Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

WOOD BURNING STOVE
P O Ê L E
A
E S T U F A
D E
H O U T K A C H E L
SALAMANDRA DE LENHA
S T U F A
A
K A M I N O F E N
P I E C Y K K O M I N K O W Y
G E B R U I K S - E N O N D E R H O U D S A A N W I J Z I N G E N
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O E M A N U T E N Ç Ã O
I N S T R U K C J A U Z Y T K O WA N I A I K O N S E R WA C J I
MONT BLANC
B O I S
L E Ñ A
L E G N A
Mod.
............................................
............................................
.............................................
............................................
............................................
...........................................
...........................................
............................................
p. 4
p. 8
p. 12
p. 16
p. 20
p. 24
p. 28
p. 32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panadero MONT BLANC

  • Page 1: Table Des Matières

    Mod. MONT BLANC WOOD BURNING STOVE P O Ê L E B O I S E S T U F A L E Ñ A H O U T K A C H E L SALAMANDRA DE LENHA S T U F A...
  • Page 2 Cenizas – Abono / Cendres – Engrais / Ashes – Nutrients / Eléments nutritifs / Nutrientes / Brandstoffen / Fertilizer / Ceneri – Fertilizzante / As / Cinzas – Nutrientes / Elementi nutritivi / Heizmaterial / Opal Fertilizante / Asche / Popiól Wood: an ecological fuel Le bois: une énergie écologique Le bois est une énergie renouvelable qui répond aux défis...
  • Page 3 Mod. MONT BLANC La leña: una energía ecológica Brandhout: milieuvriendelijke energie La leña es una energía renovable que responde a los retos Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de energéticos y medioambientales del siglo XXI. energie- en milieueisen van de 21 eeuw.
  • Page 4: Usage And Maintenance Instructions

    USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS You have purchased a PANADERO product. Apart from correct maintenance, our woodstoves require installation strictly in accordance with legislation. Our products conform to the EN 13240:2001 and A2:2004 European norm, however it is very important for you the consumer to know how to correctly use your woodstove following the recommendations we set out.
  • Page 5 Mod. MONT BLANC - The stove should be installed on flooring with adequate support. If your current floor does not comply with this criterion, it should be adapted with appropriate measures (for example, a weight distribution plate). FUEL - Use only dry wood with a maximum moisture content of 20%. Wood with a moisture...
  • Page 6 - Do not open the door abruptly in order to avoid smoke being released, and never open it without opening the air draught beforehand. Open the door only in order to put in the appropriate fuel. - The glass, brass pieces and stove in general may reach very high temperatures. Do not expose yourself to risks of burns.
  • Page 7 Mod. MONT BLANC MEASUREMENTS AND CHARACTERISTICS - Height 1.050 mm - Nominal heat output 14 kW ................- Width 810 mm - Energy efficiency 77 % ..................... - Depth 550 mm ............- CO emission 0 .28 % ..........
  • Page 8: Instructions D'utilisation Et D'entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Vous venez d’acquérir un produit de la marque PANADERO, nos poêles non seulement requierent un entretien adéquat mais également une installation conforme à la législation en vigueur. Nos produits sont conformes à la norme européenne EN 13240:2001 et A2: 2004 mais il est très important que le consommateur sache utiliser correctement son poêle selon les conseils...
  • Page 9: Combustible

    Mod. MONT BLANC COMBUSTIBLE - Utilisez comme combustible du bois sec, en veillant à ce qu’il ne dépasse pas 20% le degré d’humidité. Sachez, qu’un bois ayant 50% ou 60% d’humidité ne chauffe pas, il a une très mauvaise combustion, il crée beaucoup de goudron, il dégage une vapeur d’eau excessive et il produit des sédements excessifs dans l’appareil, la vitre et les conduits de fumée.
  • Page 10: Entretien

    élevées, attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation. Pour manipuler ces pièces, utilisez le gant fourni avec le poêle. - Tenez éloignés les jeunes enfants pour éviter des brûlures lors de l’utilisation. - Si le démarrage du poêle cause certains problèmes (Inter-saison, cheminée froide...). Vous pouvez allumer un feu d’appel avec du papier froissé...
  • Page 11: Mesures Et Caracteristiques

    Mod. MONT BLANC MESURES ET CARACTERISTIQUES - Hauteur 1.050 mm - Puissance nominale 14 kW ................... - Largeur 810 mm - Rendement 77 % ......................... - Profondeur 550 mm ..........- Emission de CO 0.28 % .......... - Poids 131 Kg ..............
  • Page 12: Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO Acaba de adquirir un producto de la marca PANADERO, además de un mantenimiento correcto nuestras estufas requieren una instalación conforme a la legislación en vigor. Nuestros productos son conformes a la norma europea EN 13240:2001 y A2:2004 pero es muy importante para el consumidor que sepa utilizar correctamente su estufa según las...
  • Page 13 Mod. MONT BLANC COMBUSTIBLE - Utilice como combustible leña seca, procurando que no exceda de un 20% el grado de humedad. Tenga en cuenta que una leña con un 50% ó un 60% de humedad no calienta, tiene una combustión muy mala, crea mucho alquitrán, desprende un vapor de agua excesivo y produce sedimentos excesivos en el aparato, cristal y conducto de humos.
  • Page 14 abra jamás la puerta de la estufa sin previamente abrir el tiro. Abra la puerta solo con el fin de recargar con el combustible adecuado. - El cristal, las piezas de latón y el aparato en general pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, cuidado con los riesgos de quemaduras.
  • Page 15 Mod. MONT BLANC MEDIDAS Y CARACTERISTICAS - Alto 1.050 mm - Potencia calorífica nominal 14 kW ................- Ancho 810 mm - Rendimiento 77 % ........................- Fondo 550 mm 0.28 % - Emisión de CO .......................
  • Page 16 ONDERHOUD- EN GEBRUIKSAANWIJZING U hebt een product gekocht van het merk PANADERO. Naast het juiste onderhoud, vergen onze kachels een installatie conform de geldige wetgeving. Onze producten voldoen aan de Europese norm EN 13240:2001 en A2:2004, maar het is erg belangrijk dat de consument de kachel volgens de hierna genoemde aanbevelingen op juiste wijze weet te gebruiken.
  • Page 17 Mod. MONT BLANC BRANDSTOF - Gebruik droog brandhout als brandstof en zorg ervoor dat de vochtigheidsgraad ervan niet hoger dan 20% is. Houd er rekening mee dat een stuk brandhout met een vochtigheidsgraad van 50% of 60% niet verwarmt, zeer slecht brandt, veel teer voortbrengt, overdreven veel waterdamp uitstoot en overmatige afzettingen op het apparaat, het glas en het rookkanaal veroorzaakt.
  • Page 18 bruusk open te maken. Open de deur van de kachel nooit zonder eerst de trekklep te hebben geopend. Open de deur alleen om de kachel met de geschikte brandstof bij te vullen. - Het glas, de messing onderdelen en het apparaat in het algemeen kunnen zeer hoge temperaturen aannemen.
  • Page 19 Mod. MONT BLANC AFMETINGEN EN EIGENSCHAPPEN - Hoogte 1.050 mm - Nominaal calorisch vermogen 14 kW ............... - Breedte 810 mm - Rendement 77 % ........................- Diepte 550 mm - CO-emissie 0.28 % ........................- Gewicht...
  • Page 20: Instalação

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO Acaba de adquirir um produto da marca PANADERO. Além de uma manutenção correcta, as nossas salamandras requerem uma instalação conforme com a legislação em vigor. Os nossos produtos estão conformes com a norma europeia EN 13240:2001 e A2:2004, mas é muito importante para o consumidor saber utilizar correctamente a sua salamandra de acordo com as recomendações que indicamos.
  • Page 21 Mod. MONT BLANC COMBUSTÍVEL - Utilize como combustível lenha seca, procurando que a mesma não exceda um grau de humidade de 20%. Tenha em conta que lenha com 50% ou 60% de humidade não aquece, tem uma combustão muito má, cria muito alcatrão, liberta vapor de água excessivo e produz sedimentos excessivos no aparelho, vidro e conduta de fumos.
  • Page 22 encha demasiado, para evitar que se danifique a grelha. Tenha cuidado com a cinza que até 24 horas depois pode continuar quente. - Não abra a porta do aparelho de forma brusca com o fim de evitar a saída de fumo. Nunca abra a porta da salamandra sem previamente abrir a saída de ar.
  • Page 23 Mod. MONT BLANC MEDIDAS E CARACTERÍSTICAS - Altura 1.050 mm - Potência calórica nominal 14 kW ................- Largura 810 mm - Rendimento 77 % ........................- Profundidade 550 mm - Emissão de CO 0.28 % ....................
  • Page 24: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE Ha acquistato un prodotto della marca PANADERO; oltre a una corretta manutenzione, le nostre stufe richiedono un’installazione in conformità alla legislazione in vigore. I nostri prodotti sono conformi alla norma europea EN 13240:2001 e A2:2004, ma è molto importante che l’utente sappia utilizzare correttamente la sua stufa seguendo le nostre raccomandazioni.
  • Page 25 Mod. MONT BLANC livello d’umidità. E’ necessario tener presente che della legna con un 50% o un 60% di umidità non riscalda, ha una pessima combustione, produce molto catrame, libera un’eccessiva quantità di vapore acqueo e forma eccessivi sedimenti nella stufa, sul cristallo e nel condotto del fumo.
  • Page 26 - Il cristallo, i pezzi d’ottone e il dispositivo in genere possono raggiungere temperature molto elevate, fare quindi attenzione a non bruciarsi. Per maneggiare queste parti, usare il guanto allegato alla stufa. - Tenere i bambini lontani dalla stufa mentre si usa per evitare che si brucino. - Se sorgono problemi (stagione intermedia, camino freddo, ecc.) si può...
  • Page 27 Mod. MONT BLANC MISURE E CARATTERISTICHE - Altezza 1.050 mm - Potenza termica nominale 14 kW ................- Larghezza 810 mm - Rendimento 77 % ......................... - Profondità 550 mm - Emissione di CO al 13% di O2 0.28 %...
  • Page 28: Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

    GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG Sie haben soeben ein Produkt der Marke PANADERO gekauft. Bitte beachten Sie neben der Wartungsanleitung auch die gesetzlichen Vorschriften bei der Aufstellung unserer Öfen. Unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der europäischen Norm EN 13240:2001 und der US-Norm A2:2004.
  • Page 29 Mod. MONT BLANC HEIZMATERIAL - Heizen Sie den Ofen mit trockenem Brennholz (max. Feuchtigkeitsgrad: 20%). Bedenken Sie, dass feuchtes Brennholz (mit 50% oder 60% Feuchtigkeit) kaum Heizwärme erzeugt, sehr schlecht verbrennt und dabei Teer sowie hohe Mengen an Wasserdampf freigibt und Ablagerungen am Gerät, dem Sichtfenster und in den Rauchrohren verursacht.
  • Page 30 - Öffnen Sie die Ofentür nur langsam, um das Austreten von Rauch zu vermeiden. Öffnen Sie die Ofentür niemals bei geschlossenen Zugklappen. Die Ofentür sollte nur zum Nachlegen von geeignetem Heizmaterial geöffnet werden. - Sichtfenster, Messingteile sowie der Ofen insgesamt können sehr hohe Temperaturen erreichen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie zum Anfassen der genannten Teile den mitgelieferten Handschuh.
  • Page 31 Mod. MONT BLANC ABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN - Höhe 1.050 mm - Nennheizleist 14 kW ........................- Breite 810 mm - Wirkungsgrad 77 % ..........................- Tiefe 550 mm - CO-gehalt 0.28 % ............................- Gewicht 131 Kg - Erforderl.
  • Page 32 INSTRUKCJA U YTKOWANIA I KONSERWACJI Zakupili Pa stwo wãa nie produkt À rmy Panadero. Oprócz prawidãowego u ytkowania, nasze pie- cyki kominkowe wymagaj instalacji ci le zgodnej z instrukcj . Nasze produkty speãniaj europejsk norm EN 3240:200 oraz A2:2004 jednak istotne jest aby Pa stwo wiedzieli jak wãa ciwie u ytkowaþ...
  • Page 33 PALIWO - Nale y u ywaþ tylko suchego drewna o stopniu wilgotno ci nie wi kszym ni 20%. Drewno o wi kszej wilgotno ci ni 50% czy 60% nie ogrzewa i sãabo si pali, wytwarza du o smoãy, wydzie- la du o pary wodnej i powoduje nawarstwianie si osadu na piecyku, szybce i przewodzie komi- nowym.
  • Page 34 - Szybka, elementy z mosi dzu i caãy piecyk mog osi gn þ bardzo wysok temperatur , nale y uwa aþ na ryzyko oparzenia i nie dotykaþ tych elementów bez doã czonych do piecyka r kawic. - Nale y trzymaþ dzieci z dala od piecyka, kiedy jest u ytkowany, aby unikn þ poparze . - Je li wyst puj problemy z rozpaleniem drewna w piecyku (np.
  • Page 35 Mod. MONT BLANC WYMIARY I CHARAKTERYSTYKA - Wysoko þ .050 mm 4 Kw - Nominalna moc ciepãa ..................- Szeroko þ 80 mm ............. - Efektywno þ energetyczna 77 % ......- Gã boko þ 550 mm ............3 kg...
  • Page 36 P . I . C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f .

Table des Matières