCB) ou le contacteur magnétique (MC) est éteint avant de procéder au câblage de l’alimentation. Raccordez les câbles d'alimentation (L1/R, L2/S, L3/T) ou (L1/L, L2/N) au disjoncteur MCCB ou à l’interrupteur différentiel (RCD)/disjoncteur différentiel (ELCB)*, ou bien via un MC si nécessaire.
Page 70
13.1 Fixation et raccordement de la console Bornes de bus CC P(+), N(-) Raccordement de l’unité de freinage/de la résistance de freinage (option) Instruments Transistor de Type de variateur supplémentaires à Instruments raccordés/bornes de raccordement freinage raccorder (option) Unité de freinage Variateur (P(+), N(-)) - Unité...
Page 71
13.1 Fixation et raccordement de la console Bornes d’entrée d'alimentation auxiliaire pour le circuit de commande R0, T0 (Types FRN0088E2■-2£ / FRN0059E2■-4£ ou supérieurs) Le variateur peut fonctionner sans entrée d'alimentation vers les bornes d'entrée d'alimentation auxiliaire pour le circuit de commande. Toutefois, les signaux de sortie du variateur et l'affichage de la console s’éteindront si l'alimentation principale du variateur est éteinte et que la source d’alimentation du circuit de commande est perdue.
Page 72
13.1 Fixation et raccordement de la console 12.1.2 Bornes du circuit de commande (communes à tous les modèles) [ 1 ] Spécifications des vis et section de câble recommandée (bornes du circuit de commande) Les spécifications des vis et les sections de câble à utiliser pour le câblage du circuit de commande sont indiquées ci-dessous.
Page 73
13.1 Fixation et raccordement de la console Les bornes suivantes peuvent être sous haute tension lorsque l'appareil est sous tension. Bornes de commande : AUX-contact (30A, 30B, 30C) Niveau d’isolation Sortie contact – circuit de commande : Isolation améliorée (catégorie de surtension II, degré de pollution 2) Il existe un risque de choc électrique [ 3 ] Description des fonctions des bornes (bornes du circuit de commande)
Page 74
13.1 Fixation et raccordement de la console [C1] Entrée (1) La fréquence est définie selon la valeur de la commande externe d’entrée analogique de analogique de courant. courant de Sens d'action normal réglage • 4 à 20 mA cc/0 à 100 (%)/-100 % à 0 à 100 % (Fonction C1) •...
Page 75
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-30 Description fonctionnelle des bornes du circuit de commande (suite) Symbole Désignation de de la Description fonctionnelle la borne borne (1) La fréquence est définie selon la valeur de la commande externe d’entrée analogique de [C1] Entrée tension.
Page 76
13.1 Fixation et raccordement de la console Figure 2.2-13 Schéma de raccordement des câbles Figure 2.2-14 Exemple de mesure antibruit blindés 2-56...
Page 77
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-30 Description fonctionnelle des bornes du circuit de commande (suite) Symbole Désignation de de la Description fonctionnelle la borne borne [X1] Entrée (1) Divers signaux (commande de débrayage jusqu'à l'arrêt, alarme externe, sélection numérique 1 multi-vitesses, etc.) peuvent être définis par les codes de fonction E01 à...
Page 78
13.1 Fixation et raccordement de la console [PLC] Source (1) Cette borne sert à connecter la source d'alimentation du signal de sortie de l’automate d’alimentation programmable (tension nominale +24 Vcc (plage de variation de la tension du signal de d'alimentation : +22 à +27 Vcc) maximum 100 mA). l’automate (2) Cette borne peut également servir à...
Page 79
(b) présente la configuration du circuit lorsque le commutateur est en position source. Attention : Utilisez un relais qui ne risque pas de présenter de faux contact (haute fiabilité du contact). (Produit recommandé : modèle de relais de commande de Fuji Electric : HH54PW) (a) Commutateur en position sink (b) Commutateur en position source Figure 2.2-16 Exemples de configuration de circuit avec contact à...
Page 80
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-30 Description fonctionnelle des bornes du circuit de commande (suite) Symbole Désignation de de la Description fonctionnelle la borne borne [FM] Affichage Cette borne émet une tension analogique en courant continu de 0 à 10 Vcc ou un signal de analogique suivi à...
Page 81
13.1 Fixation et raccordement de la console [11] Borne Cette borne est la borne commune destinée aux signaux d’entrée analogique et de sortie commune de analogique/à impulsions. Cette borne est isolée des bornes [CM] et [CMY]. N’utilisez pas [CM] sortie et [CMY] comme bornes communes pour [FM], [FM2].
Page 82
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-30 Description fonctionnelle des bornes du circuit de commande (suite) Symbole Désignation de de la Description fonctionnelle la borne borne [Y1] Sortie de (1) Divers signaux (signal de fonctionnement, signal de fréquence atteinte, signal d'alerte transistor 1 de surcharge, etc.) définis par les codes de fonction E20, E21 peuvent être émis.
Page 83
13.1 Fixation et raccordement de la console [30A/B/C] Sortie alarme (1) Lorsque le variateur s'arrête en raison d’une alarme, la sortie est générée sur le contact intégrée à relais (1C). Spécifications du contact : 250 Vca 0,3 A cos φ = 0,3, 48 Vcc 0,5 A (2) Les bornes peuvent être définies sur «...
Page 84
13.1 Fixation et raccordement de la console Tableau 2.2-30 Description fonctionnelle des bornes du circuit de commande (suite) Symbole Désignation de Description fonctionnelle de la borne la borne Connecteu Connecteur (1) Permet de raccorder la console. La console est alimentée par le variateur via ce r RJ-45 RJ-45 pour le connecteur.
Page 85
13.1 Fixation et raccordement de la console ■ Câblage des bornes du circuit de commande Pour FRN0361E2n-4£ à FRN0590E2n-4£ Comme indiqué sur la Figure 2.2-22, faites passez les câbles du circuit de commande le long du panneau gauche, à l’extérieur du variateur. Fixez ces câbles au support de câblage à...
Page 86
13.1 Fixation et raccordement de la console 12.1.3 Connecteur de commutation (types FRN0203E2■-4£ ou supérieurs) ■ Position de chaque connecteur Les connecteurs de commutation individuels se situent sur la carte d'alimentation, comme indiqué dans la Figure 2.2-23. (a) FRN00203E2■-4£ à FRN0290E2■-4£ (b) FRN0361E2■-4£...
Page 87
13.1 Fixation et raccordement de la console FRN0361E2n-4£ à FRN0590E2n-4£ CN UX (rouge) CN UX (rouge) Réglage 398 à 440 V/50 Hz, 430 à 480 V/60 Hz 380 à 398V/50 Hz, 380 à 430 V/60 Hz Tension (réglage par défaut sur les modèles : applicable (réglage par défaut sur les modèles : -C) -GA-/GB/-A/-E/-U/-K)
Page 88
13.1 Fixation et raccordement de la console 12.1.4 Fonctionnement des commutateurs à glissement Avant de manipuler les commutateurs à glissement, il est recommandé d'attendre au moins 5 minutes à compter de la mise hors tension pour les variateurs de type FRN0115E2■-2£ / FRN0072E2■-4£ ou inférieurs et au moins 10 minutes pour les variateurs de type FRN0085E2■-4£...
Page 89
13.1 Fixation et raccordement de la console -GA/-GB (E2E uniquement) Utilisez un outil pointu (comme une pince à épiler) pour manipuler les commutateurs. Lorsque vous manipulez les commutateurs, évitez de toucher d’autres pièces électroniques. Si le curseur se trouve au milieu, le commutateur est ouvert.
Page 90
13.1 Fixation et raccordement de la console 13.1 Fixation et raccordement de la console 13.1.1 Pièces nécessaires au raccordement Les pièces suivantes sont nécessaires pour fixer la console ailleurs que sur le corps du variateur. Désignation Type Remarques Câble d’extension de la console CB-5S, CB-3S, CB-1S Trois longueurs disponibles (5 m, 3 m, 1 m) (3,3 ft, 9,8 ft, 16,4 ft)
Page 91
13.1 Fixation et raccordement de la console ■ Fixation sur l’armoire Appuyez sur les crochets au niveau des flèches et tirez comme indiqué sur la Figure 13.1-4. Figure 13.1-4 Retrait de la console Fixez le capot arrière de la console sur la console à l'aide de la vis de fixation du capot arrière de la console. Capot arrière de la console Vis de fixation du capot arrière de la...
Page 92
13.1 Fixation et raccordement de la console Fixez la console sur l’armoire à l'aide des 2 vis de fixation du capot arrière de la console. (Cf. Figure 13.1-7) (couple de serrage : 0,7 N•m (6,2 lb-in)) Armoire Vis de fixation de la console Figure 13.1-7 Fixation de la console Raccordez le câble d’extension pour commande à...
Page 93
13.1 Fixation et raccordement de la console Capot RJ-45 L’ouverture destinée au raccordement du câble de communication RS-485 (connecteur RJ-45) se situe sous la console, comme indiqué sur la Figure 0-1 et sur la Figure 0-2. Il n’y a pas de connecteur RJ-45 sur les modèles GB et C.
3.1 Nom et fonction des éléments de la console Chapter 3 COMMANDE DU VARIATEUR DEPUIS LA CONSOLE Pour en savoir plus sur la console, reportez-vous au chapitre 3 du guide d’utilisation FRENIC-Ace. Nom et fonction des éléments de la console La console vous permet de démarrer et d'arrêter le moteur, d'afficher diverses informations, de configurer les codes de fonction et de suivre l’état du signal E/S, les informations relatives à...
Page 95
3.1 Nom et fonction des éléments de la console Touche Suivant. Appuyez sur cette touche pour décaler le curseur vers la droite afin de saisir un chiffre.
Page 96
3.1 Nom et fonction des éléments de la console Tableau 3.1-1 Présentation des fonctions de la console (suite) Écran LED, Item touches et Fonctions voyants LED S'allume lorsque le variateur démarre suite à une commande de marche envoyée par la Voyant LED de fonctionnement touche...
3.2 Présentation des modes de fonctionnement Présentation des modes de fonctionnement Le variateur FRENIC-Ace dispose des trois modes de fonctionnement suivants. Tableau 3.2-1 Modes de fonctionnement Mode de Description fonctionnement Lorsque le variateur est mis sous tension, il entre automatiquement en mode Marche. Ce mode vous permet d’indiquer la fréquence de référence, la valeur de la commande PID, Mode Marche etc.
Page 98
3.2 Présentation des modes de fonctionnement La Figure 3.2-2 illustre la transition de l’écran LED en mode Marche, la transition entre les menus en mode Programmation et la transition entre les codes d'alarme survenus à divers moments en mode Alarme. Figure 3.2-2 Transition entre les écrans de base dans les différents modes de fonctionnement (*1) Le suivi de la vitesse vous permet de sélectionner l’item souhaité...
4.1 Diagramme de la procédure d’essai de fonctionnement Chapter 4 PROCÉDURE D’ESSAI DE FONCTIONNEMENT Diagramme de la procédure d’essai de fonctionnement Procédez à un essai de fonctionnement du moteur en suivant le diagramme ci-dessous. Le présent chapitre décrit la procédure d’essai de fonctionnement avec les codes de fonction dédiés au moteur 1, indiqués avec un astérisque (*).
4.2 Vérifications avant mise sous tension Vérifications avant mise sous tension Procédez aux vérifications suivantes avant de mettre le variateur sous tension. Vérifiez que le câblage est correct. Vérifiez particulièrement le câblage vers les bornes d’entrée du variateur (L1/R, L2/S, L3/T ou L1/L, L2/N) et les bornes de sortie (U, V et W).
Page 101
4.2 Vérifications avant mise sous tension Figure 4.2-1 Raccordement des bornes du circuit principal...
4.3 Mise sous tension et vérifications Mise sous tension et vérifications • Avant de mettre l'appareil sous tension, montez le capot avant. Ne retirez pas le capot lorsque le variateur est sous tension. • Ne touchez pas les interrupteurs si vos mains sont mouillées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un choc électrique.
4.4 Réglage de la destination Réglage de la destination Sur les variateurs de type FRN****E2S/E2E-2G£/4G£/7G£ (modèle FRENIC-Ace mondial), la destination doit être définie en premier après la mise sous tension initiale. Il est impossible de modifier les codes de fonction si la destination n’a pas été...
Page 104
4.4 Réglage de la destination A04 : Tension de sortie maximale 2 A39 : Sélection moteur 2 K01 : Console multifonction TP-A1 (sélection de la langue)
Page 105
4.4 Réglage de la destination Figure 4.4-1 Diagramme de transition du réglage de la destination...
4.5 Sélection des caractéristiques moteurs applicables (modes ND, HD, HND et HHD) Sélection des caractéristiques moteurs applicables (modes ND, HD, HND et HHD) Modifiez la valeur du code de fonction F80 pour modifier les caractéristiques moteurs applicables en fonction des conditions d’utilisation.
Page 107
4.5 Sélection des caractéristiques moteurs applicables (modes ND, HD, HND et HHD) Le variateur est soumis à des restrictions appliquées aux plages de réglage des codes de fonction et aux opérations internes selon le tableau ci-dessous. Codes Mode ND Mode HD Mode HND Mode HHD Remarques...
5.1 Présentation des codes de fonction Chapter 5 CODES DE FONCTION Présentation des codes de fonction Les codes de fonction permettent de sélectionner diverses fonctions du FRENIC-Ace. Les codes de fonction se composent de 3 ou 4 caractères alphanumériques. Le premier digit désigne par une lettre le groupe de codes de fonction et les 2 ou 3 digits suivants identifient par un nombre chaque code au sein du groupe.
Page 109
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Paramétrage de la logique négative La borne d’entrée numérique et la borne de sortie de contact/transistor peuvent devenir un signal dont la logique négative est définie par le paramétrage du code de fonction. La logique négative est une fonction permettant d’inverser le signal ON et OFF de l’entrée ou de la sortie, et de sélectionner le signal Actif sur ON (fonction activée en position ON : logique positive) ou le signal Actif sur OFF (fonction activée en position OFF : logique négative).
5.2 Tableau des codes de fonction 5.2.2 Tableau des codes de fonction Le tableau des codes de fonction applicables au variateur FRENIC-Ace est présenté ci-dessous. La page de référence correspond à la page du guide d’utilisation. ■ Codes F : Fonctions fondamentales (Fonction de base) Commande Réglage par Code...
Page 111
5.2 Tableau des codes de fonction Réglage par défaut A (Asie), C (Chine), E (Europe), U (États-Unis), J (Japon), K (Corée) indique que la possibilité de configuration rapide du code de fonction cible. *2 : Les réglages par défaut dépendent de la puissance du moteur. Cf. section « 5.2.3 Réglages par défaut selon la puissance nominal du moteur ».
Page 112
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut F14 Mode redémarrage après 0 : Déclenchement immédiat EU : 0 Y Y Y N Y 5-66 coupure d'alimentation 1 : Déclenchement après la reprise d'alimentation ACJK : 1 momentanée(sélection du mode) 2 : Déclenchement après arrêt de la décélération...
Page 113
5.2 Tableau des codes de fonction indique que la possibilité de configuration rapide du code de fonction cible. *1 : F34 et F35 n’existent que sur les modèles GB et C (Chine). *5 : Disponible en version ROM 0300 ou ultérieure.
Page 114
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut F37 Sélection de la charge/ 0 : Charge de couple variable Y Y Y N N 5-84 Surcouple automatique/ 1 : Charge de couple constante Mode économie d’énergie 2 : Surcouple automatique automatique 1...
Page 115
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Code E : Fonctions étendues des bornes (Fonction de borne) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut E01 Fonction de la borne [X1] 0 (1000) : Sélection fréquence multi-étapes (étapes 0 à 1) Y Y Y N Y 5-100 «...
Page 116
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut (Bornes autres que la borne X5 (E01 à E04)) 59 (1059) : Activation du fonctionnement sur batterie *11 Y Y Y N N « BATRY/UPS » 60 (1060) : Sélection de la valeur d’origine du couple 1 *5«...
Page 117
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut 17 (1017) : Fin du cycle de fonctionnement programmé« TO » Y Y Y N Y 18 (1018) : Étape de fonctionnement programmé 1 « STG1 » Y Y Y N Y 19 (1019) : Étape de fonctionnement programmé...
Page 118
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut 41 (1041) : Faible courant détecté « IDL » Y Y Y Y Y 42 (1042) : Alarme PID « PID-ALM » Y Y Y N Y 43 (1043) : Sous commande PID «...
Page 119
5.2 Tableau des codes de fonction *5 : Disponible en version ROM 0300 ou ultérieure. 5-12...
Page 120
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut E31 Détection de fréquence 1 0,0 à 500,0 Hz Classe Y Y Y N Y 5-128 (Niveau) 200 V AJKU : 60,0 Classe 400 V ACE : 50,0 JKU : 60,0 (Plage d’hystérésis) 0,0 à...
Page 121
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut ACEJ : 50,0 UK : 60,0 E55 Détection de courant 3 0,00 (désactivé), 1 à 200 % du courant nominal du variateur Y Y1 Y Y Y Y Y 5-134 (Niveau) (Courant nominal du variateur selon F80)
Page 122
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut E59 Sélection de la fonction de la 0 : Entrée courant (Fonction C1) Y Y Y Y Y 5-135 borne [C1] 1 : Entrée tension (Fonction V2) E61 Fonction étendue de la 0 : Aucune Y Y Y Y Y 5-136...
Page 123
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut 32 (1032) : Pré-excitation *5 « EXITE » N N Y Y N *5 : Disponible en version ROM 0300 ou ultérieure. 5-16...
Page 124
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut 33 (1033) : Réinitialisation de l’intégrale PID et des Y Y Y N Y composantes différentielles « PID-RST » 34 (1034) : Maintien de la composante intégrale PID« PID-HLD » Y Y Y N Y 35 (1035) : Sélection de la commande locale (console)«...
Page 125
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Code C : Fonctions de commande de fréquence (Fonction de commande) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut C01 Saut de fréquence 0,0 à 500,0 Hz Y Y Y N Y 5-139 Y Y Y N Y Y Y Y N Y (Largeur) 0,0 à...
Page 126
5.2 Tableau des codes de fonction *5 : Disponible en version ROM 0300 ou ultérieure. Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut C41 Ajustement de l’entrée -5,0 à 5,0 % Y Y Y Y Y analogique (Borne [C1] (Fonction V2)) (Décalage) (Gain) 0,00 à...
Page 127
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes P : Paramètres du moteur 1 (Paramètre moteur 1) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut P01 Moteur 1 (Nombre de pôles) 2 à 22 pôles N Y1 Y Y Y Y Y 5-148 (Puissance nominale) 0,01 à...
Page 128
5.2 Tableau des codes de fonction FRENIC-Ace. *7 : Les réglages par défaut sont les paramètres correspondant aux PMSM standards de Fuji et dépendent de la puissance du moteur. *9 : Utilisation en usine. N'accédez pas à ces codes de fonction. 5-21...
Page 129
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut (Courant de référence du 10 à 200 % (100 % = courant nominal du moteur) N N N N Y 5-154 PMSM au démarrage)*5 (Réservé...
Page 130
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes H : Fonctions haute performance (Fonction de haut niveau) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut H02 Initialisation des données 0 : Standard Y Y Y Y Y 5-155 (Méthode) 1 : Utilisateur (Cible) 0 : Réglage manuel...
Page 131
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut H46 Mode de démarrage 0,1 à 20,0 s Y Y1 Y Y N N Y 5-173 (Délai de recherche automatique 2) *2 : Les réglages par défaut dépendent de la puissance du moteur. Cf. section « 5.2.3 Réglages par défaut selon la puissance nominal du moteur ».
Page 132
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut H47 Capacité initiale du Indication de remplacement – Y Y Y Y Y 5-173 condensateur du bus CC (0000 à FFFF en hexadécimal) H48 Durée de fonctionnement Indication de remplacement –...
Page 133
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut H74 Limiteur de couple *5 0 : Limite du couple N N Y Y Y 5-177 (Cible du contrôle) 1 : Limite du courant de couple H76 Limiteur de couple (Freinage) 0,0 à...
Page 134
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut (0 : Réglage par défaut référencé ; 1 : Valeur de la mesure utilisateur en standard) Bit 4 : Évaluation de la durée d’utilisation du condensateur de circuit principal (0 : Désactivé...
Page 135
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut H154 Valeur d’origine du couple 0 : Non valide N N Y N N 5-190 (Sélection du mode) 1 : Valeur d’origine du couple numérique 2 : Valeur d’origine du couple analogique H155 (Niveau 1) -300 à...
Page 136
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes A : Paramètres du moteur 2 (Paramètres moteur 2) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut A01 Fréquence de sortie 25,0 à 500,0 Hz Classe Y Y Y Y N –...
Page 137
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut (%R1) 0,00 à 50,00 % Y Y Y Y N (%X) 0,00 à 50,00 % Y Y Y Y N Réglage par défaut A (Asie), C (Chine), E (Europe), U (États-Unis), J (Japon), K (Corée) *2 : Les réglages par défaut dépendent de la puissance du moteur.
Page 138
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut A23 Moteur 2 0,0 à 200,0 % 100,0 Y Y Y N N (Gain de compensation de glissement pendant l’entraînement) (Temps de réponse de la 0,01 à...
Page 139
5.2 Tableau des codes de fonction Réglage par défaut A (Asie), C (Chine), E (Europe), U (États-Unis), J (Japon), K (Corée) *5 : Disponible en version ROM 0300 ou ultérieure. *6 : Les réglages par défaut dépendent de la puissance du moteur. Reportez-vous à la section « 5.2.4 Constante du moteur » du guide d’utilisation FRENIC-Ace.
Page 140
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes b : Paramètres de commande du moteur 3 Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut b43 Commande de vitesse 3 *5 0,000 à 5,000 s 0,020 N Y Y N Y 5-228 (Filtre de commande de vitesse) (Filtre de détection de vitesse) 0,000 à...
Page 141
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes J : Fonctions d'application 1 (Fonction d’application 1) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut Commande PID(Sélection du mode) 0 : Désactivé Y Y Y N Y 5-197 1 : Activé (fonctionnement normal) 2 : Activé...
Page 142
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut (Temporisateur) 0,00 à 600,00 s 0,00 Y Y Y N Y 5-35...
Page 143
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut Signal de commande de 0,00 à 300,00 % 100,0 Y Y Y N N 5-214 freinage (Courant de desserrage des freins) (Fréquence/vitesse de 0,0 à 25,0 Hz Y Y N N N desserrage des freins) (Temporisateur de desserrage...
Page 144
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut J105 Commande PID (Unité 0 à 80 Y Y Y N Y 5-227 d'affichage) 0 : Hérité (Unité du retour de la commande PID 1) 1 : aucune 2 : % 4 : tr/min...
Page 145
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes d : Fonctions d'application 2 (Fonction d’application 2) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut d01 Commande de vitesse 1 *5 0,000 à 5,000 s 0,020 N Y Y N Y 5-228 (Filtre de commande de vitesse) (Filtre de détection de vitesse) 0,000 à...
Page 146
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut (Constante de temps du filtre) 0,000 à 5,000 s 0,005 Y Y Y Y Y 5-237 (Facteur de mise à l’échelle 1 à 9999 Y Y Y Y Y des impulsions 1) (Facteur de mise à...
Page 147
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut d67 Mode de démarrage PMSM *5 0 : Désactivé N N N N Y 5-159 (Recherche automatique) 1 : Activé (Au redémarrage après coupure d'alimentation 5-237 momentanée) 2 : Activé...
Page 148
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes U : Fonctions d'application 3 (Logique programmable) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut U00 Logique programmable 0 : Désactivé Y Y Y Y Y 5-250 (Sélection du mode) 1 : Activé...
Page 149
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut U02 Logique programmable : [Numérique] 0 à 105 : Identique à la valeur de E20. Y Y Y Y Y Étape 1 Toutefois, 27, 111 à 120 ne peuvent pas être sélectionnés (Entrée 1) (Entrée 2) 2001 à...
Page 150
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut U71 Logique programmable 0 : Désactivé Y Y Y Y Y (Sélection de la sortie) 1 à 200 : Sortie des étapes 1 à 200 « S001 » à « S0200 » Signal de sortie 1 Signal de sortie 2 Y Y Y Y Y...
Page 151
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut U121 Logique programmable -9990,00 à 0,00 à 9990,00 0,00 Y Y Y Y Y 5-250 (Paramètre utilisateur 1) U122 (Paramètre utilisateur 2) Y Y Y Y Y U123 (Paramètre utilisateur 3) Y Y Y Y Y...
Page 152
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes y : Fonctions d’interface (Fonction Link) Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut y01 Communication RS-485 1 1 à 255 Y Y Y Y Y 5-277 (Adresse de la station) (Traitement des erreurs de 0 : Déclenchement immédiat avec alarme er8 Y Y Y Y Y...
Page 153
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut y21 Communication CAN intégrée 1 à 127 Y Y Y Y Y 5-280 (Adresse de nœud) (Vitesse de la communication) 0 : 125 kbps Y Y Y Y Y 1 : 20 kbit/s 2 : 50 kbit/s...
Page 154
5.2 Tableau des codes de fonction Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut y99 Fonction d'interface du logiciel Commande de fréquence Commande de marche Y Y Y Y Y 5-281 de configuration 0 : Selon H30, y98 Selon H30, y98 (Sélection du mode) 1 : Logiciel de configuration FRENIC...
Page 155
5.2 Tableau des codes de fonction ■ Codes K : Fonctions de console pour TP-A1-E2C Commande Réglage par Code Plage de réglage du paramètre défaut K01 Console multi-fonctions Japonais J : 0 Y Y Y Y Y – TP-A1-E2C Anglais C : 6 (Sélection de la langue) Allemand...
5.2 Tableau des codes de fonction 5.2.3 Réglages par défaut selon la puissance nominal du moteur Mode redémarrage après coupure Puissance nominale du moteur d'alimentation momentanée Surcouple 1 à 2 (Temporisateur de F09/ A05 redémarrage) 0,75 18,5 5-49...
6.1 Fonction de protection Chapter 6 DÉPANNAGE Fonction de protection Afin d’éviter l’interruption du système ou de raccourcir les temps d'arrêt, le variateur FRENIC-Ace est équipé de plusieurs fonctions de protection présentées dans le Tableau 6.1-1 ci-dessous. Les fonctions de protection marquées par un astérisque (*) dans le tableau sont désactivées par défaut.
Page 158
surtensions d'alimentation du circuit principal et la terre. • En cas de coupure d'alimentation momentanée de 15 ms ou plus, une mesure de protection (arrêt du variateur) est activée. Protection en cas de • Si la fonction de redémarrage après coupure d'alimentation momentanée coupure d'alimentation est sélectionnée, le variateur redémarre automatiquement si la tension momentanée*...
6.2 Avant de procéder au dépannage Avant de procéder au dépannage • Si l’une des fonctions de protection est activée, commencez par éliminer sa cause. Puis, après avoir vérifié que toutes les commandes de marche sont sur OFF, acquittez l'alarme. Si l’alarme est acquittée alors qu’une commande de marche est en position ON, le variateur risque d'alimenter le moteur et de le mettre en marche.
Page 161
6.1 Fonction de protection Si un problème persiste malgré la procédure de dépannage indiquée ci-dessus, contactez votre représentant commercial Fuji Electric.
» du guide d’utilisation FRENIC-Ace. * En ce qui concerne les alarmes dont les sous-codes d'alarme indiquent « Pour le fabricant », indiquez également les sous-codes d'alarme lorsque vous contactez Fuji Electric ou que vous demandez la réparation du variateur.
Page 163
6.3 Si un code d'alarme apparaît sur l’écran LED Suite du Tableau 6.3-1 Nouvel Alarme Défaillan Code mineure Sous-code Page de Nom du code d'alarme essai Nom du sous-code d'alarme d'alarme sélectionn d'alarme* référence majeure possibl able Commande de fonctionnement sur OFF durant le réglage du moteur Arrêt forcé...
Page 164
6.3 Si un code d'alarme apparaît sur l’écran LED Survenue d’un épisode de basse tension avec la porte en position ON (F14 = 0) Commande de marche ON durant un épisode de basse tension (F14 = 0, 2) Sous-tension — —...
Page 165
6.3 Si un code d'alarme apparaît sur l’écran LED Suite du Tableau 6.3-1 Nouve Alarme Défaillan Code mineure Sous-code Page de essai Nom du code d'alarme Nom du sous-code d'alarme d'alarme sélectionn d'alarme* référence majeure possib able Surintensité instantanée — 1 à...
Page 166
6.3 Si un code d'alarme apparaît sur l’écran LED • En faisant passer en position OFF " ON la touche ou la borne X (assignée à RST), l’état d'arrêt de la protection peut être acquitté. Toutefois, si la cause d’une alarme n’a pas été éliminée, l’opération de réinitialisation n’est pas possible.
Fuji Electric. Contactez le représentant commercial auprès duquel vous avez acheté le produit ou bien le représentant Fuji Electric le plus proche. *2 Tous les 7 ans pour les variateurs en mode ND.
7.2 Inspection quotidienne Inspection quotidienne Inspectez visuellement l’extérieur du variateur à la recherche d’éventuelles erreurs de fonctionnement, sans retirer les capots de protection, lorsque le variateur est en cours d’utilisation ou sous tension. Le Tableau 7.2-1 répertorie les éléments devant faire l’objet d’une inspection quotidienne. Tableau 7.2-1 Liste des inspections quotidiennes Objet de la Élément à...
7.3 Inspection périodique Inspection périodique 7.3.1 Inspection périodique 1--Avant la mise sous tension du variateur ou après son arrêt Procédez aux inspections périodiques conformément aux éléments répertoriés dans le Tableau 7.3-1. Avant de procéder à l’inspection périodique 1, mettez le variateur hors tension, puis retirez le capot avant. Même si le variateur a été...
Page 170
7.3 Inspection périodique Ventilateur 1) Vérifiez qu’il n’y a pas de blocage ni de 1) Faites tourner à la main. 1) Rotation normale vibrations anormales. (Veillez à mettre l'appareil hors refroidissem tension au préalable.) 2) Vérifiez que les boulons sont 2), 3) correctement serrés.
7.3 Inspection périodique 7.3.2 Inspection périodique 2--Lorsque le variateur est sous tension ou en marche Inspectez visuellement l’extérieur du variateur à la recherche d’éventuelles erreurs de fonctionnement, sans retirer les capots de protection, lorsque le variateur est en cours d’utilisation ou sous tension. Procédez aux inspections périodiques conformément aux éléments répertoriés dans le Tableau 7.3-2 Tableau 7.3-2 Liste d'inspection périodique 2 Objet de la...
Les ventilateurs de refroidissement peuvent être remplacés par les utilisateurs. Seules les personnes ayant suivi l’intégralité de la formation Fuji Electric peuvent procéder au remplacement des autres pièces. Pour acheter des ventilateurs de refroidissement de rechange ou demander le remplacement d'autres pièces, contactez le représentant commercial auprès duquel vous avez acheté...
Page 173
7.4 Liste des pièces devant faire l’objet d’un remplacement périodique Tableau 7.4-2 Prédiction de la durée de vie « 5 : Objet de la Calcul de la Fonction de prédiction Critère de fin de vie MAINTENANCE » prédiction prédiction sur l’écran LED Condensate Mesure du temps de décharge 85 % ou moins de la...
7.4 Liste des pièces devant faire l’objet d’un remplacement périodique Mesure du temps de décharge du condensateur du bus CC • Le temps de décharge du condensateur du bus CC dépend largement des conditions de charge interne du variateur, notamment des options liées ou de l’état ON/OFF des signaux E/S numériques. Si les conditions de charge réelles sont très différentes de celles dans lesquelles la capacité...
7.4 Liste des pièces devant faire l’objet d’un remplacement périodique considérés comme actifs lorsque le variateur n’est pas en marche. Appliquez-leur la logique positive. 2) Mettez le circuit principal sous tension. 3) Vérifiez que le ventilateur de refroidissement CC tourne et que le variateur est à l'arrêt. Désactivez la commande Marche/Arrêt du ventilateur de refroidissement (H06 = 0).
Page 176
7.4 Liste des pièces devant faire l’objet d’un remplacement périodique 7-10...
7.5 Mesure de la consommation électrique dans le circuit principal Mesure de la consommation électrique dans le circuit principal Compte tenu du fait que la tension et le courant d'alimentation (entrée, circuit primaire) du circuit principal du variateur et ceux du moteur (sortie, circuit secondaire) contiennent des composants harmoniques, la lecture peut varier selon le type d’instrument de mesure utilisé.
Un essai de tension de tenue risque également d’endommager le variateur si la procédure d’essai est incorrecte. S’il est nécessaire de procéder à un essai de tension de tenue, contactez votre représentant Fuji Electric. Essai sur mégohmmètre du circuit principal 1) Utilisez un mégohmmètre 500 Vcc et veillez à...
[ 6 ] Portée applicable des services Le contenu ci-dessus s'applique aux transactions et à l’utilisation de ces produits dans le pays où ils ont été achetés. Pour en savoir plus, consultez votre revendeur local ou Fuji Electric. 7-14...
Page 181
En aucun cas Fuji Electric Co., Ltd. ou Fuji Electric Europe GmbH ne sauraient être tenu pour responsable de tout dommage direct ou indirect résultant de l’application des informations contenues dans le présent manuel.
Page 182
Fuji Electric Europe GmbH Siège principal Europe Goethering 58, 63067 Offenbach am Main, Allemagne www.fujielectric-europe.com 2015-10 / 2018-03...