Télécharger Imprimer la page

Porter Cable 423MAG Manuel D'instructions page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

B.
El intentar girar la sierra en el corte (tratar de volver a la línea marcada) puede torcer la hoja.
C.
El estirarse demasiado u operar la sierra con poco control del cuerpo (sin equilibrio) puede
torcer la hoja.
D.
El cambio de mano o de la postura del cuerpo durante el corte puede torcer la hoja.
E.
El retroceder la sierra para alejar la hoja puede torcerla si no se realiza con cuidado.
4.
MATErIALES QUE rEQUIErEN UNA ATENcIóN ADIcIONAL
A.
Maderas húmedas
B.
Maderas sin estacionar (material recién cortado o no secado al horno)
C.
Maderas tratadas a presión (material tratado con conservantes y productos químicos anti
descomposición)
5. USO DE HOJAS SIN FILO O SUcIAS
Las hojas sin filo pueden aumentar la carga de la sierra. Para compensar, el operador generalmente
empujará más fuerte, lo que aumenta la carga de la unidad y promueve que la hoja se tuerza en el
corte. Las hojas gastadas también pueden tener un espacio corporal insuficiente lo cual aumenta
la posibilidad de atascamientos y mayor carga.
6.
LEvANTAr LA SIErrA AL rEALIZAr UN cOrTE bISELADO
Los cortes biselados requieren que el operador preste una atención especial a las técnicas de
corte, en especial a la dirección de la sierra. Tanto el ángulo de la hoja con respecto a la zapata
como una mayor superficie de la hoja en el material aumentan la posibilidad de atascamientos y
mala alineación (torceduras).
7.
rETOMAr UN cOrTE cON LOS DIENTES DE LA HOJA ATAScADOS cONTrA EL
MATErIAL
La sierra debe alcanzar su velocidad máxima de operación antes de comenzar o retomar un corte
luego de que la unidad se haya detenido con la hoja en el corte. Si la sierra no alcanza su velocidad
máxima, puede provocar atascamientos y el retroceso de la hoja.
Toda otra condición que pueda provocar que la hoja se pellizque, trabe, tuerza o que pueda afectar su
alineación, puede ocasionar el retroceso de la hoja. Consulte las secciones
los procedimientos y las técnicas que minimizarán la ocurrencia del retroceso.
APOYO DE LA PIEZA DE TrAbAJO
Debe mantener las manos alejadas del área de corte para reducir el riesgo de
lesiones.
El cable de alimentación debe colocarse lejos del área de corte para que no quede
atrapado ni colgado de la pieza de trabajo y para prevenir una descarga eléctrica.
Para evitar el retroceso, APOYE la tabla o el panel CERCA del corte. NO apoye la tabla o el panel lejos
del corte.
Cuando opere la sierra, mantenga el cable alejado del área de corte para prevenir una
descarga eléctrica.
Es importante apoyar correctamente el trabajo y sostener la sierra con firmeza para
evitar la pérdida de control que podría provocar lesiones personales.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-
biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Coloque la pieza de trabajo con su lado "bueno" (el que tiene mejor apariencia) hacia abajo. La sierra
corta hacia arriba, de modo que, en el caso de que se formasen astillas, éstas se formarán en la cara
de la pieza que está hacia arriba.
EL cOrTE TrANSvErSAL
Un corte perpendicular al hilo se llama corte transversal o corte al través. Coloque el trabajo de manera
de que el corte esté a la izquierda.
EL cOrTE LONGITUDINAL
Un corte al hilo se llama corte longitudinal (a lo largo). La manera de hacer este corte es igual al corte
transversal con excepción de la manera de sostener el material. Si el material se sostendrá con una
mesa, un banco o el piso, varios pedazos de material desecho aproximadamente una pulgada (2.5 cm)
de grueso deben colocarse debajo del trabajo para dejar un espacio libre para la porción del disco
que sobresale debajo del material (Fig. 16). Un tablero (panel) grande o una pieza grande de madera
contrachapada sostenida por caballetes de aserrar debe tener 2 x 4's localizados longitudinalmente (a
lo largo) entre los caballetes y el material para prevenir que se hunda en el centro.
Para cortes longitudinales de piezas angostas, puede usar una guía lateral que es disponible como un
accesorio. La sierra se guía por tener la faz interior de la guía lateral Fig. 17 apretada contra el canto
(borde) de la tabla.
Para hacer cortes más anchos, como los que se pueden hacer en un tablero (panel) grande o una pieza
grande de madera contrachapada, puede sujetar una tablita (tablilla) de guía a la pieza en elaboración
con clavitos o grapas. La orilla izquierda de la base de la sierra puede guiarse contra la tablita, como
está ilustrado en Fig. 16.
TOME NOTA: La profundidad del corte tiene que ser ajustada para tomar en cuenta lo grueso de la
tablita de guía.
EL cOrTE ANGULAr
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-
biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Use la agarradera (palanca) de retracción (A) Fig. 19, montada en el protector
inferior de la hoja para abrirlo manualmente.
El corte angular (corte en bisel) se hace en la misma manera que el corte transversal o longitudinal. La
única diferencia es que el disco está a un ángulo entre 0° y 45°, como ilustrado en Fig. 18.
El corte en bisel hecho a un ángulo en el canto (borde) de una tabla se llama corte compuesto. Hay
ciertos cortes compuestos, en los cuales puede ser necesario abrir manualmente el protector inferior
de la hoja para dejar que entre el disco al corte.
EL cOrTE HUNDIDO (DE bOLSILLO)
Utilice la palanca (A) Fig. 20 provista en el protector inferior cuando tenga que replegar
el protector en forma manual.
Mantenga sus manos y dedos ausentes de la lámina.
Deje la sierra venir a una parada completa antes de quitarla de la pieza de trabajo.
Ponga el motor en marcha y baje el disco al trabajo. Después de que el disco haya hecho el corte y la
base quede plana en el trabajo, siga la línea hasta el rincón.
El corte de bolsillo se hace empezando dentro del área del material en lugar de empezar en el canto
(borde). Marque el área claramente con líneas en todos los lados. Empiece cerca de la esquina de un
lado poniendo la orilla delantera de la base de la sierra firmemente sobre la pieza de trabajo. Incline la
sierra de manera de que el disco no esté tocando el material. Asegure que haya ajustado el disco para
la profundidad del corte. Abra el protector inferior de la hoja completamente (Fig. 20).
Uso un serrucho de punta o una sierra caladora para completar los rincones.
GUIA LOcALIZAcION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com y obtenga una
lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de Porter-Cable al (888)
848-5175.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-
biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
USE SIEMPrE LENTES DE SEGUrIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes
de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si los cortes producen polvillo. Utilice
SIEMPRE equipos de seguridad certificados:
Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA.
rEPArAcIONES
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com y obtenga una
lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de Porter-Cable al (888)
848-5175.
LIMPIEZA
Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire comprimido seco y
limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la caja del motor. Para reducir el riesgo de
lesión personal grave, SIEMPRE use lentes de seguridad que cumplan con el ANSI Z87.1 al hacer uso
del aire comprimido.
Al realizar la limpieza, use únicamente jabón suave y un paño húmedo en las partes
plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que podrían
dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos
para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herra-
mienta en un líquido.
FALLA EN EL ENcENDIDO
Si la herramienta no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el
tomacorriente. Además, revise que no haya fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito
abierto en la línea.
LUbrIcAcIóN
Esta herramienta ha sido aceitada con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para extender
la vida de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. No se requiere lubricación adicional.
INSPEccIóN DE LOS cEPILLOS (Si corresponde)
Para mantener la seguridad y la protección eléctrica, la inspección de los cepillos y su reemplazo deben
ser realizados ÚNICAMENTE en una ESTACIÓN DE MANTENIMIENTO AUTORIZADA DE PORTER-
CABLE o en un CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA DE PORTER-CABLE•DELTA.
A las 100 horas de uso aproximadamente, lleve o envíe la herramienta a la Estación de mantenimiento
autorizada de Porter-Cable más cercana para una limpieza e inspección exhaustiva. Haga reemplazar
las piezas desgastadas y lubrique con lubricante nuevo. Instale nuevos cepillos y pruebe el funciona-
miento de la herramienta.
Cualquier pérdida de potencia antes de la comprobación del mantenimiento mencionado puede indi-
car la necesidad del mantenimiento inmediato de su herramienta. NO CONTINÚE UTILIZANDO LA
HERRAMIENTA EN ESTAS CONDICIONES. Si la herramienta presenta un voltaje de funcionamiento
correcto, devuélvala para un mantenimiento inmediato.
Para reducir el riesgo de lesiones, NO ATE, ENCINTE NI BLOQUEE EL INTERRUPTOR
DISPARADOR durante el funcionamiento "de prueba". SOSTÉNGALO ÚNICAMENTE CON LA
MANO.
PIEZAS DE rEPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas,
visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en
nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO Y rEPArAcIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las
piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales o un Centro de mantenimiento
con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de
atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de man-
tenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano
de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación
de otras personas.
Operación
MANTENIMIENTO
SErvIcIO
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la infor-
mación mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.)
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los
que ofrece Porter-Cable•Delta, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento
seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por Porter-Cable•Delta.
NO UTILICE ACCESORIOS DE ALIMENTACIÓN DE AGUA CON ESTA SIERRA.
ExAMINE vISUALMENTE LAS HOJAS DE cArbUrO ANTES DE UTILIZArLAS.
rEEMPLácELAS SI ESTáN DAÑADAS.
IDENTIFIcAcIóN DELPrODUcTO:
Sello
o
firma
del
Mod./Cat.:
________________________Marca:__________________________Núm.
serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega
del producto: _______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se
adquirió el producto:__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquierdefecto en
su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-ricación. Nuestra
garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sincargo alguno para el
cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su
herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no
para conocer
contar con ésta, bastará la fac-tura de compra.
ExcEPcIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacom-
paña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas al
final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
POrTEr-cAbLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabri-
cación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre
la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos
en www.deltaportercable.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a
accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado
o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por:
1 AÑO DE SErvIcIO GrATUITO: PORTER-CABLE mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de
compra.
GArANTÍA DE rEEMbOLSO DE SU DINErO POr 90 DÍAS: Si no está completamente satisfecho
con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER-CABLE, cualquiera sea el motivo,
podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo
de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉrIcA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para
los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica
del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa
información.
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio
web en www.deltaportercable.com.
rEEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADvErTENcIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las
reemplacen gratuitamente.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,
cULIAcAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJArA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MExIcO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MErIDA, YUc
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTErrEY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEbLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUErETArO, QrO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TOrrEON, cOAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
vErAcrUZ, vEr
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
vILLAHErMOSA, TAb
Constitución 516-A - Col. Centro
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Tensión de alimentación:
Consumo de corriente:
Frecuencia de operación:
Rotación sin carga:
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black
color scheme; a F "four point star" design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are
also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques
de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;
un motif d' « étoile à quatre pointes » F et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques
suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable
ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas
y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de F "estrella de cuatro puntas" y tres franjas
longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más
productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4
Biesemeyer
, Builders Saw
®
Delta
, DELTA
, Delta Industrial
®
®
Deltacraft
®
, DELTAGRAM
ENDURADIAMOND
, Ex-Cell
®
GTF
, HICKORY WOODWORKING
®
Innovation That Works
, Jet-Lock
®
FORCE
, MAX LIFE
®
, Micro-Set
Omnijig
®
, PC EDGE
®
, Performance Crew
Porter Cable
, Porter-Cable Professional Power Tools
®
Proair
, Quicksand and Design
®
AND DESIGN
, Quik-Change
Safe Guard II
®
, Sand Trap and Design
Speed-Bloc
, Speedmatic
®
WOODSHOP
, THE PROFESSIONAL EDGE
®
DESIGN
®
, Torq-Buster
®
, TRU-MATCH
UNITED STATES SAW
®,
Waveform
, Whisper Series
®
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be
registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole
® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans
d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales
con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United
States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se
apliquen otras marcas comerciales registradas.
AccESOrIOS
PóLIZA DE GArANTÍA
Distribuidor.Nombre
del
producto:
GArANTÍA LIMITADA POr TrES AÑOS
7-1/4 Inch Heavy Duty Circular Saw
KEEP HANDS AND BODY
DANGER
AWAY FROM, AND TO THE
SIDE OF THE BLADE . CONTACT WITH THE
BLADE WILL RESULT IN SERIOUS INJURY
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ AND UNDERSTAND
INSTRUCTION MANUAL.CHECK LOWER GUARD, IT MUST
CLOSE INSTANTLY!HOLD SAW WITH BOTH HANDS.
SUPPORT AND CLAMP WORK.WEAR EYE PROTECTION.
DISCONNECT FROM POWER SOURCE WHEN SERVICING.
COASTING BLADE IS HAZARDOUS.DO NOT USE IN DAMP
OR WET LOCATIONS.USE PROPER SIZE BLADE
AVERTISSEMENT
À Titre Préventif, lire le guide.
PATENTS PENDING
PORTER-CABLE JACKSON, TN 38305 U.S.A.
favor de dirigirse al centro de Servicio más cercano
PArA OTrAS LOcALIDADES:
por f
Si se encuentra en U.S.,
avor llame al
(888) 848-5175
ESPEcIFIcAcIONES
MODEL 423MAG / 424MAG
Para servicio y ventas consulte
"HErrAMIENTAS ELEcTrIcAS"
WALT S.A. DE C.V.
e
, 890
, Air America
, AIRBOSS
®
®
, Charge Air
, Charge Air Pro
, CONTRACTOR SUPERDUTY
®
®
®
, DELTA MACHINERY & DESIGN
, Delta Shopmaster and Design
®
®
, Do It. Feel It.
®
, DUAL LASERLOC AND DESIGN
, Front Bevel Lock
, Get Yours While the Sun Shines
®
®
, Homecraft
, HP FRAMER HIGH PRESSURE
®
®
, Job Boss
, Kickstand
, LASERLOC
®
®
®
®
, Midi-Lathe
®
, Monsoon
®
, MONSTER-CARBIDE
, Performance Gear
®
, Pocket Cutter
, Powerback
, POZI-STOP
®
®
, Quickset II
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY
®
®
®
, QUIK-TILT
®
, RAPID-RELEASE
, RAZOR
®
, Sanding Center
®
, Saw Boss
, Stair Ease
, Steel Driver Series
, SUPERDUTY
®
®
®
, Thin-Line
, Tiger Saw
®
®
®
, T-Square
®
, Twinlaser
®
, Unifence
Veri-Set
®
, Versa-Feeder
®
, VIPER
®
, VT
, VT RAZOR
, X5
, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.
®
®
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
(888) 848-5175
www.deltaportercable.com
__________________________
de
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
120 V AC~
15 A
60 Hz
5 800 rpm
en la sección amarilla.
, Auto-Set
, B.O.S.S.
, Bammer
,
®
®
®
, Contractor's Saw
,
®
®
, Delta X5
,
®
®
®
, EASY AIR
®
, EASY AIR TO GO
,
, Grip to Fit
, GRIPVAC
,
®
®
, IMPACT SERIES
,
®
, LONG-LASTING WORK LIFE
, MAX
®
®
, Network
®
, OLDHAM
®
,
®
, Porta-Band
®
, Porta-Plane
®
,
, Pressure Wave
, PRO 4000
,
®
®
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY
®
, Redefining Performance
®
, Riptide
®
,
®
, Shop Boss
®
, Sidekick
®
, Site Boss
®
,
, T4 & DESIGN
, THE AMERICAN
®
®
, TIGERCLAW
, TIGERCLAW AND
®
®
®
, Uniguard
®
, UNIRIP
®
, UNISAW
®
,
™,
Water Driver
®
, WATER VROOM
®
,
®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

424mag