Sommaire des Matières pour HELMER SCIENTIFIC i Série
Page 1
Paillasse PC100i, PC900i, PC1200i (version A) PC100h, PC900h, PC1200h (version A) Sur pied PC2200i, PC3200i, PC4200i (version A) PC2200h, PC3200h, PC4200h (version A) HELMER SCIENTIFIC 14400 Bergen Boulevard Noblesville, IN 46060 USA 0086 TÉLÉPHONE +1.317.773.9073 FAX +1.317.773.9082 États-Unis et Canada 800.743.5637...
Historique du document Révision Date Substitution Description de la révision Remplace A, B, Nouvelle présentation pour parcourir et repérer les informations 28 JUIN 2013 8414 C, D, E, F, G, H, plus simplement. I, J, K ► Ajout des informations sur les modèles de 100 V. ► Ajout de la remarque de mise en garde relative à...
Helmer, Inc., exerçant ses activités sous le nom de Helmer Scientific et Helmer. Sécurité L’opérateur ou le technicien chargé de la maintenance ou de l’entretien des produits Helmer Scientific doit (a) vérifier l’absence d’usure ou de dégâts anormaux sur le produit, (b) opter pour une procédure de réparation sans danger pour sa sécurité, celle des autres, du produit ou du fonctionnement de ce...
► Soyez prudent lorsque vous ajoutez ou retirez des échantillons de l’incubateur de plaquettes. ► N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. ► Si vous utilisez le matériel d’une façon non spécifiée par Helmer Scientific, vous êtes susceptible d’altérer la protection fournie par le matériel.
Informations générales Recommandations générales Utilisation prévue Les incubateurs de plaquettes Helmer sont conçus pour offrir l’ambiance à température contrôlée nécessaire au stockage des concentrés de plaquette. Les appareils doivent être utilisés par un personnel dont les procédures satisfont aux réglementations de la FDA (Food and Drug Administration), de l’AABB (American Association of Blood Banks, Association américaine des banques du sang), de l’UE ou de toute autre réglementation applicable pour le traitement et le stockage des concentrés de plaquette.
Informations générales Installation Exigences liées à l’emplacement ► A une surface de niveau et solide. ► A une prise de terre conforme au Code national de l’électricité (National Electrical Code, NEC) et répond aux exigences électriques locales. ► N’est pas exposé à la lumière directe du soleil, à des sources de température élevée, et aux évents de chauffage et d’air conditionné.
Informations générales 6.2.1 Installation et changement du papier millimétrique Maintenir enfoncé le bouton C. Lorsque le stylet commence à aller à gauche, relâchez le bouton. La DEL clignote pour indiquer la plage de température actuelle. Lorsque le stylet cesse de bouger, tirez sur la molette puis déplacez-la vers le haut et loin du papier millimétrique.
Informations générales Calendrier de l’entretien préventif Les tâches d’entretien doivent être accomplies selon le calendrier suivant. Pour plus de détails sur les différentes tâches, reportez-vous au manuel d’entretien. REMARQUE Il s’agit d’exigences minimales recommandées. Selon les règles ou les conditions physiques de votre entreprise, certains points se rapportant à...
Modèles i.Series® Section II : modèles i.Series ® Fonctionnement Démarrage initial Branchez le cordon d’alimentation à une prise de terre qui répond aux exigences électriques apparaissant sur l’étiquette des spécifications du produit. Mettez l’interrupteur CA MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. Branchez les batteries de secours pour les alarmes et le système de surveillance. Branchez la batterie de secours pour l’enregistreur graphique de température.
Modèles i.Series® Chargement de l’agitateur intégré PC4200h REMARQUE ► Le présent chapitre ne s’applique qu’aux modèles PC4200h. ► Pour les instructions relatives au chargement des autres modèles d’agitateurs de plaquettes, reportez-vous au mode d’emploi de l’agitateur de plaquettes. Capacité Modèle Poches aléatoires Poches d’aphérèse PF4200i...
Modèles i.Series® Fonctions de l’écran principal Tous les écrans du système de surveillance sont accessibles depuis l’écran principal. Appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour sélectionner une option du menu puis appuyez sur la touche SÉLECTIONNER pour afficher l’option sélectionnée. À...
Modèles i.Series® Consigne de la chambre Affichage et boutons du contrôleur / moniteur de température. REMARQUE ► La consigne par défaut est de 22,0 °C. ► La température de la chambre affichée peut être différente de la consigne. ► Reportez-vous au manuel d’entretien pour les paramètres du programme et les valeurs des paramètres par défaut.
Modèles i.Series® Fonctions accessibles depuis l’écran principal : ► affichez les données du journal d’événements ; ► lancez ou arrêtez les tests d’alarmes du système et affichez le statut de l’incubateur ; ► affichez puis modifiez les paramètres de configuration ; ► affichez les informations sur la société...
Modèles i.Series® 8.6.4 Mettre une alarme active en sourdine ► Par défaut, les alarmes sonores sont réglées sur MARCHE. ► Les alarmes activées pendant la mise en sourdine des alarmes existantes sont audibles. ► Il est possible de réinitialiser le temporisateur de la mise en sourdine avec chaque nouvelle alarme active. ► Le fait de mettre une alarme en sourdine ne supprime pas l’alarme visuelle.
Modèles Horizon Series™ Section III : modèles Horizon Series™ Fonctionnement 10.1 Démarrage initial Branchez le cordon d’alimentation à une prise de terre qui répond aux exigences électriques apparaissant sur l’étiquette des spécifications du produit. Mettez l’interrupteur CA MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. Branchez la batterie de secours pour l’alarme de panne de courant.
Modèles Horizon Series™ 10.4 Consigne de la chambre Affichage et boutons du contrôleur / moniteur de température. REMARQUE ► La consigne par défaut est de 22,0 °C. ► La température de la chambre affichée peut être différente de la consigne. ► Reportez-vous au manuel d’entretien pour les paramètres du programme et les valeurs des paramètres par défaut.
Modèles Horizon Series™ Pour sortir du mode programme : Maintenez enfoncées les touches Flèche haut et Flèche bas jusqu’à ce que la consigne de température de la chambre actuelle s’affiche. 10.5.2 Consigne d’alarme basse REMARQUE ► La consigne par défaut est de 20,0 °C. ► L’alarme s’active si la température de la chambre est inférieure à...
Modèles Horizon Series™ Pour modifier le volume d’alarme : Mettez l’interrupteur CA MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Débranchez l’incubateur de plaquettes du courant CA. L’alarme de panne de courant retentit. Retirez le panneau d’accès situé au-dessus de l’incubateur de plaquettes. Augmentez ou diminuez le volume d’alarme en tournant la commande de volume dans la position appropriée.
Modèles Horizon Series™ 10.7 Paramètres de temporisation d’alarme 10.7.1 Temporisation de l’alarme de température AVIS ► Avant de modifier la temporisation de l’alarme de température, protégez les objets se trouvant à l’intérieur de l’incubateur de plaquettes pour éviter de les exposer trop longtemps à...
Modèles Horizon Series™ 10.7.2 Temporisation de l’alarme de mouvement (PC4200h) La période de temps qui s’écoule entre l’arrêt de l’agitation et le moment où l’alarme retentit correspond à la temporisation d’alarme. Commande de temporisation d’alarme (entourée). La valeur de temporisation par défaut de l’alarme de mouvement est réglée à mi-course (environ 4 à 5 minutes).
Modèles Horizon Series™ 10.9 Activation ou désactivation des alarmes sonores avec l’interrupteur à clé d’alarme REMARQUE Le fait de désactiver les alarmes avec l’interrupteur à clé d’alarme ne désactive pas les messages d’alarme ou les signaux d’alarme transmis par le biais de l’interface d’alarme à...
Modèles Horizon Series™ Composants 11.1 Porte de contrôle Porte de contrôle (entourée). 11.2 Panneau de contrôle Panneau de contrôle Horizon Series derrière la porte de contrôle. Étiquette Description Interrupteur d’alimentation principale Moniteur / contrôleur de température Interrupteur à clé Batterie de secours d’alarme 360093-1/P...