Page 2
(« Accessoires de marque Canon »). (6) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné. Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages résultant de l'utilisation d'accessoires...
être tenu pour responsable en cas d'erreur ou d'omission. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans préavis. • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité...
À propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo Symboles utilisés : Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique.
À propos de l'index à encoches Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui Guide de veulent prendre des photos dans un premier temps, puis démarrage rapide approfondir leurs connaissances ultérieurement. Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil photo et commencer à réaliser des prises de vue et à visualiser les images. Présente tous les composants de l'appareil photo et explique Préparation de comment charger la batterie, utiliser le déclencheur et d'autres...
Table des matières : Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure grisée sur la droite pour faciliter leur repérage. À lire en priorité ................. 4 Guide de démarrage rapide ............8 Guide des composants .............. 10 Vue avant ..................10 Vue arrière / du dessous ..............
Page 9
Protection des images ..............128 Effacement ................129 Effacement d'images individuelles ..........129 Effacement de toutes les images ..........130 Formatage d'une carte mémoire flash compacte ......131 Impression ................132 À propos de l'impression ............. 132 Sélection dans le menu d'impression ........... 134 Connexion de l'appareil photo à...
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits...
Page 11
électrique. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé.
Page 12
Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région. • N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter des risques d'incendie, de blessure et de...
Attention • Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves.
Guide de démarrage rapide Installation de la batterie (p. 19). Ouvrez le couvercle de la batterie et glissez la batterie à l'intérieur du compartiment tout en appuyant sur le verrou de la batterie. Verrou de la batterie Chargement de la batterie (p. 16). À...
Page 15
Positionnez la molette de sélection des modes sur (p. 51). Mise au point (p. 39). Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus. Prise de vue (p.
Vue arrière / du dessous Molette de correction de la visée Couvercle du logement (p. 38) de la carte mémoire flash compacte (p. 22) Fenêtre du viseur (p. 38) Monture pour la dragonne (p. 27) Moniteur LCD (p. 32) Douille de fixation Couvercle de la batterie (p.
Molette de sélection des modes Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode de prise de vue à l'autre. • : Auto (p. 51) L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages. Auto • Zone dédiée à l'image L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages en fonction du type de composition de l'image.
Molette principale La molette principale permet de sélectionner certains menus et d'afficher des images. Vous pouvez aisément et rapidement sélectionner, confirmer et permuter les menus. Manipulation de la molette principale ● En mode de prise de vue Positionner • Sélectionne la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation (p.
Écran d'affichage L'écran d'affichage présente les paramètres de l'appareil photo, le nombre d'images restantes, la charge de la batterie et d'autres informations. Mesure évaluat. / Mes. au centre / Moyen. des mes. à prépondér. centrale p. 83 Vitesse d'obturation / Heure de prise de vue vidéo / Balance des blancs / p.
Préparation de l'appareil photo Chargement de la batterie Procédez comme suit pour charger la batterie pour la première fois et par la suite, lorsque le message « Changez la batterie » s'affiche sur le moniteur LCD, ou lorsque l'icône Batterie faible ( ) et le message Lb ( ) clignotent à...
Page 23
90% (charge suffisante pour fonctionner). Il en faut environ 2 de plus pour la charger entièrement (sur la base des normes de test de Canon). Il est recommandé de procéder à la mise en charge à une température comprise entre 5° C et 40º C.
Chargement de la batterie (suite) •La batterie continue de se décharger un peu lorsqu'elle est laissée dans l'appareil photo, même si celui-ci n'est pas mis sous tension. Cela réduit l'autonomie de la batterie. Retirez-la de l'appareil photo, fixez le couvercle des bornes fourni et stockez-la à...
Installation de la batterie Installez la batterie BP-511 (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Utilisez l'adaptateur secteur compact CA-560 pour alimenter l'appareil pendant des périodes prolongées (p. 21). Mettez l'appareil photo hors tension (p. 29). Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé. Faites glisser le couvercle du compartiment batterie en suivant les flèches.
Installation de la batterie (suite) Symboles d'état de la batterie Les icônes suivantes indiquent à l'écran l'état de la batterie. Ces icônes n'apparaissent pas lorsque l'appareil est alimenté au moyen d'un adaptateur secteur compact. : Charge de batterie suffisante : Batterie faible : Remplacez ou rechargez la batterie Reportez-vous à...
Utilisation d'un adaptateur secteur compact Vous devez utiliser l'adaptateur secteur compact CA-560 pour les longues périodes d'utilisation ou pour établir une connexion avec un ordinateur ou une imprimante. Reliez le cordon d'alimentation à À la prise de courant l'adaptateur secteur compact et branchez-le dans une prise électrique.
Installation d'une carte mémoire flash compacte Mettez l'appareil photo hors tension (p. 29). Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé. Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte en direction de la flèche et soulevez-le. Insérez la carte mémoire flash compacte face vers le haut.
Page 29
Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compactes • Les cartes mémoire flash compactes sont des appareils électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des chocs ou des vibrations. •...
Réglage de la date et de l'heure Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile de date au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure. Mettez l'appareil photo sous tension (p.
Page 31
• Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réelle même si le paramètre de Date/Heure a été défini. • Pour imprimer des images sur lesquelles figure la date, reportez-vous à la page 141. • Remplacement de la pile d'horloge (p. 188).
Réglage de la langue Mettez l'appareil photo sous tension (p. 28). Appuyez sur la touche Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît. Menu (Enreg.) en mode Auto. Appuyez sur la flèche A du sélecteur multiple pour sélectionner le menu [ (Configurer)]. Pour passer d'un menu à...
Fixation de la courroie Passez l'extrémité de la courroie dans la monture pour courroie de l'appareil photo, puis à travers le dessous de la boucle de la courroie. Tirez sur la courroie pour la serrer dans la boucle afin qu'elle ne glisse pas.
Fonctions de base Mise sous / hors tension Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension. Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit. Orange : mode de prise de vue Vert : mode de lecture / mode de connexion à...
Page 35
• L'écran d'affichage affiche et un signal sonore d'avertissement se produit si l'appareil photo est mis sous tension avec la bonnette protège-objectif en place. Dans ce cas, retirez la bonnette protège-objectif et mettez l'appareil photo hors tension puis sous tension. •...
Mise sous / hors tension (suite) • Vous entendrez un son de déclenchement et verrez une première image lors de la mise sous tension. (Pour modifier le son et l'image de démarrage, voir ci-dessous et les pages 46 et 166). •...
Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture. Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser une prise de vue après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après l'avoir prise. 2 Mode de prise de vue Déployez le moniteur LCD et placez le sélecteur sur (prise...
Utilisation du moniteur LCD Le moniteur LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Vous pouvez l'ouvrir dans les positions suivantes. • Ouvert de gauche à droite à 180°. Il se verrouille de manière temporaire à...
Le moniteur LCD peut également prendre les positions suivantes. Déployez le moniteur LCD sur la gauche à 180° et faites-le basculer à 180° vers l'objectif. • Dans cette position, les icônes et les messages n'apparaissent pas sur le moniteur LCD. •...
Utilisation du moniteur LCD (suite) • Vous pouvez également définir les paramètres d'affichage du moniteur LCD en mode de prise de vue lorsqu'une image est affichée juste après avoir été prise en appuyant d'abord sur le bouton (Réglage), puis sur le bouton (Affichage).
Informations affichées sur le moniteur LCD Le moniteur LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date et heure de prise de vue. 2 Mode de prise de vue Ce qui suit apparaît dans l'écran d'information.
Page 42
Utilisation du moniteur LCD (suite) 2 Mode de lecture En mode d'affichage simple, les informations Numéro de fichier suivantes apparaissent. Paramètres de compression p. 55 L M1 M2 S Paramètres de résolution (image fixe) p. 55 Format fichier p. 58 Accompagnement sonore (fichier Wave) p.
Page 43
À propos de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive.
Utilisation de l'écran de visée optique pour réaliser une prise de vue Si vous réglez le moniteur LCD en position Off (p. 33) et que vous utilisez l'écran de visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises de vue. •...
Activation du déclencheur Le déclencheur a deux positions. ● Enclenchement à mi-course En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au point et la balance des blancs. • Les témoins émettent les lumières ou les clignotements ci-après. Témoin supérieur •...
Activation du déclencheur (suite) • Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo. • Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet de prendre immédiatement les images suivantes tant que vous disposez de place suffisante dans la mémoire interne.
Utilisation du zoom (distance focale) Le zoom peut être réglé entre 35 et 140 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm). Téléobjectif / Grand angle • Appuyez sur la commande du zoom vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). •...
Sélection des menus et des paramètres Les menus servent à régler les paramètres de prise de vue, de lecture, de date/ heure et de signal sonore. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le bouton ou sur le bouton .
Aux étapes 5 et 6, vous pouvez facilement sélectionner les paramètres à l'aide de la molette principale. Sélection des paramètres en appuyant sur le bouton Appuyez sur la touche En mode de prise de vue, le menu [ (Enreg.)] apparaît. En mode de lecture, le menu [ (Lecture)] apparaît.
Sélection des menus et paramètres (suite) Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut. Éléments de menu pouvant être sélectionnés avec le bouton Page de Élément de menu Paramètres disponibles référence Sensibilité...
Page 51
Page de Élément de menu Paramètres disponibles référence Protéger Permet d'activer et de désactiver la protection de l'image p. 128 Rotation Permet de faire pivoter l'image dans l'affichage p. 121 Effacer tout Permet d'effacer toutes les images de la carte mémoire flash compacte p.
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. ex.
Page 53
Sélectionnez le contenu du paramètre à l'aide de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple. Appuyez sur la touche • En appuyant sur le bouton , vous fermez le menu et appliquez les paramètres. • En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Enregistrement des paramètres de Mon profil Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu de l'appareil photo. Vous pouvez également vous servir du logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil photo les images et les sons de votre ordinateur.
Sélectionnez à l'aide de la flèche B ou A ou sur le sélecteur multiple. apparaît. Appuyez sur la touche • Une image apparaît. [Première image] → Étape 7a, 8a [Son départ], [Son déclenc.], [Son retardateur] → Étape 7b, 8b Sélectionnez l'image que vous voulez enregistrer à...
Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite) • Il est impossible d'enregistrer les sons d'images vidéo et RAW enregistrés avec la fonction d'accompagnement sonore (p. 122). • Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil, ceux précédemment enregistrés sont effacés. Format de fichier des paramètres de Mon profil Les formats de fichier ci-dessous doivent être respectés pour les paramètres de Mon profil.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. Mode Auto Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur et de laisser l'appareil photo faire tout le reste.
Page 58
Mode Auto (suite) Appuyez à fond sur le déclencheur (p. 39). • Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s'active. • L'image apparaît pendant deux secondes sur le moniteur LCD, s'il est allumé. • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208) •...
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue Affichage de l'image Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes sur le moniteur LCD. (Consultez la p. 54 pour modifier la durée d'affichage). Il existe deux manières d'afficher les images plus longtemps. 2 Garder le déclencheur enfoncé...
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite) Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque est déjà sélectionné en tant que format d'enregistrement. Modification de la durée d'affichage de l'image La durée d'affichage des images après la prise de vue peut être modifiée de 2 secondes à...
Modification de la résolution et de la compression Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer la sortie du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier RAW (p. 58). Résolution •...
Page 62
Modification de la résolution et de la compression (suite) Résolution (à l'exception de Sélectionnez la résolution que vous voulez définir à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A du sélecteur multiple. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné...
Page 63
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). • Taille d’un fichier image (approximatif) (p. 197) •...
Les paramètres de résolution (2592 x 1944) et de compression ne peuvent pas être réglés pour ces images. Mesure effectuée selon le standard de test Canon. ** Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour ouvrir ou régler les paramètres des images enregistrées au format de fichier RAW.
Page 65
Sélectionnez RAW à (écran à cristaux liquides) (écran d'affichage) l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A du sélecteur multiple. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
Utilisation du flash Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous. Fonction anti-yeux rouges, Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité, et la lampe Auto anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement du flash principal. Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage. * Anti-yeux rouges, flash activé...
Réglage de la fonction anti-yeux rouges La lampe anti-yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des zones sombres. Elle permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux des sujets, ce qui les fait apparaître rouges. Dans le menu [ (Enreg.)], réglez [Yeux Rouges] sur [On].
Comment utiliser le flash (suite) Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO élevée et l'utilisation du flash intégré, les chances de surexposition sont d'autant plus grandes que vous êtes plus près du sujet. • Lorsque vous prenez des photos avec le paramètre [Synchro lente] réglé sur [On], il est recommandé...
Mode Portrait Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou. Positionnez la molette de sélection des modes sur . Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p.
Mode Nocturne Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous les éléments de la photo soient suffisamment exposés.
Mode d'assemblage Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur. Horizontal Vertical 2 x 2 Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un ordinateur. Encadrement d'un sujet PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne.
Mode Assemblage (suite) • Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur d'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. •...
Composez et prenez la seconde image de telle sorte qu'elle chevauche la première. • Les différences mineures de chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel. • Il est possible de refaire une prise de vue. Appuyez sur la flèche B ou A sur le sélecteur Séquence multiple pour revenir à...
3 minutes* avec le réglage (160 × 120). Le clip se termine automatiquement à la fin de ce temps ou lorsque la carte mémoire flash compacte est pleine. * Les données reflètent le standard de test Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des objets et des conditions de prise de vue.
Mode macro Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 5 et 50 cm (0,16 et 1,6 pied) en grand angle et entre 15 et 50 cm (0,49 et 1,6 pied) au téléobjectif. Appuyez sur la touche pour activer le moniteur LCD.
Retardateur Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de prise de vue. Appuyez sur la touche • Appuyez plusieurs fois sur la touche pour afficher l'icône dans l'écran d'affichage. L'icône apparaît également dans l'écran à cristaux liquides si celui-ci est activé. •...
Réglage du nombre de secondes précédant la prise de vue Vous pouvez régler le nombre de secondes entre le moment où le bouton du déclencheur est enfoncé et le moment de la prise de vue sur 10 secondes ou 2 secondes. Sélectionnez [retardateur] dans le menu (Enreg.)].
Zoom numérique En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images peuvent être agrandies comme suit. 5,1 fois ; 6,5 fois ; 8,1 fois ; 10 fois ; 12 fois et 16 fois. Appuyez sur la touche pour activer le moniteur LCD. Positionnez la molette de sélection des modes sur n'importe quel mode de prise de vue à...
Lorsque [ ] est sélectionné : environ 2,0 images par seconde* * Mode haute / fine avec moniteur LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.)
Page 80
Mode de prise de vue Continu (suite) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). • L'intervalle entre les prises est susceptible de s'allonger quelque peu lorsque la mémoire interne parvient à...
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
Programme d'exposition automatique (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208) • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur le moniteur LCD. Utilisez les méthodes suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître en blanc.
Réglage de la vitesse d'obturation Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des zones sombres.
Réglage de la vitesse d'obturation (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208) • Évitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre du moniteur LCD. Fixez l'appareil à...
Définition de l'ouverture Lorsque vous définissez l'ouverture en mode de priorité d'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) rapproche la plage totale de l'avant- plan à...
Réglage de l'ouverture (suite) • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur le moniteur LCD, l'image est sous-exposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la valeur d'ouverture à l'aide de la molette principale jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc.
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d'artifice et d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte automatiquement. Positionnez la molette de sélection des modes Les paramètres de vitesse d'obturation et d'ouverture apparaissent sur l'écran d'affichage.
Sélection d'un cadre d'autofocus Le cadre AF indique la zone sur laquelle l'appareil doit effectuer la mise au point et peut être réglée manuellement sur cette zone. Ainsi, vous pouvez sans problème effectuer la mise au point sur un sujet excentré et obtenir la composition que vous souhaitez. Cependant, lorsqu'une photo est prise à...
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il est possible de passer à un autre mode de mesure. Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à...
Page 90
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite) Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez [Mesure spot]. Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). Sélectionnez l'option [Centre] ou l'option [Zone AF], puis appuyez sur le bouton Lorsque le paramètre [Mesure spot] est réglé...
Réglage de l'exposition Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux. Appuyez sur (C sur le sélecteur multiple). La barre de correction d'exposition apparaît dans l'écran d'affichage. Elle apparaît également dans l'écran à...
Réglage de la balance des blancs Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps Ombragé...
Réglage d'une balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il puisse l'évaluer.
Réglage de la balance des blancs (suite) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 208). • Pour régler et utiliser un paramètre personnalisé pour la balance des blancs, il est conseillé...
Modification de l'effet photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents. Effet Off Prend des photos dépourvues d'effet. Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour Éclatant l'enregistrement en couleurs vives. Affaiblit le contraste et la saturation des couleurs pour Neutre l'enregistrement en nuances neutres.
Page 96
Modification de l'effet photo (suite) Lorsque est sélectionné • Un écran vous permettant de régler le contraste, la netteté et la saturation des couleurs s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Dans cet écran, sélectionnez l'élément que vous voulez régler à l'aide des flèches CD sur le sélecteur multiple, puis réglez-le à...
Page 97
Il n'est pas possible de régler la balance des blancs lorsque le mode (Sepia) ou (Noir et blanc) est sélectionné. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
Modification de la sensibilité ISO Changez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour les prises de vue. Vous avez le choix entre les sensibilités suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400. Appuyez sur la touche pour activer le moniteur LCD.
Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes de 1/3EV dans la plage de -2EV à...
Mode bracketing auto (bracketing avec exposition automatique) (suite) Augmentez ou diminuez la plage à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple. • Utilisez A pour augmenter la plage et B pour la réduire.
Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle (p. 106). Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont prises avec une position de mise au point changeant dans l'ordre suivant : position sélectionnée, plus éloignée et plus rapprochée.
Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) (suite) Sélectionnez une plage à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple. • La plage augmente lorsque vous appuyez sur A et se réduit lorsque vous appuyez sur B. •...
Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer le moniteur LCD.
Page 104
Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition) (suite) La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée lorsque le moniteur LCD est éteint. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
Mémorisation de l'exposition du flash Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve votre sujet dans la composition. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer le moniteur LCD. Appuyez sur le bouton (Flash) et définissez le déclenchement du flash (p.
Permutation entre paramètres d'ajustement du flash Le flash intégré et le flash monté en externe* se déclenchent avec les ajustements du flash automatique (sauf en mode , mais il est possible de les régler pour qu'ils se déclenchent sans réglage. *Speedlite 220EX/380EX/420EX/550EX, bague macro pour flash MR-14EX et flash macro à...
Page 107
Appuyez sur le bouton ou cliquez sur la molette principale. Pour annuler la correction, restaurez le réglage à en utilisant la molette principale ou la flèche B ou A sur le sélecteur multiple. Prise de vue de l'image. Correction de la sortie du flash. En mode ou lorsque [Ajust.
Commande du moment du déclenchement du flash Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse 1er rideau d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lors des prises de vue. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse d'obturation.
Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement à point fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minutes et vous pouvez prendre entre 2 et 100 photos.
Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) (suite) Appuyez sur la touche apparaît sur le moniteur LCD et apparaît sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le déclencheur. • La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles commence.
Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants. • Sujets entourés d'un très faible contraste • Sujets avec objets proches et lointains • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition •...
Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite) Recomposez l'image et appuyez complètement sur le déclencheur pour la saisir. La mémorisation de la mise au point ne peut pas être utilisée quand le mode de prise de vue est réglé sur •...
Prise de vue de l'image. Le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Utilisation de la mise au point manuelle combinée à la mise au point automatique L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise au point, à...
Passage d'un paramètre de mise au point à un autre Vous pouvez passer d'un paramètre de mise au point à l'autre pour la prise de vue. L'appareil photo effectue en continu la mise au point de l'objet visé, même lorsque vous Continu n'appuyez pas sur le déclencheur.
Enregistrement des réglages personnalisés Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Cet appareil photo possède deux modes, ([C1] et [C2]), qui vous permettent d'enregistrer deux types de réglage personnalisé.
Utilisation du filtre ND La luminosité peut être réduite en activant le filtre ND. Ceci vous permet de sélectionner une ouverture plus petite et une vitesse d'obturation plus lente que d'accoutumée. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer le moniteur LCD. Sélectionnez [Filtre ND] dans le menu [ (Enreg.)].
Configuration de la fonction Rotation auto Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off. Sélectionnez [Rotation auto] dans le menu [ (Configurer)].
Réinitialisation des numéros de fichier Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier. Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash compactes déjà...
Lecture Affichage d'images individuelles Vous pouvez afficher les images enregistrées sur le moniteur LCD. Ouvrez le moniteur LCD. Le moniteur LCD peut être ouvert dans toute position (p. 32). Positionnez le sélecteur de mode sur • La dernière image enregistrée apparaît (lecture d'une seule image).
Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. Positionnez le sélecteur de mode sur Placez le sélecteur de zoom sur le symbole • Appuyez sur la flèche B, A, C ou D sur le sélecteur multiple pour déplacer la zone agrandie autour de l'image.
Affichage de neuf images à la fois (lecture d'index) Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. Positionnez le sélecteur de mode sur Appuyez sur la touche • Neuf images apparaissent en même temps (lecture d'index).
Saut entre les images Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou en mode de lecture d'index. Appuyez sur le bouton (Saut) en lecture d'image unique (p. 113) ou en lecture indexée (p. 115). La barre de saut apparaît.
Lecture de films Vous pouvez lire les images prises en mode Positionnez le sélecteur de mode sur Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d'index. Sélectionnez une vidéo à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple et appuyez sur le bouton •...
Lecture de vidéos (suite) Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes. • Il est également possible de régler le volume de lecture des vidéos dans le menu Lecture (p.
Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié de séquences vidéo. Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyez sur (Réglage). Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. 117). Sélectionnez (Modification) à l'aide de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple et appuyez sur le bouton L'écran de modification des vidéos ainsi que la...
Modification de vidéos (suite) Sélectionnez (enregistrement) à l'aide de la flèche C ou D sur le sélecteur multiple et appuyez sur le bouton Lorsque est sélectionné, la vidéo modifiée n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne à l'écran de modification des vidéos. Sélectionnez [Écraser] ou [Nouveau fichier] à...
Rotation des images dans l'affichage Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d'une montre sur le moniteur LCD. Originale 90º 270º Sélectionnez [Rotation] dans le menu (Lecture)]. Reportez-vous à...
Ajout d'accompagnements sonores aux images En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de vue), vous pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement sonore.
Page 129
• Il n'est pas possible d'ajouter des accompagnements sonores aux vidéos. • Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales pour des images qui possèdent déjà un fichier son incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire ce type d'images, le message « Format WAVE incompatible » s'affiche. Les fichiers son non compatibles peuvent être supprimés avec cet appareil photo.
Lecture automatique (diaporama) Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 134). Début d'un diaporama Toutes les images, ou une sélection d'images contenues sur une carte mémoire flash compacte, peuvent être affichées l'une après l'autre dans un diaporama à lecture automatique. Toutes vues Lit dans l'ordre toutes les images de la carte mémoire flash compacte Diaporamas 1 à...
• Les images des vidéos sont lues pendant la durée correspondant à celle de leur enregistrement, quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo (p.
Lecture automatique (diaporama) (suite) • Après avoir appuyé sur le bouton , vous pouvez sélectionner toutes les images en choisissant [Toutes] à l'aide de C ou D sur le sélecteur multiple et en appuyant de nouveau sur le bouton . (Vous pouvez désélectionner toutes les images en choisissant [Effacer tout]).
Page 133
Sélectionnez un paramètre à l'aide de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple. Durée lecture Sélectionnez une durée de lecture. Répéter Sélectionnez [On] ou [Off]. Appuyez sur la touche Le menu Configurer se ferme. • L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre. •...
Protection des images Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Protéger] et appuyez sur la touche Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). Sélectionnez une image à protéger à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple et appuyez sur le bouton...
Effacement Effacement d'images individuelles Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture (p. 29). Sélectionnez une image à effacer à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple et appuyez sur le bouton .
Effacement de toutes les images Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Effacer tout] et appuyez sur la touche Reportez-vous à...
Un reformatage de la carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
CP compatibles avec la fonction d'impression directe. Format d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) Imprimante Bulle d'encre avec fonction d'impression directe Imprimante Canon avec fonction d'impression directe Images imprimées Carte mémoire Laboratoire photo flash compacte...
Veuillez vous reporter à la Carte du système fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (série CP). Paramètres d'impression pour la fonction d'impression directe • Sélectionner le nombre d'unités voulu (p. 141) •...
Sélection dans le menu d'impression Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble des paramètres d'impression. Cependant, vous devez tout d'abord connecter l'appareil à l'imprimante. Fonction d'impression directe ➔ ➔ Paramètres DPOF ➔ ➔ ➔...
Page 141
: Active ou désactive le menu : Sélectionne des éléments et des paramètres : Définit des éléments et des paramètres Image (p. 141) Papier (p. 141) Style Bordures (p. 141) ➔ ➔ Date (p. 141) Nombre d'unités (p. 141) Rogner (p. 143) Demande Nombre d'unités (p.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou une imprimante Bulle d'encre compatible avec la fonction d'impression directe (en option). Cette imprimante peut également être utilisée avec les paramètres d'impression DPOF.
Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble de connexion*. Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que la marque du câble soit dirigée vers l'avant de l'impri- mante l'appareil photo. * Câbles de connexion • Câble d'interface IFC-300PCU (fourni avec Prise DIGITAL l'appareil photo) (Numérique)
Prise DIGITAL (Numérique) Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble. • Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le logo « Canon » du câble de connexion soit dirigé vers l'arrière de l'appareil photo (côté Vers l'imprimante écran LCD).
Impression Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (série CP). Les options de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes Bulle d'encre. Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en mode de lecture d'une seule image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index.
Page 146
Impression (suite) Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW. Annuler l'impression • Pour annuler l'impression entre deux images, appuyez sur le bouton . Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur la flèche B ou A pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche –...
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Sélection du nombre de copies En mode Lecture, appuyez sur la touche et sur les flèches C ou D du sélecteur multiple pour sélectionner l'option [Unités]. Appuyez sur la flèche B ou A sur le sélecteur multiple pour spécifier le nombre d'unités désiré.
Page 148
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Dans le menu des paramètres d'impression, choisissez [Style] à l'aide de C ou D sur le sélecteur multiple, puis appuyez de nouveau sur Choisissez [Image] (ou [Papier], [Bordures] ou [Date]) à l'aide de C ou D sur le sélecteur multiple.
Appuyez sur la touche Dans le cas des impressions sans bords ou multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux de l'image peuvent être légèrement rognés. Si aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un cadre apparaît autour de l'image imprimable, permettant de vérifier ce qui sera rogné.
Page 150
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Rognez l'image Modification de la taille du cadre de rognage • Déplacez la commande du zoom vers le symbole ou le symbole • La plage de variation du cadre de rognage va approximativement de la moitié...
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les images à un laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, Bulle d'encre ou autre, compatible avec la fonction d'impression directe.
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Nombre de copies Sélection des images pour l'impression. Images individuelles • Lorsque le type d'impression (p. 147) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le sélecteur multiple. Vous pouvez régler le nombre de copies à...
Page 153
• Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte. • Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d'unités à imprimer peut être défini.
Page 154
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Appuyez sur la flèche B ou A sur le sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre. Type d'impression Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes]. Date Sélectionnez [On] ou [Off]. Fichier No Sélectionnez [On] ou [Off]. Appuyez sur la touche Le menu Configurer se ferme et le menu Impression apparaît de nouveau.
Réinitialisation des paramètres d'impression Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de numéro de fichier sont réglées sur [Off]. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Impression] et appuyez sur la touche...
Impression avec réglages DPOF Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe en option (série CP) ou avec une imprimante Bulle d'encre compatible avec la fonction d'impression directe. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Impression] et appuyez sur...
Page 157
• Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression (à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression est réglé...
Paramètres de transfert d'image (Ordre de transfert DPOF) Avec l'appareil photo, vous pouvez annoter les images que vous souhaitez télécharger sur un ordinateur. Ces paramètres sont compatibles avec les standards DPOF (Digital Print Order Format). La marque apparaît sur les images comportant des marquages de transfert définis par un autre appareil photo compatible DPOF.
Page 159
Sélectionnez des images pour le transfert. Images individuelles • Sélectionnez une image à l'aide de la molette principale ou de la flèche B ou A sur le sélecteur multiple et ajoutez ou retirez les marquages d'images à l'aide de la flèche C ou D sur le sélecteur multiple. •...
Affichage d'images sur une télévision Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni (AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue ou de leur lecture. Mettez l'appareil photo hors tension (p. 29). Mettez également le téléviseur hors tension.
électronique. IMPORTANT Vous devez installer sur votre ordinateur le logiciel et le pilote intégrés au disque Canon Digital Camera Solution Disk fourni, si vous utilisez l'un des systèmes d'exploitation suivants : Windows 98 (y compris la deuxième édition)/Windows 2000/ Windows Me, Mac OS 9.0 ou 9.2...
Page 162
Si vous utilisez Windows XP ou Mac OS X (10.1 ou 10.2), vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec ces systèmes d'exploitation pour télécharger des images (format JPEG uniquement) sans installer le logiciel intégré à Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci est utile pour télécharger des images vers un ordinateur sur lequel le logiciel n'est pas installé.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il est recommandé de l'alimenter avec l'adaptateur secteur compact CA-560 en option (p. 162). • Si vous déconnectez le câble USB alors que l'appareil photo est sous tension, ce dernier se mettra automatiquement hors tension. •...
Listes des options de menu et des messages Menu Enreg. * Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans certains modes de prise de vue (p. 208). *Paramètre par défaut Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Synch Flash Définit le moment où...
Page 165
Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Délai vue Règle le délai de temporisation respecté par le retardateur lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la commande à distance. • 0 secondes • 2 secondes* •...
Page 166
Menu Enreg. (suite) Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Zoom numérique Définit l'utilisation combinée ou non du zoom numérique et du zoom optique pour effectuer un zoom sur les images. • On • Off* Affichage Définit la durée d'affichage des images sur le moniteur LCD une fois que vous avez relâché...
Menu Lecture *Paramètre par défaut Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Protéger Protège les images de tout effacement accidentel. Rotation Fait pivoter les images à 90° ou 270° dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'affichage. Effacer tout Efface toutes les images d'une carte mémoire flash compacte (sauf les images...
Menu Configurer *Paramètre par défaut Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Signal Sonore Définit si le signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas d'exécution d'une opération du menu. (La molette principale n'émet aucun son, même lorsque vous cliquez dessus).
Page 169
Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Son déclenc. Règle le volume sonore une fois que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. • (Off) •...
Page 170
Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore des boutons autres que le bouton de prise de vue. • (Off) • • (2)* •...
Page 171
Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Langue Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur le moniteur LCD. Le menu peut être différent dans certaines régions. • English* • Italiano • Deutsch • Norsk •...
Menu Mon profil Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les options [ ] et [ ] de chaque élément avec des images enregistrées sur la carte...
Page 173
*Paramètre par défaut Page de Élément Écran de menu Contenu des paramètres référence Son retardateur Définit le son qui vous informe que la photo sera prise dans 2 secondes.* • (Off) • • • Son déclenc. Définit le son du déclencheur lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo]. Mettez l'appareil photo sous tension. L'appareil photo peut être mis sous tension en mode de prise de vue ou de lecture.
Si le code d'erreur réapparaît, cela signifie qu'il y a un problème. Veuillez noter le numéro de code d'erreur et amenez l'appareil photo au service clientèle Canon. Si un code d'erreur apparaît immédiatement après une prise de vue, cela signifie vraisemblablement que l'image n'a pas été...
Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD. Réinit. paramètres? : désirez-vous réinitialiser tous les paramètres de l'appareil et des menus à leurs valeurs par défaut ? Réinit. : réinitialisation de tous les paramètres de l'appareil photo et des menus aux valeurs par défaut Occupé...
Page 177
Données corrompues : vous avez essayé de lire une image contenant des données corrompues. RAW : l'image que vous essayez de lire est enregistrée dans un format RAW incompatible. Agrandissement impossible : vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre appareil photo, enregistrée dans un format différent ou éditée sur ordinateur.
Page 178
Liste des messages (suite) Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de l'appareil photo lors de l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher. Manque papier : la cassette papier est mal enclenchée ou est vide.
Page 179
RESUME/CANCEL (Reprendre / Annuler) de l'imprimante Bulle d'encre. Veuillez demander le remplacement du collecteur d'encre au centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bulle d'encre ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bulle d'encre.
Annexe Utilisation de la télécommande sans fil Installation de la pile Installez la pile d'horloge (CR2025) dans la télécommande sans fil WL-DC100 avant usage. Veillez particulièrement à conserver les piles d'horloge hors de portée des enfants. Dans le cas où un enfant avalerait une pile, appelez immédiatement un médecin car les fluides corrosifs de la pile risquent d'endommager l'estomac ou la paroi de l'intestin.
Retrait de la pile Pour retirer la pile d'horloge, tirez-la dans le sens indiqué par la flèche. Si vous souhaitez mettre votre appareil photo au rebut, retirez d'abord la pile d'horloge et recyclez-la conformément aux normes de Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Page 182
Utilisation de la télécommande sans fil (sans fil) Lecture L'icône apparaît sur l'écran. • En mode Agrandissement, ces touches déplacent la zone agrandie autour de l'image. • En mode Lecture indexée, ces touches • Affichage déplacent la sélection d'images. de l'image précédente •...
La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo fonctionne avec un flash Speedlite Canon 220EX, 380EX, 420EX ou 550EX, une bague macro pour flash MR-14EX ou un flash macro à double-réflecteur MT-24EX (p. 180). (Sauf en mode ou lorsque [Ajust Flash] est réglé...
• Le flash Speedlite 480EG Canon ne peut pas être utilisé avec cet appareil photo. Si vous le connectez à l'appareil photo, il ne se déclenchera pas.
Page 185
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un Speedlite 220EX, 380EX, 420EX ou 550EX. - Exposition Auto (utilisez le mode E-TTL avec un 550EX) - Mémorisation d'exposition du flash (non disponible en mode - Flash Sync (1er rideau/2e rideau) (priorité au 2e rideau avec Speedlite 550EX) - Synchro Lumière du jour - Synchro lente - Correction d'exposition pour flash (avec le Speedlite 550EX, si les réglages...
Page 186
Utilisation d'un flash monté en externe (en option) (suite) Montage de la bague macro pour flash MR-14EX et du flash macro à double-réflecteur MT-24EX L'adaptateur de conversion optique LA-DC58B est nécessaire pour le montage sur l'appareil de la bague macro pour flash MR-14EX ou du flash macro à double- réflecteur MT-24EX.
Page 187
Bague Macro Pour Flash MR-14EX Appuyez et maintenez enfoncées les sécurités situées de part et d'autre de la bague macro pour flash MR-14EX et insérez-la dans l'adaptateur de conversion. déclencheurs Flash macro à double-réflecteur MT-24EX Appuyez sur le bouton de libération au sommet de la bague externe et maintenez-le enfoncé...
Page 188
Utilisation d'un flash monté en externe (en option) (suite) • Lorsque vous utilisez la bague macro pour flash MR-14EX et le flash macro à double-réflecteur MT-24EX, vous pouvez prendre des vues en mode de correction d'exposition de flash automatique E-TTL en fixant le mode de prise de vue de l'appareil sur , Il est recommandé...
Utilisation d'objectifs de conversion (en option) / Objectifs de gros plan (en option) L'adaptateur de conversion optique LA-DC58 B vendu séparément est nécessaire pour utiliser les objectifs de gros plan et conversion avec l'appareil photo, tels que les objectifs Convertisseur grand angle WC-DC58N, Convertisseur télé TC-DC58N et objectif gros plan 250D (58 mm).
Page 190
Utilisation d'objectifs de conversion (en option) / Objectifs de gros plan (en option) (suite) Objectifs de gros plan 250D (58 mm) Cet objectif à visser de gros plan de diamètre 58 mm facilite la prise de vue de macro. Avec l'appareil en mode macro, il peut photographier des sujets jusqu'à...
Montage des objectifs Appuyez sur le bouton de libération de la bague et ôtez la bague qui entoure l'objectif sur le corps de l'appareil. Bague Bouton de libération de la bague Fixez l'adaptateur de conversion optique de telle manière qu'il • touche l'appareil •, puis faites-le pivoter dans le sens de la flèche.
Utilisation d'un kit chargeur / câble de batterie de voiture (en option) Le kit Chargeur / Câble de batterie de voiture CR-560 (facultatif) peut être utilisé pour charger les packs batterie ou pour alimenter l'appareil photo à partir d'une prise allume-cigare de voiture. Vous pouvez également charger une batterie BP-511 ou BP-512 (en option) à...
Page 193
• Vérifiez toujours que le moteur de la voiture fonctionne lorsque vous utilisez le kit Chargeur / Câble de batterie de voiture CR-560. Son utilisation sans le moteur qui tourne risque de mettre à plat la batterie de la voiture. Débranchez toujours le kit avant d'arrêter le moteur.
Remplacement de la pile d'horloge Si le menu Configurer Date/Heure apparaît lorsque vous mettez sous tension l'appareil photo, cela signifie que la charge de la pile d'horloge est faible et que les paramètres de date et d'heure ont été perdus. Veuillez remplacer la pile par une pile au lithium générique CR2016 en procédant comme suit.
Page 195
Placez une nouvelle pile d'horloge dans le compartiment en présentant la borne négative (-) vers le haut. Borne négative (-) Replacez le support de la pile d'horloge et le pack batterie et fermez le couvercle de batterie. Si vous souhaitez mettre votre appareil photo au rebut, retirez d'abord la pile d'horloge et recyclez-la conformément aux normes de Bij dit produkt zijn batterijen protection de l'environnement du pays.
• N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Écran de visée, Utilisez un soufflet pour retirer la poussière et la saleté.
• Si un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. L'objectif ne se Couvercle du logement de la Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash...
Guide de dépannage (suite) Problème Cause Solution La batterie ne L'appareil est sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension. se charge pas Durée de vie de la batterie Remplacez la batterie. dépassée Mauvais contact entre • Nettoyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec. l'appareil photo et •...
Page 199
Problème Cause Solution Le sujet de Sujet trop près Ajustez la sortie du flash avec la fonction de correction l'image est trop d'exposition du flash (p. 100). lumineux Sujet lumineux par rapport à • Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (-). l'arrière-plan •...
Spécifications Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot G5 Résolution effective de l'appareil photo : Environ 5 millions de pixels Capteur d'images : CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels : environ 5,3 millions) Objectif : 7,2 (W) - 28,8 (T) mm (équivalent au film 35 mm : 35 - 140 mm)
Page 201
Flash intégré : Auto, On, Off Anti-yeux rouges On (activé) : Anti-yeux rouges auto / Anti-yeux rouges On / flash Off Anti-yeux rouges Off : On / Off Portée du flash : 70 cm - 5,0 m (2,3 - 16,5 pieds) (W), 70 cm - 4,0 m (2,3 pieds - 13,1 pieds) (T) (Lorsque la sensibilité...
Environ 450 images Environ 1050 images Environ 360 minutes * Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des conditions et paramètres de prise de vue. * Les données vidéo sont exclues.
Page 203
• L'écran d'affichage ne peut afficher que trois chiffres. (Les valeurs au-delà de 1 000 n'affichent que 999.) • Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies par Canon. Ces chiffres peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes de prises de vue.
Kit batterie BP-511/Kit batterie BP-512 (Facultatif) Type : Pile au lithium rechargeable Tension nominale : 7,4 V Capacité nominale : 1100 mAh Cycles de charge : Environ 300 Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) Dimensions : 38 x 55 x 21 mm (1,5 x 2,2 x 0,8 pouces) Poids :...
3 éléments en 3 groupes Plage de mise au point 5 cm - (0,16 pied - ) (fixé sur un PowerShot G5 (de l'extrémité de l'objectif) : en grand angle) Diamètre de pas de vis : Pas de filtres standard de 58 mm (L'adaptateur de conversion optique LA-DC58B est nécessaire pour installer l'objectif sur un...
Page 206
Plage de mise au point 10 - 25 cm (0,33 - 0,82 pied) (fixé à un (de l'extrémité de l'objectif) : PowerShot G5) Diamètre de pas de vis : Pas de filtres standard de 58 mm (L'adaptateur de conversion optique LA-DC58B est nécessaire pour installer l'objectif sur un...
Index DPOF Ordre de transfert Accompagnements sonores Paramètres d'impression 145, 150 Adaptateur secteur compact 16, 21 Agrandissement des images 114 Avertissement de surexposition Économie d'énergie 30, 162 Écran de visée Moniteur LCD 11, 32 Bague macro pour flash Optique 11, 38 Balance des blancs 86 Écran d'affichage Batterie...
Page 208
Mesure de la lumière Évaluative Impression 132, 139, 150 Mesure spot (Centre) Style d'impression 147 Mesure spot (Zone AF) Réinitialisation Moyenne des mesures à prépondérance Sélection d'images 145 centrale Paramètres Mesure spot de la lumière Interface Mise au point Câbles 10, 137, 154 Focus-BKT Intervalomètre...
If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600 Canadian Radio Interference Regulations THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFER- ENCE CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Vous pouvez photographier avec les paramètres enregistrés en mode C1 ou C2 (p. 109 ). Page de référence ●* ●* ●* ●* ▲* –...