Table des Matières

Publicité

Liens rapides

611-2312
611-2313
611-2314
611-2315
611-2316
611-2601
611-2602
611-2604
611-3260
MAN_VWR_S_FR_th_RL_6.xx_RL_3.xx_REV1
Balance Top Loandig
European Catalogue Numbers:
Manuel d'utilisation
Version 1 Issued 14/04/15
Soft. RL_6.xx_RL_3.xx
ELECTR. PRECIS.BALANCE 120G/0.001G, LCD
ELECTR. PRECIS.BALANCE 210G/0.001G, LCD
ELECTR. PRECIS.BALANCE 310G/0.001G, LCD
ELECTR. PRECIS.BALANCE 1500G/0.01G, LCD
ELECTR. PRECIS.BALANCE 3100G/0.01G, LCD
BALANCE DOUBLE RANGE 150/310G/0.001/0.01
ELECTRONIC PRECISION BALANCE 600G/0.01G
ELECTRONIC PRECISION BALANCE 1200G/0.01G
ELECTR. PRECISION BALANCE 600G/0.01G CERT.
14.04.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR 611-2312

  • Page 1 Balance Top Loandig European Catalogue Numbers: 611-2312 ELECTR. PRECIS.BALANCE 120G/0.001G, LCD 611-2313 ELECTR. PRECIS.BALANCE 210G/0.001G, LCD 611-2314 ELECTR. PRECIS.BALANCE 310G/0.001G, LCD 611-2315 ELECTR. PRECIS.BALANCE 1500G/0.01G, LCD 611-2316 ELECTR. PRECIS.BALANCE 3100G/0.01G, LCD 611-2601 BALANCE DOUBLE RANGE 150/310G/0.001/0.01 611-2602 ELECTRONIC PRECISION BALANCE 600G/0.01G 611-2604 ELECTRONIC PRECISION BALANCE 1200G/0.01G...
  • Page 2 Adresse légale de fabricant Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d'origine Italie Utilisation prévue Balances de précision sont utilisés pour des pesées précises dans le laboratoire, l'industrie, les universités, etc ...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PROCÉDURE D’INSTALLATION..................3 CONDITIONS DE STOCKAGE .................... 4 ASSEMBLAGE DU PLATEAU DE PESÉE................. 5 CLAVIER ET ÉCRAN D’AFFICHAGE ................6 VUE D’ENSEMBLE......................... 7 ................7 OS ET PARTIE FRONTAL DE LA BALANCE PESÉE............................8 )......................8 EILLE TAND ........................8 ESÉE SIMPLE CALIBRAGE..........................
  • Page 4 23.2 ..........38 ODE PAR INSERTION MANUELLE DU POIDS DE RÉFÉRENCE 24 FONCTION PESÉS DES ANIMAUX ................. 40 25 FONCTION SOMME DE POIDS ..................41 26 FONCTION SEUILS......................43 26.1 ................44 VEC LES DEUX LIMITES PRÉDÉFINIES 26.2 ............44 TILISATION DE LA LIMITE INFÉRIEURE UNIQUEMENT 26.3 .............
  • Page 5: Procédure D'installation

    1 Procédure d’installation ATTENTION : Nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions relatives à l'installation et l'utilisation avant de commencer à travailler avec la nouvelle balance. Un usage de l'instrument, autre que celui indiqué dans ce manuel, ne permet plus de garantir la sécurité du produit Sortez la balance et son poids de calibrage (s'ils sont inclus) de l'emballage et contrôlez les éventuels dommages visibles sur l'instrument.
  • Page 6: Conditions De Stockage

    (par7) Calibrez la balance à chaque fois que vous la déplacez d’un lieu à un autre. Contrôlez périodiquement le calibrage de la balance. Il est recommandé de ne pas faire tomber d’objets de poids excessif sur le plateau de la balance afin d’éviter que celle-ci ne s’abîme. Le service d'assistance doit être effectué...
  • Page 7: Assemblage Du Plateau De Pesée

    3 Assemblage du plateau de pesée...
  • Page 8: Clavier Et Écran D'affichage

    4 Clavier et écran d’affichage Touche de veille (OFF/ON) ou Indicateur de stabilité de sortie (ESC) Indicateur de zéro Touche de TARE et de remise à Poids en pourcentage zéro. Comptage des éléments Touche de CONFIRMATION de la sélection ou d'ENVOI des Indicateur de batterie données à...
  • Page 9: Vue D'ensemble

    5 Vue d’ensemble Dos et partie frontal de la balance Fig.1 Fig.2 Fig.1 and 2 : Rear and bottom part of balance Plateau de pesée 9 broches RS232 Interface Sortie pour PC et imprimante Pieds Reglables Connecteur d’alimentation balance Vis de fermeture de la balance Crochet pour pesée sous le plateau de la balance RESET bouton Batterie...
  • Page 10: Pesée

    6 Pesée Après avoir branché la balance à la prise d'alimentation, un “autodiagnostic des circuits électroniques” est exécuté automatiquement, celui-ci se termine avec l’affichage de l'indication veille (stand by). Veille (Stand By) En mode "VEILLE" : Pour allumer la balance, appuyez sur la touche ON/OFF. Pour repasser en mode "VEILLE", appuyez à...
  • Page 11: Calibrage

    7 Calibrage La balance électronique mesure la masse en utilisant la gravité (g). L'accélération de gravité (g) varie en fonction des régions géographiques et de l’altitude. Par conséquent, pour obtenir des mesures exactes, la balance doit être adaptée aux conditions environnementales. Ce réglage s’effectue par le biais de la fonction de calibrage.
  • Page 12 Il est également possible de calibrer la balance avec un poids de calibrage supérieur au poids de calibrage préréglé : 1. Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée avec le plateau vide jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. L’indication "-CAL-" suivie de l’indication clignotante "LOAD"...
  • Page 13: Fonction De Tarage

    8 Fonction de tarage 1. Positionnez un récipient sur le plateau. Le poids relatif s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche O/T. L'inscription "O-t" s’affiche sur l’écran. 3. Une fois le poids stabilisé, la valeur de zéro "0.000" s’affichera sur l’écran. Si la stabilité...
  • Page 14: Fonction De Tarage Manuel

    Fonction de tarage manuel Cette fonction permet d'insérer manuellement une valeur de tare. 1. Appuyez sur la touche O/T et maintenez-la enfoncée avec le plateau vide jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. 2. L'inscription suivante s’affiche sur l’écran : 2 Sec 3.
  • Page 15: Lavier Alphanumérique Externe En Option (Code T.201)

    8.2 Clavier alphanumérique externe en option (Code T.201) Si vous disposez d’un clavier alphanumérique (en option), il est également possible d'effectuer la tare en appuyant sur la touche TARE/DELETE (TARE/EFFACER) sur le clavier, comme décrit précédemment. Il est en outre possible d’insérer manuellement une valeur de tare donnée depuis le clavier.
  • Page 16 2. Appuyez sur la touche CLEAR (EFFACER) pour remettre à zéro la valeur précédente et saisissez la nouvelle valeur en utilisant les touches numériques situées sur la partie inférieure du clavier alphanumérique. 3. Appuyez sur INSER pour confirmer. 4. Appuyez sur la touche ESCAPE (ECHAP) pour quitter le mode tare. Pour remettre à...
  • Page 17: Unité De Mesure

    9 Unité de mesure Il est possible de sélectionner l'unité de mesure de pesée de la balance. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS"...
  • Page 18 4. Après avoir sélectionné l’unité de mesure désirée, appuyez sur la touche MENU pour passer au paramètre suivant ou sur la touche CAL pour revenir sur le précédent. 5. Pour quitter le menu de remise à zéro des paramètres, appuyez sur la touche MENU jusqu’à...
  • Page 19: Sélection De Communication Avec Pc

    10 Sélection de communication avec PC Branchez la balance au PC à l’aide d’un câble adapté (par. 25) 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à...
  • Page 20: Sélection Communication Sérielle Avec Imprimante

    11 Sélection communication sérielle avec imprimante Branchez la balance à l’imprimante à l’aide d’un câble adapté (par. 25) 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à...
  • Page 21: Sélection De La Vitesse De Transmission

    12 Sélection de la vitesse de transmission 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. Le message "unitS" s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’indication "BAUD RT" s’affiche sur l’écran puis confirmez en appuyant sur la touche PRINT.
  • Page 22: Fonction Autozéro

    13 Fonction autozéro L'autozéro est une correction de la dérive éventuelle du zéro. Au0 OFF = autozéro débranché Au0 1 = autozéro léger Au0 2 = autozéro moyen Au0 3 = autozéro lourd Au0 3E = autozéro lourd sur toute l’échelle 1.
  • Page 23: Sélection Des Filtres

    14 Sélection des filtres Il est possible d’adapter la balance aux diverses conditions ambiantes grâce à l’option de sélection de trois filtres différents : FILTRE 1 : conditions de dosage FILTRE 2 : conditions stables FILTRE 3 : conditions instables 1.
  • Page 24: Fonction Stabilité

    15 Fonction stabilité Le symbole de stabilité apparaît sur l’écran lorsque le poids est stable à l'intérieur d'un intervalle défini. STAB 1 = Pour les environnements stables STAB 2 = Pour les environnements peu stables STAB 3 = Pour les environnements instables 1.
  • Page 25: Réglage Du Contraste De L'afficheur

    16 Réglage du contraste de l'Afficheur Il est possible d'effectuer le réglage du niveau de contraste de l'afficheur pour rendre optimale la visualisation de l'indication dans les différentes angles de vue d'utilisation. Il y a 15 niveaux de réglage: 1. De la condition zéro de l’afficheur presser et maintenir enfoncée la touche MENU jusqu’à...
  • Page 26: Paramètres De Rétro-Illumination

    17 Paramètres de rétro-illumination L’écran de la balance est équipé d'une illumination arrière permettant aux indications de rester visibile même dans des conditions de luminosité insuffisante. 3 modes de fonctionnement sont disponibles : ON = rétro-illumination toujours allumée OFF = rétro-illumination toujours éteinte AUTO = activation automatique de la rétro-illumination durant les phases de pesée 6.
  • Page 27: Fonction D'extinction Automatique

    18 Fonction d'extinction automatique Cette fonction permet d'activer l'extinction automatique de la balance après un temps préétabli d'inactivité. 4 modes d’extinction automatique sont disponibles : disab = Extinction automatique désactivée 2 Min = Extinction automatique après 2 minutes d'inactivité 5 Min = Extinction automatique après 5 minutes d'inactivité 15 Min = Extinction automatique après 15 minutes d'inactivité...
  • Page 28: Mode De Réglage Avec La Tablet

    19 Mode de réglage avec la tablet PAS disponible pour les balances et avec la version software RL 3.xx Utilisation de la boîte de connexion approprié , raccorder le tabet à la sortie de série de la balance 1. De l'état de zéro sur l'écran, appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que le signal acoustique est terminée, puis relâchez le bouton .
  • Page 29 5. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que vous visualisez la messagge " TBL OFF", puis appuyez sur PRINT pour valider la sélection 6. Après avoir confirmé avec la touche PRINT, la balance redémarre automatiquement et retourne au mode de travail standard.
  • Page 30: Fonction Compte-Pièces

    20 Fonction compte-pièces 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “Count“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix. 2. Sélectionnez le nombre de pièces à poser sur le plateau en guise d’échantillon en appuyant en séquence la touche MENU pour l’augmenter et sur la touche CAL pour le diminuer.
  • Page 31: Visualisation Du Poids Total Et Unitaire Des Pièces

    Si le poids des échantillons est acceptable mais insuffisant, le message "Add" s’affichera sur l’écran. Ajoutez une quantité de pièces de façon à doubler la quantité déjà présente sur le plateau, puis appuyez sur PRINT. Si le nombre de pièces reste insuffisant, le message “Add SMP” s’affichera sur l’écran. Doublez à...
  • Page 32: Insertion Manuelle Du Poids Moyen Unitaire

    Insertion manuelle du poids moyen unitaire 20.2 Cette fonction permet d'insérer, si connu, le poids moyen unitaire d’une pièce, évitant ainsi la phase d'échantillonnage des pièces. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “Count“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 33: Mise À Jour Automatique Du Poids Moyen Unitaire

    Il est également possible d’utiliser le clavier alphanumérique en option pour insérer le poids unitaire d’échantillon. Dans ce cas, procédez comme suit. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “Count“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 34: Détermination De La Densité D'un Solide Ou D'un Liquide

    21 Détermination de la densité d'un solide ou d'un liquide * La balance doit être équipée d’un logiciel spécifique en option (non disponible pour tous les modèles) Le programme de calcul de la densité permet de déterminer la densité d'un solide ou d'un liquide par l’utilisation du crochet de pesée inférieure, ou du kit hydrostatique (en option Cod.T027) Détermination de la densité...
  • Page 35 5. Il est également possible de paramétrer la valeur en utilisant le clavier alphanumérique en option. 6. Une fois la valeur désirée paramétrée, appuyez sur la touche PRINT. 7. Il vous est alors demandé d'effectuer la pesée du solide en suspens, confirmez à l’aide de la touche PRINT.
  • Page 36: Détermination De La Densité D'un Liquide

    Détermination de la densité d'un liquide 21.2 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “dEnS“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix. 2. Sélectionnez, à l’aide de la touche MENU, la fonction "d Liquid" et confirmez votre choix en appuyant sur la touche PRINT.
  • Page 37 6. Une fois la valeur désirée paramétrée, appuyez sur la touche PRINT. 7. Il vous est alors demandé d'effectuer la pesée du CORPS PLONGEANT dans l’air, confirmez à l’aide de la touche PRINT. 8. Puis effectuez le tarage si nécessaire et pendez le CORPS PLONGEANT au crochet de pesée.
  • Page 38: Fonction De Charge De Rupture

    22 Fonction de charge de rupture * La balance doit être équipée d’un logiciel spécifique en option (non disponible pour tous les modèles) La fonction M LOAD permet de mesurer la charge maximum de rupture d'un solide. 1. Pour activer la fonction M LOAD avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU de façon répétée jusqu’à...
  • Page 39: Fonction Poids En Pourcentage

    23 Fonction poids en pourcentage Cette fonction permet de lire le poids sous forme de pourcentage d'un poids de référence. La valeur attribuée au poids de référence est 100% (paramètre usine). Il existe deux modes d’acquisition du poids de référence, mode automatique (avec poids de référence) et mode manuel (avec insertion manuelle de la valeur du poids de référence).
  • Page 40: Mode Par Insertion Manuelle Du Poids De Référence

    4. Retirez ensuite le poids de référence et chargez l’échantillon pour lire le poids en pourcentage. 5. Appuyez sur la touche MENU pour passer à la visualisation du poids en grammes, et vice versa. 6. Pour quitter la fonction de pesée en pourcentage, appuyez sur la touche ON/OFF. REMARQUE : Si le poids de référence est inférieur aux 10 chiffres visualisés après la séquence d'acquisition du poids, l’inscription ERROR 07 s’affichera sur l’écran.
  • Page 41 4. Après avoir inséré la valeur du poids de référence désiré, appuyez sur la touche PRINT pour la confirmer. 5. Chargez maintenant l’échantillon pour lire la valeur en pourcentage. 6. Appuyez sur la touche MENU pour passer à la visualisation du poids en grammes, et vice versa.
  • Page 42: Fonction Pesés Des Animaux

    24 Fonction pesés des animaux Cette fonction permet d'obtenir le poids indirect d'objets ou animaux en mouvement pour une période de temps configurable. 1. De la condition zéro de l’afficheur presser autant de fois que nécessaire la touche MENU jusqu’à visualiser le message “anim UEi”, donc presser la touche PRINT pour confirmer.
  • Page 43: Fonction Somme De Poids

    25 Fonction somme de poids Cette fonction permet d'effectuer la somme de pesées consécutives. 1. De la condition zéro de l’afficheur presser autant de fois que nécessaire la touche MENU jusqu’à visualiser le message “add”, donc presser la touche PRINT pour confirmer.
  • Page 44 7. Confirmer en pressant la touche PRINT. Exécuter les étapes décrite ci-dessus pour tous les poids à additionner jusqu'à un nombre maximum de 99. 8. En pressant la touche MENU, il sera possible de voir en séquence les informations concernant le poids total, le nombre de pesées effectuées, et poids actuel. Avant la fonction de sortie: Si la balance est équipée d'une imprimante ou connecté...
  • Page 45: Fonction Seuils

    26 Fonction seuils La fonction seuils permet de déterminer si le poids chargé sur le plateau est supérieur ou inférieur aux deux seuils prédéfinis par l’utilisateur. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message “H o L“, puis appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 46: Vec Les Deux Limites Prédéfinies

    5. Si l'insertion des seuils est effectuée correctement, la balance reviendra en mode de pesée avec l'indication de l'état de seuil (H seuil supérieur, L seuil inférieur, OK poids compris entre les deux seuils). REMARQUE : Si le paramétrage des valeurs n'est pas effectué correctement, l'inscription ERROR 07 s’affichera sur l’écran.
  • Page 47: Caractéristique De L'interface Rs232

    27 Caractéristique de l’interface RS232 1. Caractéristiques générales La balance transmet la valeur affichée sur l’écran sous forme sérielle RS232C, permettant d'imprimer le poids sur l'écran du PC ou sur une imprimante sérielle. Si la balance est reliée à un PC, il est possible de sélectionner le mode de transmission en continu ou sur commande en appuyant sur la touche PRINT (comme décrit au par.10).
  • Page 48 3. Raccordement de la balance au PC Pour la réception-transmission des données, reliez le connecteur (nombre 2 dans la fig.2, par.5) de la balance au port sériel du PC comme indiqué sur le schéma suivant: Côté Côté Balance Connecteur Connecteur 25 Pôles Côté...
  • Page 49 Mode de comptage de pièces (uniquement en mode de transmission sur commande) Nombre de pièces 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° Espace Nombrede pièces Poids total des pièces 1° 2° 3°...
  • Page 50 Poids moyen 1°. 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Epace Valeur poids moyen Espace Fonction somme de poids ( valide en mode de transmission sur commande) Pesée 1°. 2° 3°...
  • Page 51 5. Sélection de l'interface pour imprimante En sélectionnant le mode PRINTER, la sortie sérielle de la balance sera paramétrée pour fonctionner avec des imprimantes de type sériel. Dans ce cas, l’impression sera effectuée uniquement après avoir appuyé sur la touche PRINT, avec un poids stable.
  • Page 52 Fonction seuils 12-02-2013 12:00 12-02-2012 12:00 12-02-2011 12:00 Weight: 0.00g Weight: 49.20g Weight : 249.42g -LOW- - OK - -HIGH- 7. Raccordement de la balance au clavier alphanumérique externe en option Le connecteur 1, utilisé pour le raccordement au PC, doit également être utilisé pour le raccordement avec le clavier alphanumérique en option.
  • Page 53: Fonctionnement Avec La Batterie Interne Rechargeable

    28 Fonctionnement avec la batterie interne rechargeable La balance peut fonctionner avec une batterie, si vous le désirez. La batterie fournie se trouve à l'intérieur de la balance et garantit un fonctionnement d'environ 10 heures consécutives. 1. Avec l'alimentateur externe débranché, il sera possible d’allumer et d’éteindre complètement la balance à...
  • Page 54: Codes D'erreur

    29 Codes d’erreur ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION POSSIBLE L'écran Protégez la balance des le poids ne se stabilise pas après ERR01 courants d'air une opération de tarage vibrations du plan de travail. lancement l’opération Protégez la balance des ERR02 calibrage impossible en raison de courants d'air l’instabilité...
  • Page 55: Entretien Et Manutention

    30 Entretien et manutention Un entretien régulier de votre balance permet de garantir la sécurité des opérations de mesure de votre instrument. Nettoyage Avant de nettoyer la balance, débranchez l'alimentateur de la prise de courant. N’utilisez pas de produits agressifs (solvants ou similaires), préférez un linge humide avec un détergent doux.
  • Page 56: Guide Rapide De Paramètrage De La Balance

    31 Guide rapide de paramètrage de la balance Pour accéder au menu de configuration de la balance, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore. Puis appuyez sur la touche MENU pour passer au paramètre suivant ou sur la touche CAL pour revenir sur le précédent. Appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 57: Guide Rapide D'utilisation Des Programmes De La Balance

    32 Guide rapide d’utilisation des programmes de la balance Pour accéder au menu des programmes de la balance, appuyez sur la touche MENU. Puis appuyez sur la touche MENU pour passer au paramètre suivant ou sur la touche CAL pour revenir sur le précédent. Appuyez sur la touche PRINT pour confirmer votre choix.
  • Page 58: Caractéristiques Technique Balance

    33 Caractéristiques technique balance Les modèles indiqués ci-dessous sont tous destinés à un usage interne. Hauteur maximale d’utilisation : 4000 m Degré de pollution : 2 Catégorie de survoltage : II ENTRÉE : Alimentation 100-240Vac~ 50/ 60Hz, SORTIE : 9V DC 1000mA, Puissance max absorbée Alimentation fournie : Mise à...
  • Page 59: Accessoires En Option

    : • Coordonnées complètes du service technique. • Accès au catalogue en ligne de VWR et à des informations sur les accessoires et produits connexes. • Informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales. Contactez-nous Pour plus d'informations ou une assistance technique, contactez votre...
  • Page 60: Garantie

    VWR International garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d'achat du produit, à...
  • Page 61 VWR International Eurolab S.L. Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru) Portugal C/ Tecnología 5-17 Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) A-7 Llinars Park VWR International - Material de Laboratório, Lda Fax: +91-80-41117120 08450 - Llinars del Vallès Edifício Neopark E-mail: vwr_india@vwr.com Barcelona Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D Tel.: 902 222 897...

Table des Matières