Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

IT
FR
GB
DE
ES
PT
FI
CZ
NL
PL
GR
RU
LT
LV
RO
BA
DT ISTR_1810_4/2012_REV.6_03/2020
Saldatore professionale elettrico
Fer à souder professionnel
Professional soldering iron
Professional Elektrisches Lötgerät
Soldador eléctrico professional
Soldador eléctrico profissional
Ammattikäyttöön tarkoitettu juotoskolvi
Elektrická páječka
Professionele soldeerbout
Profesjonalna lutownica
Επαγγελματικο κολλητηρι
Профессиональная сварочная установка
Profesionalus lituoklis
Profesionāls lodāmurs
Ciocan de lipit profesional
Profesionalna lemilica
1810
230 V
1810
150 W
Pag. 2
Pag. 4
Pag. 6
Pag. 7
Pag. 9
Pag. 11
Pag. 13
Pag. 15
Pag. 17
Pag. 19
Pag. 21
Pag. 23
Pag. 25
Pag. 27
Pag. 29
Pag. 31
50 Hz
1810
1/32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper 1810

  • Page 1 1810 1810 Saldatore professionale elettrico Pag. 2 Fer à souder professionnel Pag. 4 Professional soldering iron Pag. 6 Professional Elektrisches Lötgerät Pag. 7 Soldador eléctrico professional Pag. 9 Soldador eléctrico profissional Pag. 11 Ammattikäyttöön tarkoitettu juotoskolvi Pag. 13 Elektrická páječka Pag.
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    1810 Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale d’istruzioni: contiene importanti informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future.
  • Page 3 1810 3. Non lasciare il saldatore acceso inoperoso, l’inoperosità determina ossidazione precoce e sovra- temperature che possono compromettere la durata del prodotto. 4. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso e preposto, e cioè come elettroutensile per saldatura. Qualsiasi altra applicazione e da considerarsi impropria e quindi pericolosa.
  • Page 4: Consigne De Sécurité

    1810 Merci d’avoir acheté un de nos produits, nous espérons de pleinement vous satisfaire. On vous conseille de lire attentivement ce manuel d’instruction, car il contient des informations importantes concernant les normes de sécurité pour l’utilisation et la maintenance de cet appareil. On vous conseille de garder ce document avec soin et le consulter en cas de necessité.
  • Page 5: Utilisation

    1810 Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les agrafes, à portée des enfants. 2. Avant d’introduire la fiche du fer à souder dans la prise de courant, assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil. Cet appareil devra être branché à...
  • Page 6: Safety Warnings

    1810 Thank you for purchasing one of our products. We recommend you carefully read this instruction manual: it contains important information regarding safety regulations for use and maintenance of the appliance. It is also recommended to keep this document carefully to consult in case of necessity.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    1810 7. If the appliance does not work properly, immediately turn off the appliance and disconnect it from the mains socket. For repairs, contact a technical support centre authorised by the manufacturer, and require that original spare parts be used. Using parts that do not conform to the product may seriously compromise its correct operation.
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    1810 Anweisungen hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts und des Verständnisses der mit diesem verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und die für vom Benutzer auszuführende Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
  • Page 9: Advertencias De Seguridad

    1810 7. Im Fall von Betriebsstörungen, das Gerät sofort ausschalten und es von der Steckdose trennen. Sich für die Reparaturen an ein vom Hersteller zugelassenes Kundendienst-Center wenden und Original-Ersatzteile anfordern. Die Verwendung von nicht dem Produkt entsprechenden Teilen könnte den Betrieb ernsthaft beeinträchtigen.
  • Page 10: Advertencias Generales

    1810 o luego de haber recibido las instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendido los peligros inherentes al mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento a cargo de los usuarios no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia.
  • Page 11: Avisos De Segurança

    1810 fabricante y solicite piezas de recambio originales. El uso de repuestos que no correspondan al producto podría comprometer gravemente el funcionamiento. 8. Tenga en cuenta que esta herramienta eléctrica puede incendiar material de diferente tipo, haga una prueba sobre material de prueba antes del uso.
  • Page 12: Avisos Gerais

    1810 uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção destinada a ser efetuada pelo utilizador nunca deve ser efetuada por crianças vigilância. 2. Manter sempre o utensílio afastado de material inflamável (cortinados, materiais combustíveis, móveis, etc.).
  • Page 13: Modo De Uso

    1810 eventuais exalações provenientes de materiais de trabalho podem ser perigosas. Solicitar sempre informações sobre a eventual toxicidade dos materiais utilizados e trabalhar sempre numa zona bem ventilada. 10. Manter afastadas as mãos das pontas quentes e da zona de trabalho. O calor pode transmitir-se através da peça.
  • Page 14: Yleiset Turvaohjeet

    1810 2. Pidä laite etäällä helposti syttyvistä materiaaleista (verhot, helposti syttyvät aineet, huonekalut yms.). Laite on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 3. Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää tiettyjen turvallisuuden perussääntöjen noudattamista, kuten esimerkiksi: älä koskaan käytä laitetta mikäli kätesi tai jalkasi ovat märät, älä koskaan altista laitetta kosteudelle tai vedelle, älä...
  • Page 15 1810 KÄYTTÖ 1. Löysää teränpitimen ruuvit kuusiokoloavaimella (toimitetaan ohessa). 2. Anna terän liukua, kunnes se kiinnittyy asianmukaisesti tukien alle. 3. Ruuvaa kiinni kiristämättä liikaa. 4. Kytke pistoke pistorasiaan, jonka jännite on asianmukainen. 5. Säädin voidaan asettaa 16 eri asentoon. Mitä pienempiä säätimessä olevat urat ovat, sitä...
  • Page 16 1810 4. Po skončení práce, elektrická páječka svářeč musí být vypnuto a enechte spotřebič zchladnout vzduchem; Nikdy nedávejte pod vodou, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se kovových částí spotřebiče (hroty, špičky), neboť dosahují vysoké teploty a mohou způsobit vážné popáleniny.
  • Page 17: Veiligheidswaarschuwingen

    1810 znamená to, že jste řezali příliš pomalu nebo ostří je příliš horké: snižte teplotu v součinností s ovladačem výkonu a používejte přístroj v pravidelných intervalech zapnout, nahřát, vypnout – při těchto intervalech pracujete se zařízením i když je vypnuté, po ochlazení nože opět zapněte a nechte na pár vteřin nahřát a zase vypněte.
  • Page 18: Algemene Informatie

    1810 5. Noit het apparaat schoonmaken of onderhoud plegen, voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is. 6. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of zijn service agent of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
  • Page 19: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1810 Terwijl u snijdt, houdt zowel de temperatuur als de snelheid constant. Als er rook ontstaat, betekent dat dat er te langzaam word gesneden of dat het mes te warm is. Draai de temperatuur lager en druk met tussenpozen de knop.
  • Page 20: Ostrzeżenia Ogólne

    1810 prądem. Nie dotykać metalowych elementów lutownicy (końcówek i oporników) rękoma ani innymi częściami ciała. Wysokie temperatury mogą spowodować poważne oparzenia. 5. Nie czyścić ani nie wykonywać konserwacji bez uprzedniego odłączenia podajnika od zasilania. 6. Z powodów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu należy zlecić...
  • Page 21 1810 UWAGA: nadmierna moc i ciepło mogą spowodować przegrzanie się ostrza i jego uchwytu, a w konsekwencji uszkodzenie urządzenia. Podczas przechodzenia przez styropian ostrza nie mogą być rozgrzane w stopniu powodującym zmianę ich koloru na czerwony. Podczas cięcia utrzymywać stałą...
  • Page 22: Γενικεσ Προειδοποιησεισ

    1810 4. Όταν τελειώσετε την εργασία σας, απενεργοποιήστε το κολλητήρι και αφήστε το κολλητήρι να κρυώσει στον αέρα, μην το βυθίζετε ποτέ στο νερό για να μην διατρέξετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην αγγίζετε με τα χέρια ή με άλλα μέρη του σώματος τα μεταλλικά μέρη...
  • Page 23 1810 Το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας έχει 16 δυνατές θέσεις. Όσο μικρότερες είναι οι γραμμές επάνω στο πλήκτρο, τόσο μικρότερη είναι η ισχύς του· Έναρξη: πατήστε το κουμπί και κρατήστε το πατημένο για τουλάχιστον 20 δευτερόλεπτα. Σβήσιμο: αφήστε το κουμπί και αφήστε το σε ανάπαυση για τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα.
  • Page 24 1810 под воздействием атмосферных факторов. При выключении паяльника не дергайте за шнур питания. 4. При завершении работы, оставьте паяльник остывать в прохладной среде (на воздухе); не пытайтесь охлаждать паяльник водой, это опасно. Запрещается прикасаться к металлическим частям включенного паяльника (наконечник или...
  • Page 25: Saugumo Perspėjimai

    1810 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1. Отпустите винты крепления ножа, ключом-шестигранником, входящим в комплект поставки. 2. Вставьте нож до упора в держатель. 3. Закрутите винты (не затягивая их сильно). 4. Вставьте вилку шнура питания устройства в розетку надлежащей электрической сети. 5. Кнопка регулировки мощности нагрева имеет 16 позиций. Чем меньше чёрточек на кнопке, тем...
  • Page 26: Bendrosios Nuorodos

    1810 ar kojoms esant šlapioms; neleisti aparatui sudrėkti ar vandeniui patekti ant jo; neleisti produktui būti veikiamam aplinkos poveikio; norint ištraukti kištuką iš lizdo netraukti už laido ar pačio aparato. 4. Pabaigę darbą, išjungti lituoklio ir leiskite suvirinimo aparatui savaime ataušti. Niekada nemerkite jo į vandenį, kad nesukeltumėte elektros šoko pavojaus.
  • Page 27: Drošības Brīdinājumi

    1810 DĖMESIO! Dėl per didelės galios ir karščio disko laikiklis ir pats diskas gali perkaisti ir apgadinti prietaisą. Tam, kad pjautų putų plastiką, diskas neturi būti įkaitęs iki raudonumo. Pjaunant rekomenduojama palaikyti tolygią temperatūrą ir greitį. Jei kyla dūmai, vadinasi, pjaunama per lėtai arba diskas per stipriai įkaito.
  • Page 28 1810 6. Ja elektrības vads ir bojāts, tas ir jānomaina ražotājam, apkopes dienesta pārstāvim vai līdzīgi kvalificētam darbiniekam, lai novērstu visus riskus. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI 1. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudīt, vai elektroinstruments nav bojāts, vai nav bojātu daļu, un vai nav citu apstākļu, kas var ietekmēt ierīces funkcionalitāti vai drošību. Noņemt iepakojuma materiālu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta.
  • Page 29 1810 PIEZĪME PAR UTILIZĀCIJU Šīs preces nodošanu atkritumos regulē Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva Nr. 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Atbilstoši šai regulai patērētājam ir pienākums NEIZMEST šo produktu kā mājsaimniecības atkritumus, bet gan nodot šķiroto atkritumu savākšanas punktos (EEIA). Ja iegādājaties līdzīgu jaunu produktu, šo produktu var bez maksas nodot pārdevējam.
  • Page 30: Avertismente Generale

    1810 AVERTISMENTE GENERALE 1. Înainte de a utiliza instrumentul, controlați integritatea acestuia, dacă există părți defecte sau dacă aveți alte condiții care ar putea influența negativ funcțiile și siguranța acestuia. Scoateți toate materialele de ambalare și asigurați-vă că aparatul este în stare bună. Dacă aveți vreo îndoială, nu utilizați aparatul și contactați serviciul nostru de asistență...
  • Page 31: Sigurnosna Upozorenja

    1810 INSTRUCȚIUNI DE ELIMINARE Eliminarea acestui produs este reglementată de Directiva Comunității Europene 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Conform acestui regulament, consumatorul are obligația de a NU arunca acest produs ca deșeuri menajere, ci prin canale separate de colectare (DEEE). În cazul achiziționării unui produs nou similar, acest produs poate fi eliminat gratuit de la distribuitor.
  • Page 32 1810 električne sustave za civilne svrhe. Električni sustav mora biti specifičan za aparat nazivnog napona. 3. Ne ostavljajte lemilicu uključenu, ako ju nećete koristiti; to uzrokuje oksidaciju i dostizanje pretjerane temperature koje bi mogle ugroziti trajanje otpora. 4. Uređaj se mora koristiti samo za namjeravanu upotrebu, to je lemilica. Svaka druga uporaba za drugu svrhu smatrat će se nepravilna i opasna Proizvođač...

Table des Matières