I
9) Accoppiare le due semicorone (1), prestando attenzione ad alloggiare la zona dentellata sul lato do-
ve è presente il cricchetto d'aggancio (4) e che quest'ultimo sia disposto come mostrato nella fig.
6c; fissare le due semicorone (1) con le apposite viti a testa cilindrica M8 (13) (vedi fig. 6b e 6d);
10) Avvitare la vite a testa esagonale M10 (11) provvista di controdado (12) in modo da bloccare il
Paracadute sull'albero della serranda, serrare il controdado (12);
GB
9) Couple the two half-rims (1), making sure to set the otched area on the pawl side (4) and that the pawl
is positioned as shown in fig. 6c, fix the two half-rims (1) using special M8
(see fig. 6b and 6d);
10) Screw the M10 hexagonal-head screw (11) provided with lock nut (12) so as to lock the safety bra-
ke on the roller shutter shaft; tighten lock nut (12);
F
9) Enclencher les deux semi-couronnes (1), ayant soin de positionner la partie crénelée sur le côté de
l'encliquetage (4) et que ce dernier soit placé comme indiqué dans la fig. 6c; fixer les deux semi-
couronnes (1) avec les vis à tête cylindrique M8 (13) (voir fig. 6b et 6d);
10) Visser la vis à tête hexagonale M10 (11) avec le contre-écrou (12) de fac ¸ on à bloquer le parachu-
te sur l'arbre du volet, serrer le contre-écrou (12);
E
9) Acoplar las dos semicoronas (1), estando atentos a poner la zona dentada sobre el lado donde está
el soporte de enganche (4) y que éste último esté colocado como se muestra en la fig. 6c,, fijar las
dos semicoronas (1) con los correspondientes tornillos de cabeza cilíndrica M8 (13) (ver fig. 6b y 6d);
10) Atornillar el tornillo de cabeza hexagonal M10 (11) provista de tuerca (12) de manera que quede
bloqueado el paracaídas en el árbol de la persiana, apretar la tuerca (12);
I
11) Praticare un foro da Ø 12
mm sul primo elemento del-
la serranda in modo che co-
incida con il foro del bullo-
ne di trascinamento (14).
Bloccare la serranda con
l'apposita rosetta (15) e il
bullone (14), (vedi fig. 7).
GB
11) Drill a Ø 12 mm hole on the
first roller shutter element ma-
king it match with the bolt ho-
le (14). Lock roller shutter
with special washer (15) and
bolt (14), (see fig. 7).
F
11) Faire un trou de Ø 12 mm sur
la première lame du rideau de
fac ¸ on qu'il coïncide avec le
trou du boulon de traînement
(14). Bloquer le volet avec la
rondelle spéciale (15) et le
boulon (14), (voir fig. 7).
E
11) Hacer un agujero de Ø 12
mm en el primer elemento de
cierres metálicos de manera
que coincida con el agujero
del tornillo de arrastre (14).
Bloquear la persiana con la
correspondiente arandela (15)
y el tornillo (14), (ver fig. 7).
12
FIG. 7
cylindric -headed screws (13)