Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VWRI611-3279
VWRI611-3281
VWRI611-3456
VWRI611-3448
VWRI611-3450
VWRI611-3547
VWRI611-3548
VWRI611-3533
VWRI611-3534
VWRI611-3535
VWRI611-3536
VWRI611-3537
VWRI611-3549
VWRI611-3550
VWRI611-3538
VWRI611-3539
VWRI611-3540
VWRI611-3541
VWRI611-3542
MAN_VWR_HPB_FR_th_R_7.xx_Rev2
Manuel d'utilisation
European Catalogue Numbers:
ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD
ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD
ANAL. BALANCE, LA614i 610G/0.1MG LCD
ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD CERT
ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM425i 42G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM625i 62G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM1245Di 42-120G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM1265Di 62-120G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM2245Di 42-220G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM2265Di 62-220G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM2285Di 82-220G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM425i 42G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM625i 62G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM1245Di 42-120G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM1265Di 62-120G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM2245Di 42-220G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM2265Di 62-220G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM2285Di 82-220G LCD CERT
Manuel d'utilisation
Version 1 Issued 14/04/15
12.09.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR 611-3279

  • Page 1 Manuel d’utilisation European Catalogue Numbers: VWRI611-3279 ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD VWRI611-3281 ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD VWRI611-3456 ANAL. BALANCE, LA614i 610G/0.1MG LCD VWRI611-3448 ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD CERT VWRI611-3450 ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD CERT VWRI611-3547 SEMI-MICRO BALANCE, SM425i 42G LCD VWRI611-3548 SEMI-MICRO BALANCE, SM625i 62G LCD VWRI611-3533...
  • Page 2 Adresse légale de fabricant Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d'origine Italie Utilisation Les balances de précision sont utilisées pour des pesées de précision dans les laboratoires, dans l’industrie, à l’université et lorsqu’une mesure de poids précise et...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 MISE EN PLACE DE L’APPAREIL ..................4 1.1 A .......................... 4 VANT PROPOS 1.2 E ’ ..............4 NDROIT CONSEILLÉ POUR INSTALLER L APPAREIL 2 CONSEILS POUR UNE BONNE UTILISATION DE L’APPAREIL ........5 2.1 A .......................... 5 VANT PROPOS 2.2 P...
  • Page 4 19 FONCTION D'EXTINCTION AUTOMATIQUE (TIME OFF) ........30 20 SÉLECTION DU MODE DE TRAVAIL AVEC LA TABLETTE (TBL MODE) ... 31 21 FONCTION COMPTE-PIÈCES (COUNT) ................33 21.1 V ............ 34 ISUALISATION DU POIDS TOTAL ET UNITAIRE DES PIÈCES 21.2 I ...............
  • Page 5: Mise En Place De L'appareil

    1 Mise en place de l’appareil 1.1 Avant-propos Les balances avec des résolutions de 0,1 mg et 0,01 mg sont des appareils à haute sensibilité et précision. Pour obtenir des résultats fiables et précis, il est essentiel d'installer l'appareil dans un environnement permettant de répondre aux exigences nécessaires pour assurer son bon fonctionnement.
  • Page 6: Conseils Pour Une Bonne Utilisation De L'appareil

    2 Conseils pour une bonne utilisation de l’appareil 2.1 Avant-propos Pour obtenir des pesées précises et reproductibles, faire attention à ce qui suit. 2.2 Première mise en marche LA PREMIERE FOIS QUE VOUS CONNECTEZ LA BALANCE AU SECTEUR, AVANT DE L'UTILISER, ATTENDEZ AU MOINS 12 HEURES POUR QUE L’APPAREIL SE RÉCHAUFFE.
  • Page 7: Ntretien Et Nettoyage De La Balance

    Faire attention aux substances qui peuvent s’évaporer (alcool) ou absorber l’humidité (gel di silice). À cause de ces types de substances, le poids peut varier en permanence dans un sens. Faire attention aux substances magnétiques : les objets magnétiques s’attirent les uns les autres.
  • Page 8: Déballage / Emballage

    3 Déballage / Emballage User Manual - Après avoir ouvert la boîte par le haut, on y trouve la boîte d'accessoires avec à l'intérieur : le manuel d’utilisation, le plateau, le dessous de plateau ; l’anneau anti- ventilation, le bloc d’alimentation, le boîtier de l’alimentation. S’aider d’un plan stable pour retirer les coques de protection.
  • Page 9 Toujours utiliser l’emballage d’origine pour toute expédition de l’appareil au centre d’assistance, afin d’éviter d’endommager l’appareil. Les procédures sont illustrées ci-après. - Avant tout réemballage, retirer tous les objets mobiles et les placer dans la boîte des accessoires - En suivant cet ordre, remballer la balance dans sa boîte : User Manual...
  • Page 10: Vue D'ensemble De La Balance

    4 Vue d’ensemble de la Balance 4.1 Partie avant de la balance 4.2 Partie arrière de la balance 1 Vitre paravent 7 Niveau à bulle 2 Boîtier de l’électronique 8 Connecteur 9 pôles (broche) femelle pour interface RS232 pour imprimante 3 Touches de fonction 4 Anneau anti-ventilation 9 Pied arrière fixe...
  • Page 11: Clavier Et Écran D'affichage

    5 Clavier et écran d’affichage Touche de veille (OFF/ON) ou de sortie (ESC) Indicateur de stabilité Indicateur de zéro Touche de TARE et de remise à zéro. Poids en pourcentage Touche de CONFIRMATION de Comptage des éléments la sélection ou d'ENVOI des données à...
  • Page 12: Mise En Service

    6 Mise en service 6.1 Positionnement des composants - Dans un premier temps, placer sur le cône de la balance le dessous de plateau ( 1 ) - Poser le plateau de pesée ( 2 ) sur le dessous de plateau et s’assurer que le plateau soit bien à...
  • Page 13: Mise À Niveau De La Balance

    6.4 Mise à niveau de la balance - Mettre la balance à niveau à l’aide du niveau à bulle prévu à cet effet, en réglant les pieds ( 2 ), jusqu’à ce que la bulle d’air se trouve au centre de l’indicateur ( - Régler la balance selon la bulle : Lever la balance tourner les pieds avant en sens horaire...
  • Page 14: Mise En Marche

    7 Mise en marche Après avoir connecté la balance à la prise d’alimentation, un autodiagnostic des circuits électroniques est effectué et se termine avec le l’indication de veille. Warm-up de la balance : Attendre 8 heures après la mise en marche pour le chauffage. Il est suggéré...
  • Page 15: Calibrage

    8 Calibrage 8.1 Calibrage Externe Le calibrage s'effectue avec la touche CAL. 1. Appuyez sur la touche CAL avec le plateau vide ; l'inscription CAL apparaît. 2. Lorsque la valeur du poids de calibrage commence à clignoter, chargez le poids sur le plateau en respectant la valeur indiquée sur l'écran.
  • Page 16 1. Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée avec le plateau vide jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. L’indication "-CAL-" suivie de l’indication clignotante "LOAD" s’affichent sur l’écran. 2 Sec 2. Chargez sur le plateau un poids identique ou supérieur au poids de calibrage prédéfini, la balance reconnaîtra comme valide un poids identique ou supérieur au poids de calibrage si celui-ci correspond à...
  • Page 17: Balances À Calibrage Interne

    Balances à calibrage interne Ces modèles disposent de 4 modes de calibrage : Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’indication "Calib" s’affiche sur l’écran puis confirmez en appuyant sur la touche PRINT 1.
  • Page 18: Calibrage Interne (I-Cal)

    • Terminez le compte à rebours et d'effectuer le calibrage automatique Remarque: Pendant le compte à rebours ne se charge pas ne importe quoi sur la plaque! Avec ce mode, il est en outre possible d'exécuter le calibrage avec la masse de référence interne en appuyant à...
  • Page 19 1. Après avoir sélectionné le mode de calibrage TEC-CAL, appuyez sur la touche CAL avec le plateau vide. L'inscription "CAL" s’affiche sur l’écran. 2. Lorsque la valeur du poids de calibrage clignote sur l’écran, chargez le poids de calibrage sur le plateau. 3.
  • Page 20: Fonction De Tarage

    9 Fonction de tarage 1. Positionnez un récipient sur le plateau. Le poids relatif s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche O/T. L'inscription "O-t" s’affiche sur l’écran. 3. Une fois le poids stabilisé, la valeur de zéro "0.000" s’affichera sur l’écran. Si la stabilité...
  • Page 21: Onction De Tarage Manuel

    9.1 Fonction de tarage manuel Cette fonction permet d'insérer manuellement une valeur de tare. 1. Appuyez sur la touche O/T et maintenez-la enfoncée avec le plateau vide jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. 2. L'inscription suivante s’affiche sur l’écran : 2 Sec 3.
  • Page 22: Unité De Mesure (Units)

    10 Unité de mesure (uniTS) Il est possible de sélectionner l'unité de mesure de pesée de la balance. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS"...
  • Page 23: Sélection De Communication Avec Pc (Pc-Prtr)

    11 Sélection de communication avec PC (PC-Prtr) Branchez la balance au PC à l’aide d’un câble adapté 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à...
  • Page 24: Sélection Communication Sérielle Avec Imprimante (Pc-Prtr)

    12 Sélection communication sérielle avec imprimante (PC-Prtr) Branchez la balance à l’imprimante à l’aide d’un câble adapté (par. 25) 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à...
  • Page 25: Sélection De La Vitesse De Transmission (Baud Rt)

    13 Sélection de la vitesse de transmission (bAud rt) 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’indication "BAUD RT" s’affiche sur l’écran puis confirmez en appuyant sur la touche PRINT.
  • Page 26: Fonction Autozéro (Auto 0)

    14 Fonction autozéro (Auto 0) L'autozéro est une correction de la dérive éventuelle du zéro. Au0 OFF = autozéro débranché Au0 1 = autozéro léger Au0 2 = autozéro moyen Au0 3 = autozéro lourd Au0 3E = autozéro lourd sur toute l’échelle 1.
  • Page 27: Sélection Des Filtres (Filter)

    15 Sélection des filtres (FiltEr) Il est possible d’adapter la balance aux diverses conditions ambiantes grâce à l’option de sélection de trois filtres différents : FILTRE 1 : conditions de dosage FILTRE 2 : conditions stables FILTRE 3 : conditions instables 1.
  • Page 28: Fonction Stabilité (Stabil)

    16 Fonction stabilité (StAbiL) Le symbole de stabilité apparaît sur l’écran lorsque le poids est stable à l'intérieur d'un intervalle défini. STAB 1 = Pour les environnements stables STAB 2 = Pour les environnements peu stables STAB 3 = Pour les environnements instables 1.
  • Page 29: Réglage Du Contraste De L'afficheur (Contr)

    17 Réglage du contraste de l'Afficheur (Contr) Il est possible d'effectuer le réglage du niveau de contraste de l'afficheur pour rendre optimale la visualisation de l'indication dans les différentes angles de vue d'utilisation. Il y a 15 niveaux de réglage: 1.
  • Page 30: Paramètres De Rétro-Illumination (Blt)

    18 Paramètres de rétro-illumination (blt) L’écran de la balance est équipé d'une illumination arrière permettant aux indications de rester visibile même dans des conditions de luminosité insuffisante. 3 modes de fonctionnement sont disponibles : ON = rétro-illumination toujours allumée OFF = rétro-illumination toujours éteinte AUTO = activation automatique de la rétro-illumination durant les phases de pesée 6.
  • Page 31: Fonction D'extinction Automatique (Time Off)

    19 Fonction d'extinction automatique (tiME oFF) 4 modes d’extinction automatique sont disponibles : disab = Extinction automatique désactivée 2 Min = Extinction automatique après 2 minutes d'inactivité 5 Min = Extinction automatique après 5 minutes d'inactivité 15 Min = Extinction automatique après 15 minutes d'inactivité 1.
  • Page 32: Sélection Du Mode De Travail Avec La Tablette (Tbl Mode)

    20 Sélection du mode de travail avec la tablette (tbl ModE) Utilisation de la boîte de connexion approprié , raccorder le tabet à la sortie de série de la balance. 1. De l'état de zéro sur l'écran, appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que le signal acoustique est terminée, puis relâchez le bouton .
  • Page 33 5. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que vous visualisez la messagge " TBL OFF" , puis appuyez sur PRINT pour valider la sélection. 6. Après avoir confirmé avec la touche PRINT, la balance redémarre automatiquement et retourne au mode de travail standard.
  • Page 34: Fonction Compte-Pièces (Count)

    21 Fonction compte-pièces (Count) 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “Count“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix. 2. Sélectionnez le nombre de pièces à poser sur le plateau en guise d’échantillon en appuyant en séquence la touche MENU pour l’augmenter et sur la touche CAL pour le diminuer.
  • Page 35: Isualisation Du Poids Total Et Unitaire Des Pièces

    Si le poids des échantillons est acceptable mais insuffisant, le message "Add" s’affichera sur l’écran. Ajoutez une quantité de pièces de façon à doubler la quantité déjà présente sur le plateau, puis appuyez sur PRINT. Si le nombre de pièces reste insuffisant, le message “Add SMP” s’affichera sur l’écran. Doublez à...
  • Page 36: Nsertion Manuelle Du Poids Moyen Unitaire

    21.2 Insertion manuelle du poids moyen unitaire Cette fonction permet d'insérer, si connu, le poids moyen unitaire d’une pièce, évitant ainsi la phase d'échantillonnage des pièces. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “Count“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 37: Mise À Jour Automatique Du Poids Moyen Unitaire

    7. Pour quitter la fonction de comptage de pièces, appuyez sur la touche ON/OFF. Il est également possible d’utiliser le clavier alphanumérique en option pour insérer le poids unitaire d’échantillon. Dans ce cas, procédez comme suit. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “Count“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 38: Détermination De La Densité D'un Solide Ou D'un Liquide (Dens)

    22 Détermination de la densité d'un solide ou d'un liquide (dEns) Le programme de calcul de la densité permet de déterminer la densité d'un solide ou d'un liquide par l’utilisation du crochet de pesée inférieure, ou du kit hydrostatique (en option) 22.1 Détermination de la densité...
  • Page 39 5. Il est également possible de paramétrer la valeur en utilisant le clavier alphanumérique en option. 6. Une fois la valeur désirée paramétrée, appuyez sur la touche PRINT. 7. Il vous est alors demandé d'effectuer la pesée du solide en suspens, confirmez à l’aide de la touche PRINT.
  • Page 40: Détermination De La Densité D'un Liquide

    22.2 Détermination de la densité d'un liquide 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “dEnS“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix. 2. Sélectionnez, à l’aide de la touche MENU, la fonction "d Liquid" et confirmez votre choix en appuyant sur la touche PRINT.
  • Page 41 6. Une fois la valeur désirée paramétrée, appuyez sur la touche PRINT. 7. Il vous est alors demandé d'effectuer la pesée du CORPS PLONGEANT dans l’air, confirmez à l’aide de la touche PRINT. 8. Puis effectuez le tarage si nécessaire et pendez le CORPS PLONGEANT au crochet de pesée.
  • Page 42: Fonction De Charge De Rupture (M Load)

    23 Fonction de charge de rupture (m LoAd) La fonction M LOAD permet de mesurer la charge maximum de rupture d'un solide. 1. Pour activer la fonction M LOAD avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU de façon répétée jusqu’à affichage du message “M LoAd“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 43: Fonction Poids En Pourcentage (Perc)

    24 Fonction poids en pourcentage (PErc) Cette fonction permet de lire le poids sous forme de pourcentage d'un poids de référence. La valeur attribuée au poids de référence est 100% (paramètre usine). Il existe deux modes d’acquisition du poids de référence, mode automatique (avec poids de référence) et mode manuel (avec insertion manuelle de la valeur du poids de référence).
  • Page 44: Mode Par Insertion Manuelle Du Poids De Référence

    4. Retirez ensuite le poids de référence et chargez l’échantillon pour lire le poids en pourcentage. 5. Appuyez sur la touche MENU pour passer à la visualisation du poids en grammes, et vice versa. 6. Pour quitter la fonction de pesée en pourcentage, appuyez sur la touche ON/OFF. REMARQUE : Si le poids de référence est inférieur aux 10 chiffres visualisés après la séquence d'acquisition du poids, l’inscription ERROR 07 s’affichera sur l’écran.
  • Page 45 4. Après avoir inséré la valeur du poids de référence désiré, appuyez sur la touche PRINT pour la confirmer. 5. Chargez maintenant l’échantillon pour lire la valeur en pourcentage. 6. Appuyez sur la touche MENU pour passer à la visualisation du poids en grammes, et vice versa.
  • Page 46: Fonction Pesés Des Animaux (Anim Wei)

    25 Fonction pesés des animaux (Anim WEi) Cette fonction permet d'obtenir le poids indirect d'objets ou animaux en mouvement pour une période de temps configurable. 1. De la condition zéro de l’afficheur presser autant de fois que nécessaire la touche MENU jusqu’à...
  • Page 47: Fonction Somme De Poids (Add)

    26 Fonction somme de poids (Add) Cette fonction permet d'effectuer la somme de pesées consécutives. 1. De la condition zéro de l’afficheur presser autant de fois que nécessaire la touche MENU jusqu’à visualiser le message “add”, donc presser la touche PRINT pour confirmer.
  • Page 48 7. Confirmer en pressant la touche PRINT. Exécuter les étapes décrite ci-dessus pour tous les poids à additionner jusqu'à un nombre maximum de 99. 8. En pressant la touche MENU, il sera possible de voir en séquence les informations concernant le poids total, le nombre de pesées effectuées, et poids actuel. Avant la fonction de sortie: Si la balance est équipée d'une imprimante ou connecté...
  • Page 49: Fonction Seuils (Hol)

    27 Fonction seuils (HoL) La fonction seuils permet de déterminer si le poids chargé sur le plateau est supérieur ou inférieur aux deux seuils prédéfinis par l’utilisateur. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “H o L“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 50: Vec Les Deux Limites Prédéfinies

    5. Si l'insertion des seuils est effectuée correctement, la balance reviendra en mode de pesée avec l'indication de l'état de seuil (H seuil supérieur, L seuil inférieur, OK poids compris entre les deux seuils). REMARQUE : Si le paramétrage des valeurs n'est pas effectué correctement, l'inscription ERROR 07 s’affichera sur l’écran.
  • Page 51: Caractéristique De L'interface Rs232

    28 Caractéristique de l’interface RS232 1. Caractéristiques générales La balance transmet la valeur affichée sur l’écran sous forme sérielle RS232C, permettant d'imprimer le poids sur l'écran du PC ou sur une imprimante sérielle. Si la balance est reliée à un PC, il est possible de sélectionner le mode de transmission en continu ou sur commande en appuyant sur la touche PRINT (comme décrit au par.10).
  • Page 52 3. Raccordement de la balance au PC Pour la réception-transmission des données, reliez le connecteur de la balance au port sériel du PC comme indiqué sur le schéma suivant: Côté Côté Balance Connecteur Connecteur 25 Pôles Côté Côté Balance Connecteur Connecteur 9 Pôles 4.
  • Page 53 Nombre de pièces 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° Espace Nombrede pièces Poids total des pièces 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° Weight (Poids) Espacce Valeur poids...
  • Page 54 Poids moyen 1°. 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Epace Valeur poids moyen Espace Fonction somme de poids ( valide en mode de transmission sur commande) Pesée 1°. 2° 3°...
  • Page 55 5. Sélection de l'interface pour imprimante En sélectionnant le mode PRINTER, la sortie sérielle de la balance sera paramétrée pour fonctionner avec des imprimantes de type sériel. Dans ce cas, l’impression sera effectuée uniquement après avoir appuyé sur la touche PRINT, avec un poids stable.
  • Page 56 Fonction seuils 12-02-2013 12:00 12-02-2012 12:00 12-02-2011 12:00 Weight: 0.00g Weight: 49.20g Weight : 249.42g -LOW- - OK - -HIGH- 7. Raccordement de la balance au clavier alphanumérique externe en option Le connecteur 1, utilisé pour le raccordement au PC, doit également être utilisé pour le raccordement avec le clavier alphanumérique en option.
  • Page 57: Codes D'erreur

    29 Codes d’erreur ERREUR SUR SIGNIFICATION SOLUTION POSSIBLE L'écran Protégez la balance des le poids ne se stabilise pas après ERR01 courants d'air ou des une opération de tarage vibrations du plan de travail. lancement de l’opération de Protégez la balance des ERR02 calibrage impossible en raison de courants d'air ou des...
  • Page 58: Entretien Et Manutention

    30 Entretien et manutention Un entretien régulier de votre balance permet de garantir la sécurité des opérations de mesure de votre instrument. Nettoyage Avant de nettoyer la balance, débranchez l'alimentateur de la prise de courant. N’utilisez pas de produits agressifs (solvants ou similaires), préférez un linge humide avec un détergent doux.
  • Page 59: Guide Rapide De Paramètrage De La Balance

    31 Guide rapide de paramètrage de la balance Pour accéder au menu de configuration de la balance, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore. Puis appuyez sur la touche MENU pour passer au paramètre suivant ou sur la touche CAL pour revenir sur le précédent. Appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 60: Guide Rapide D'utilisation Des Programmes De La Balance

    32 Guide rapide d’utilisation des programmes de la balance Pour accéder au menu des programmes de la balance, appuyez sur la touche MENU. Puis appuyez sur la touche MENU pour passer au paramètre suivant ou sur la touche CAL pour revenir sur le précédent. Appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 61: Caractéristiques Technique Balance

    33 Caractéristiques technique balance Les modèles indiqués ci-dessous sont tous destinés à un usage interne. Hauteur maximale d’utilisation : 4000 m Degré de pollution : 2 Catégorie de survoltage : II Alimentation fournie : INPUT: Switching 100-240Vac~ 50/ 60Hz, OUTPUT: 24V DC 550mA, Puissance max absorbée 13.2VA Adapter aux diverses Sélection des filtres conditions ambiantes...
  • Page 62: Accessoires En Option

    : • Coordonnées complètes du service technique. • Accès au catalogue en ligne de VWR et à des informations sur les accessoires et produits connexes. • Informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales. Contactez-nous Pour plus d'informations ou une assistance technique, contactez votre...
  • Page 63: Garantie

    VWR International garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d'achat du produit, à...
  • Page 64: Elimination Des Déchets De Cet Équipement

    39 Elimination des déchets de cet équipement Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que cet équipement ne peut pas être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de cela, vous êtes responsable d’éliminer l'équipement dûment en donnant celui-ci à une institution autorisée qui s'occupe de la collecte séparée et du recyclage de l'équipement.
  • Page 65 Bengaluru, India – 560 025 Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru) VWR International Eurolab S.L. Portugal Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) C/ Tecnología 5-17 VWR International - Material de Laboratório, Lda Fax: +91-80-41117120 A-7 Llinars Park Edifício Neopark E-mail: vwr_india@vwr.com 08450 - Llinars del Vallès Av.

Table des Matières