Page 1
VISUAL PRESENTER MX-1 取扱説明書 日 本 語 ご使用になる前に本取扱説明書をよくお読みください。 INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully before using this product. MANUEL D'INSTRUCTIONS Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
■ IMPORTANT SAFEGUARDS ■ Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. ■ Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference. ■ Heed Warnings All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. ■...
Page 25
blade wider than the other) or a 3-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin. The 2-wire polarized plug will outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Page 26
• When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service. ■ Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
Page 27
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
BEFORE YOU USE ■ Be sure to use the USB cable supplied with the product. ■ The supplied USB cable is designed to be used for the MX-1 only. Do not use it for other products. ■ When storing the product, do not leave it under direct sunlight or by heaters. It may be discolored, deformed, or damaged.
There is a magnet inside the bottom of the MX-1. By removing 2 screws in the bottom, you can move the position of the MX-1 within the stage. Do not attach the MX-1 to a metal object such as a steel cabinet. The stage may fall and get broken.
■SIZE OF THE OUTPUT IMAGE ·················································································································· 36 ➌ PREPARATION AND CONNECTION ··········································································································· 37 ■SETTING UP THE MX-1 ······························································································································· 37 日 ■MOVING PARTS OF THE MX-1 ················································································································ 38 本 語 ■CONNECTING TO A COMPUTER ············································································································· 39 ■CONNECTING TO A PROJECTOR OR MONITOR ············································································ 39 ➍...
➊ PACKAGE CONTENTS The items below are included with this product. If any item is missing, contact the dealer from whom you purchased this product. Document Camera (MX-1) P.32 USB3.0 cable Instruction manual Warranty card 日 本 (Only Japan and North America) 語...
➋ PART NAMES AND FUNCTIONS ■THE NAME OF EACH PART ① Operation of the main unit: P.37 ② ③ 日 本 ⑥ ⑤ 語 ④ Name ① Camera head ② LED lighting P.40 ③ ④ Operating panel P.33 ⑤ Side panel P.35 ⑥...
■OPERATING PANEL ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑦LED display Connection LED color On/Off Operation status status Power OFF Blue Zoom mode USB3.0 Green Zoom mode USB2.0 Brightness Purple On adjustment mode ① ② ③ ※ Select the mode according to the application. (④ long press) ●Zoom mode ・・・...
Page 34
Mode Button Function Description ① ZOOM-IN To enlarge the image. ② One-Push AF To focus automatically. ③ ZOOM-OUT To shrink the image. ④ LED lighting On / Off (Short press) Zoom mode (blue or To use ① and ③ buttons to Brightness adjustment ④...
Depending on the computer’s USB environment or the peripheral equipment, image transfer 語 may be disrupted. We do not guarantee the operation of all types of devices with the MX-1. ■RESOLUTION/FRAME RATE There is no difference in resolution between USB3.0 connection and USB2.0 connection.
■ABOUT MX-1 CONNECT BOX The MX-1 can be connected to a projector or a monitor through HDMI or RGB using the MX-1 CONNECT BOX. P.39 For details of the MX-1 CONNECT BOX, refer to the instruction manual included in the MX-1 CONNECT BOX.
➌ PREPARATION AND CONNECTION ■SETTING UP THE MX-1 ①Raise the body while holding the operating panel. ②Raise the arm as indicated by an arrow. 日 本 語 ③Raise the camera head. Set it horizontally. Caution ・Be careful not to pinch your fingers when moving the arm.
■CONNECTING TO A COMPUTER The MX-1 is compliant to uvc (video class) standard. You can transfer the image via USB by connecting the MX-1 to a computer using the USB3.0 cable (bus power) ① ③ ② ①Connect the microB connector terminal of the USB3.0 cable to connector in the side of the MX-1.
Brightness adjustment mode (LED: purple). The brightness does not change automatically according to the brightness of the shooting environment. If the MX-1 is in the Zoom mode (LED: blue/green), change the mode to the Brightness adjustment mode.
➎ ABOUT IMAGE MATE4 The following operations can be performed by connecting the MX-1 to a computer with Image Mate 4 installed via the USB cable: P.39 - Save live video streaming or still images to a computer - Operate the MX-1 from a computer, etc.
語 ・It may take some time to display the image after the resolution is changed via UVC (with the USB cable). Do not turn off the power of the MX-1 or disconnect the USB cable before the image is displayed.
No image is displayed. 語 Mate 4 and try to connect again. ・ The MX-1 is not selected in the setting of Image Mate 4. ・ The document (object) is too close to the lens. Move the The image is out of focus.
Page 44
About using the MX-1 without the stage We do not recommend using the MX-1 without the stage. We cannot be held responsible for any damages caused by the use of the MX-1 without the stage even if still within the warranty period.
■TRADEMARKS AND LICENSES 、Image Mate are the registered trademarks of ELMO Co., Ltd. HDMI、 logo and High-Definition Multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. All other company/product names described in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. This product is licensed under...
■ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ■ Lecture des instructions Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être lues avant d’utiliser l’appareil. ■ Conserver les instructions Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure. ■...
Page 49
■ Sources d'alimentation Ce produit ne doit être raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre maison, consultez le revendeur du produit ou le fournisseur d'électricité local. Pour les produits destinés à fonctionner avec une batterie ou d’autres sources, référez-vous aux consignes d’utilisation.
Page 50
■ Endommagement nécessitant réparation Débranchez ce produit de la prise murale et faites appel à quelqu'un de qualifié dans les cas suivants : • Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l’appareil. •...
Page 51
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non 日 isolée à l’intérieur du produit et qui peut être d’une force suffisante 本 語 SA 1965 pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné...
Page 52
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS SOUMETTRE CE PRODUIT À LA PLUIE OU À DE L'HUMIDITÉ. La connexion d'un câble d'interface non blindé à cet équipement annulera la certification ou la déclaration FCC de ce dispositif et peut causer des interférences qui dépassent les limites établies par la FCC pour ce matériel.
Page 53
IL S'AGIT D'UN PRODUIT DE CLASSE A. DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE, CE PRODUIT PEUT PROVOQUER DES INTERFÉRENCES RADIO, AUQUEL CAS L’UTILISATEUR POURRA ÊTRE AMENÉ À PRENDRE LES MESURE ADÉQUATES. AVERTISSEMENT : Le fait de manipuler le cordon du produit ou les cordons associés aux accessoires vendus avec ce produit vous exposera au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d'autres problèmes du système reproducteur.
AVANT UTILISATION ■ Veillez à utiliser le câble USB fourni avec le produit. ■ Le câble USB fourni est conçu pour n'être utilisé qu'avec le MX-1. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. ■ Lors du stockage du produit, ne le laissez pas en plein soleil ou près de radiateurs. Il pourrait se décolorer, se déformer ou s'endommager.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts. ⑤Socle Il y a un aimant à l'intérieur de la partie inférieure du MX-1. En retirant 2 vis dans le fond, vous pouvez déplacer la position du MX-1 dans le socle. Ne fixez pas le MX-1 à un objet métallique tel qu'un...
■PANNEAU DE CONTRÔLE··································································································································· 59 ■PANNEAU LATÉRAL ET CONNEXION DES CÂBLES ·············································································· 61 ■RÉSOLUTION/TAUX DE TRAME ······················································································································ 61 ■À PROPOS DE MX-1 CONNECT BOX ··········································································································· 62 ■TAILLE DE L'IMAGE DE SORTIE ······················································································································ 62 ➌ PRÉPARATION ET CONNEXION ···························································································································63 ■INSTALLATION DU MX-1 ···································································································································· 63 ■PARTIES MOBILES DU MX-1 ····························································································································...
➊ CONTENU DE L'EMBALLAGE Les éléments suivants sont inclus avec ce produit. Si un élément quelconque manque, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Caméra de documents (MX-1) P.58 Câble USB3.0 Mode d'emploi Carte de garantie 日...
➋ NOMS DES PIÈCES ET FONCTIONS ■NOM DE CHAQUE PIÈCE ① Fonctionnement de l'unité principale : P.63 ② ③ 日 ⑥ 本 ⑤ 語 ④ ① Tête de la caméra ② Éclairage à DEL P.66 ③ Bras ④ Panneau de contrôle P.59 ⑤...
■PANNEAU DE CONTRÔLE ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑦Affichage DEL Couleur de Marche/ État de Statut de arrêt fonctionnement connexion Arrêt Arrêt Mise hors tension Bleu Marche Mode Zoom USB3.0 Vert Marche Mode Zoom USB2.0 Mode de réglage Violet Marche de la luminosité ①...
Page 60
Mode Bouton Fonction Description ① ZOOM AVANT Pour agrandir l'image. Pour effectuer la mise au point ② Bouton AF à une pression automatique. Pour diminuer la taille de ③ ZOOM ARRIÈRE l'image. Mode Zoom ④ Éclairage à DEL Marche/arrêt (bleu ou (Appui court) vert ④...
語 Selon l'environnement USB de l'ordinateur ou l'équipement périphérique, le transfert d'image peut être perturbé. Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types d'appareils avec le MX-1. ■RÉSOLUTION/TAUX DE TRAME Il n'y a pas de différence de résolution entre la connexion USB3.0 et la connexion USB2.0.
■À PROPOS DE MX-1 CONNECT BOX Le MX-1 peut être connecté à un projecteur ou un moniteur via HDMI ou RGB en utilisant le MX-1 CONNECT BOX. P.65 Pour plus de détails sur le MX-1 CONNECT BOX, consultez le manuel d'instruction inclus avec le MX-1 CONNECT BOX.
Attention ・Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors du déplacement du bras. ・Ne pas tenir la tête ou le bras de la caméra lors du transport du MX-1. ・Faites attention de ne pas heurter la tête de caméra.
■CONNEXION À UN ORDINATEUR Le MX-1 est conforme à la norme uvc (classe vidéo). Vous pouvez transférer l'image via USB en connectant le MX-1 à un ordinateur en utilisant le câble USB3.0 (puissance de bus) ① ③ ② ①Connectez la borne de connecteur microB du câble USB3.0 au connecteur sur le côté...
(DEL : violette). La luminosité ne change pas automatiquement en fonction de la luminosité de l'environnement de prise de vue. Si le MX-1 est en mode Zoom (DEL : bleue/verte), passez le mode sur le mode de réglage de la luminosité.
➎ À PROPOS D'IMAGE MATE4 Les opérations suivantes peuvent être effectuées en connectant le MX-1 à un ordinateur avec Image Mate 4 installé via le câble USB : P.65 - Enregistrer un flux vidéo en direct ou des images sur un ordinateur - Faire fonctionner le MX-1 à...
・ Il est recommandé d'utiliser le câble USB fourni. ・ Il peut falloir un certain temps pour afficher l'image après que la résolution est modifiée via UVC (avec le câble USB). Ne pas couper l'alimentation du MX-1 ni débrancher le câble USB avant que l'image soit affichée.
・ Image Mate 4 ne démarre pas correctement. Redémarrez Aucune image ne s'affiche. 語 Image Mate 4 et essayez de vous connecter à nouveau. ・ Le MX-1 n'est pas sélectionné dans la configuration d'Image Mate 4. ・ Le document (objet) est trop proche de l'objectif. L'image est floue.
Page 70
À propos de l'utilisation du MX-1 sans le socle Nous ne recommandons pas d'utiliser le MX-1 sans le socle. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des dommages causés par l'utilisation du MX-1 sans le socle, même s'il est encore dans la période de garantie.
Pixels effectifs H : 4 160, V : 3 120 Signal de synchronisation Interne imaging région 374mm×281mm(la taille:286mm) 4:3 ※Le MX-1 CONNECT BOX est nécessaire pour la sortie en RGB et HDMI ■SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Panneau de Élément Contenu Application commande ✔...
■MARQUES ET LICENCES 、Image Mate sont des marques déposées de la société ELMO Co., Ltd. HDMI、le logo et l'interface High-Definition Multimedia sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de société/produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
■ WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN ■ Lesen Sie die Anweisungen Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ■ Bewahren Sie die Anleitungen auf Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten aufbewahrt werden, um später auf sie zurückgreifen zu können. ■...
Page 75
■ Stromquellen Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquellen betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Stromversorgung in Ihrem Haus vorhanden ist, fragen Sie Ihren Gerätehändler oder den örtlichen Energieversorger danach. Bei Geräten, die mit Batteriestrom oder anderen Quellen betrieben werden sollen, schauen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Page 76
■ Wartung Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu warten, weil Sie beim Öffnen oder Abnehmen von Abdeckungen mit gefährlicher Spannung oder anderen Gefahrenquellen in Berührung kommen können. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen. ■ Schäden und Reparaturen Ziehen Sie unter folgenden Umständen den Stecker dieses Geräts aus der Steckdose und überlassen Sie die notwendigen Arbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal: •...
Page 77
Das Symbol aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck dient zur Warnung der Anwender vor dem „ Vorhandensein von nicht isolierter gefährlicher 日 “ Spannung innerhalb des Gerätegehäuses, die ausreichend stark 本 SA 1965 語 ist, um eine Gefahr von Stromschlägen für Personen darzustellen. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck dient dazu, die Anwender auf wichtige Anweisungen zur Bedienung und Wartung in der Literatur hinzuweisen...
Page 78
WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT DEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN UND STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN. Wenn ein nicht abgeschirmtes Geräte-Schnittstellenkabel an dieses Gerät angeschlossen wird, erlischt die FCC-Zertifizierung oder Erklärung für dieses Gerät und es kann zu Störungspegeln kommen, die die von der FCC für dieses Gerät bestimmten Grenzwerte übersteigen.
VOR DER ANWENDUNG ■ Benutzen Sie ausschließlich das USB-Kabel, das mit dem Produkt geliefert wurde. ■ Das mitgelieferte USB-Kabel ist nur für den Gebrauch mit dem MX-1 bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Produkte. ■ Wenn Sie das Produkt lagern, lassen Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizquellen liegen.
Es befindet sich ein Magnet im Boden des MX-1. Wenn Sie die beiden Schrauben im Boden entfernen, können Sie die Position des MX-1 auf der Grundplatte verändern. Befestigen Sie die MX-1 nicht an einem Metallgegenstand wie z. B. einem Stahlschrank. Die Grundplatte kann herunterfallen und zerbrechen.
■BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE ································································································ 83 ■BEDIENFELD ····················································································································································· 84 ■SEITLICHES ANSCHLUSSFELD UND KABELANSCHLÜSSE ······················································· 86 ■AUFLÖSUNG/BILDRATE ····························································································································· 86 ■ÜBER DIE MX-1 CONNECT BOX ············································································································· 87 ■GRÖSSE DES AUSGABEBILDS················································································································· 87 ➌ VORBEREITUNG UND ANSCHLUSS ··········································································································· 88 ■EINRICHTUNG DES MX-1···························································································································· 88 ■BEWEGLICHE TEILE DES MX-1 ················································································································ 89 日...
➊ PACKUNGSINHALT Die nachfolgend benannten Gegenstände sind diesem Produkt beigefügt. Wenn Sie irgendeinen Gegenstand vermissen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Dokumentenkamera (MX-1) S. 83 日 本 USB-3.0-Kabel Bedienungsanleitung Garantiekarte 語 (Nur Japan und Nordamerika...
➋ BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN ■BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE ① Bedienung des Hauptgeräts: S. 88 ② ③ 日 本 語 ⑥ ⑤ ④ Name ① Kamerakopf ② LED-Beleuchtung S. 91 ③ ④ Bedienfeld S. 84 ⑤ S. 86 Seitliches Anschlussfeld ⑥...
■BEDIENFELD ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑦LED-Anzeige Ein/ Verbindun LED-Farbe Betriebszustand gsstatus Blau Zoom-Modus USB 3.0 Grün Zoom-Modus USB 2.0 Helligkeitseinstellu Lila ngsmodus ① ② ③ ※ Wählen Sie den Modus entsprechend der Anwendung. (④ lang drücken) ●Zoom-Modus ・・・ Vergrößern oder Verkleinern des Bildes, Ein- oder Ausschalten der LED-Beleuchtung.
Page 85
Modus Taste Funktion Beschreibung ① HINEINZOOMEN Bild vergrößern. ② AF auf Knopfdruck Automatisch scharfstellen. ③ HERAUSZOOMEN Bild verkleinern. ④ LED-Beleuchtung Ein/Aus (Kurz drücken) Zoom-Modus (blau oder ④ Helligkeit mit den Tasten ① Auswahl des grün (Lang und ③ einstellen. Helligkeitseinstellungsmodus drücken) Zum Drehen des Bildes.
Funktion Zur Verbindung mit einem Computer, um Bilddaten zu speichern usw. ① (USB-3.0-Kabel ist im Lieferumfang enthalten.) Zum Anschluss der MX-1 CONNECT BOX, um das Bild auf einem Monitor oder mit einem Projektor anzuzeigen, ohne einen ② Computer zu benutzen.
■ÜBER DIE MX-1 CONNECT BOX Der MX-1 kann mit der MX-1 CONNECT BOX über HDMI oder RGB an einen Projektor oder einen Monitor angeschlossen werden. S. 90 Einzelheiten zur MX-1 CONNECT BOX finden Sie in der Bedienungsanleitung der MX-1 CONNECT BOX.
③Heben Sie den Kamerakopf an. Stellen Sie ihn waagerecht. Vorsicht ・ Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie den Arm bewegen. ・ Halten Sie den MX-1 beim Tragen nicht am Arm oder Kamerakopf fest. ・Vermeiden Sie Stöße gegen den Kamerakopf.
■AN EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN Der MX-1 ist kompatibel mit dem UVC-Standard (Videoklasse). Sie können das Bild per USB übertragen, wenn Sie den MX-1 mit dem USB-3.0-Kabel an einen Computer anschließen (Stromversorgung über USB) ① ③ ② ①Verbinden Sie den microB-Stecker des USB-3.0-Kabels mit der Buchse an der Seite des MX-1.
Die Helligkeit des Bildes kann im Helligkeitsanpassungsmodus (LED: lila) mit den Tasten ] auf dem Bedienfeld angepasst werden. Die Helligkeit ändert sich nicht automatisch nach der Helligkeit der Aufnahmeumgebung. Wenn der MX-1 im Zoom-Modus ist (LED: blau/grün), ändern Sie den Modus auf den Helligkeitseinstellungsmodus.
➎ ÜBER IMAGE MATE4 Folgende Vorgänge können ausgeführt werden, wenn der MX-1 über das USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, auf dem Image Mate 4 installiert ist: S. 90 - Live-Video-Streaming oder Standbilder auf einen Computer speichern - Bedienung des MX-1 von einem Computer usw.
本 Vorsicht 語 ・ Schließen Sie nicht das USB-Kabel an und trennen Sie es nicht ab, wenn der MX-1 in Betrieb ist. Das kann zu einer Fehlfunktion führen. ・ Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels. ・ Es kann einige Zeit dauern, bis das Bild angezeigt wird, wenn die Auflösung über UVC geändert wird (mit dem USB-Kabel).
Es wird kein Bild angezeigt. neu und versuchen Sie, die Verbindung wiederherzustellen. ・ Der MX-1 ist in der Einstellung von Image Mate 4 nicht ausgewählt. ・ Das Dokument (Objekt) ist zu nah am Objektiv. Bewegen Sie das Das Bild ist nicht scharf.
Page 95
Über die Verwendung des MX-1 ohne die Grundplatte Wir empfehlen nicht, den MX-1 ohne die Grundplatte zu verwenden. Wir übernehmen keine Haftung für mögliche Schäden, die durch die Verwendung des MX-1 ohne die Grundplatte entstehen können, selbst während der Garantiezeit.
■MARKEN UND LIZENZEN 、Image Mate sind eingetragene Warenzeichen der ELMO Co., Ltd. HDMI、das -Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC. Alle anderen Firmen/Produktnamen, die in dieser Anleitung erwähnt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt ist unter der AVC Visual Patent Portfolio License (AVC Video) für den...