Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 676 060...
Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Commande du sèche-linge ................ 18 Panneau de commande ..................18 Écran tactile et touches sensitives ................ 19 Menu principal ....................19 Exemples d'utilisation ...................
Page 3
Contenu Programmes favoris .................... 39 Assistant séchage .................... 41 Sélection d'une fibre textile ................... 41 Liste des fibres textiles ..................42 Mélange des pièces de linge................ 43 Sélection d'articles ....................43 Liste des articles .................... 44 Départ différé / SmartStart................. 45 SmartStart ......................
Page 4
Contenu Accessoires en option ................... 77 Garantie ......................... 77 Installation et raccordement ................ 78 Vue de face......................78 Vue de derrière ...................... 79 Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ..........79 Installation ......................80 Équilibrage du sèche-linge ................ 80 Aération ......................
Page 5
Arrêt de l'appareil ....................102 Affichage de la charge maximale ................ 102 Mémoire ......................103 Infroissable ......................103 Départ différé....................... 103 Miele@home ......................104 Connecter le sèche-linge au réseau WLAN............ 104 Réglages du module .................. 105 Télécommande ....................106 SmartGrid ......................106...
Faites appel au service d'enlèvement Enlèvement de l’emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège le sèche-linge appareil dans un point de collecte spé- contre d’éventuels dégâts pendant le cialement dédié à l'élimination de ce transport.
à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité. Si vous avez des enfants ...
Page 9
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
Page 10
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé- ment autorisée par Miele. Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux comprimé par un compresseur.
Page 11
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation conforme ...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet, allumettes). Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une tem- pérature qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier. Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts.
Page 16
Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment) N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele. Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Commande du sèche-linge Panneau de commande a Écran tactile e Interface optique Vous trouverez davantage d'explica- Pour le service après-vente. tions à la page suivante. f Touche b Touche sensitive Start/Stop Cette touche permet de mettre en Cette touche permet de lancer le pro- marche et d'arrêter la machine.
Commande du sèche-linge Écran tactile et touches sensi- 10:30 tives Programmes Les touches sensitives et Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de Programmes favoris l'écran réagissent au contact du bout des doigts. Assistant séchage Les objets pointus ou tranchants, <...
Page 20
< MobileControl > , vous faites défiler une liste ou un pouvez commander ce sèche-linge à texte d'information. distance via l'appli Miele@mobile. Effleurez la touche sensitive > afin Pour que la fonction MobileControl d'accéder à la deuxième page du menu...
Commande du sèche-linge Exemples d'utilisation Listes de sélection Menu Programmes (sélection unique) : Programmes Coton Synthétique Express Automatic plus Jeans < > Effleurez les touches sensitives < > pour faire défiler la liste de sélection vers la gauche ou la droite. La barre de défilement vous indique que d'autres possibilités de sélection suivent.
Page 22
Commande du sèche-linge Réglage des valeurs chiffrées Menu Options (sélections multiples) : Certains menus permettent de régler Autres options des valeurs chiffrées. Rafraîchir Durée Infroissable Demi-charge : 20 Rythme délicat Turbo (0:20–2:00 – Effleurez une option afin de la désélec- ...
électriquement le sèche-linge. Régler le format de temps Sélectionnez les options souhaitées Lors de la mise en marche de ce sèche- linge, le message Miele Willkommen Format temps : s’affiche brièvement. Horloge 24 h Horloge 12 h Le format de temps souhaité...
L'écran passe au réglage Miele@home Miele@home L'écran indique que ce sèche-linge peut être intégré au système Miele@home via un module de communication. Confirmez les informations avec OK. L'écran passe au réglage Mise en ser- vice Mise en service Un texte d'informations suit.
Conseils d'économie d'énergie Les conseils suivants visent à éviter un – Pour pouvoir laver économiquement, prolongement inutile du temps de sé- vous pouvez utiliser votre tarif heures chage et une consommation d'énergie creuses. Vérifiez auprès de votre excessive : compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automati- –...
EcoFeedback En activant la touche sensitive ECO Fee- Vous pouvez visualiser la consomma- dback , vous obtenez des informations tion énergétique en temps réel. sur la consommation énergétique du Exemple : sèche-linge. Energie 2,0 kWh Frais 0,00 – les prévisions de consommation avant le démarrage du programme Tant que la consommation d'énergie est trop faible, l'écran indique < 0,1 kWh et...
1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des Lisez le chapitre "Consignes de consignes de lavage sécurité et mises en garde". Il existe un risque d’incendie en cas – Lavez de manière particulièrement d’application et d’utilisation non approfondie les textiles très sales : conformes ! utilisez assez de détergent, et sélec-...
1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien le linge après le séchage, par exemple que vous souhaitez le re- Séchage passer. température normale/élevée – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- ...
2. Chargement du sèche-linge Lors de la fermeture de la porte, veil- Il faut impérativement lire le lez à ne pas bloquer de pièce de chapitre « 1. Respect des linge dans l’ouverture de la porte. consignes d’entretien du linge » en Ceci risquerait d’endommager le premier lieu.
3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner un programme Charge Voici les possibilités de sélectionner un programme via les touches sensitives suivantes : Coton – (1) Programmes 1–9 – (2) Programmes favoris – (3) Assistant séchage – (4) Mix textiles – (5) MobileControl Après la sélection d'un programme, la (1) Programmes...
Page 31
3. Sélectionner et démarrer le programme Programmes de paliers de séchage Tous les programmes ne permettent pas de sélectionner l'ensemble des pa- – Coton, Non repassable, Délicat, liers de séchage et la sélection est limi- Jeans, Chemises, Express, Dé- tée (voir chapitre "Aperçu des pro- froissage, Défroissage vapeur, Au- grammes").
Page 32
3. Sélectionner et démarrer le programme Autres programmes et programmes à Le champ à modifier est éclairé et durée prédéfinie l'autre champ est encadré. En effleurant chaque champ, vous pouvez sélection- – Coton , Finish laine, Finish ner les minutes ou les heures. soie, Oreiller normal, Imperméabili- sation, Coton hygiène Durée...
3. Sélectionner et démarrer le programme Autre possibilité de sélection (4) Textiles mixtes d'un programme Pour faire sécher ensemble des tex- tiles mélangés, sélectionnez les ma- (2) Programmes favoris tières qui composent la charge parmi une liste qui en contient 19. Votre sé- Parmi les programmes que vous avez lection permettra à...
3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner des options / un Autres options départ différé (le cas échéant) Rafraîchir Infroissable Options Coton 10:30 2:00 h Palier séchage Options Séch. normal Départ à ECO Feedback Si une autre option que Infroissable d'abord été...
3. Sélectionner et démarrer le programme Départ différé Voyant lumineux Perfect Dry Le système Perfect Dry mesure l’humi- Coton 10:30 2:00 h dité résiduelle du linge dans les pro- grammes de paliers de séchage et as- Palier séchage Options sure un séchage parfait. Séch.
4. Retrait du linge après la fin du programme L’éclairage du tambour n’est actif que Fin du programme/Rotation in- lorsque la porte est ouverte et le sèche- froissable linge sous tension. Il se désactive après Fin de programme : Rotation infrois- quelques minutes (économie d’énergie).
Options Détection charge Les programmes de séchage peuvent être complétés par différentes options. Lorsque le séchage concerne seule- Mais toutes les options ne peuvent ment la moitié de la capacité maximale pas être sélectionnées ou être combi- affichée et indiquée dans le chapitre nées.
Programmes favoris Sélectionnez l'un de ces symboles pour Vous pouvez enregistrer un pro- écrire en majuscules ou minuscules, ef- gramme personnalisé et lui attribuer le facer ou modifier : nom de votre choix. – = saisir un espace Vos programmes favoris sont classés par ordre alphabétique.
Page 40
Programmes favoris Confirmez en appuyant sur modifier / supprimer / créer nouveau Supprimer Dans le menu principal , effleurez la - créer nouveau touche sensitive Programmes favoris Procédez comme l'indique le point "1. Créer un nouveau programme". Programmes favoris Peignoirs Chemisiers...
Assistant séchage Sélection d'une fibre textile Palier de séchage L'assistant séchage vous guide pas à Séchage Séchage intensif normal + pas pour trouver le programme de sé- chage optimal pour votre linge. Séchage Légère normal humidité Dans le menu principal , effleurez la touche sensitive Assistant séchage <...
Assistant séchage Liste des fibres textiles Fibre textile Option sélectionnable * Palier de séchage sé- lectionnable Coton Séchage très délicat Séchage intensif Repasseuse Séchage délicat Séchage rapide Séchage économe Rafraîchir des textiles – Délicat – Séchage normal + Fer à repasser Coton + Délicat Séchage très délicat Séchage normal +...
Mélange des pièces de linge Modifier / supprimer / afficher la sé- Sélection d'articles lection d'articles Faire sécher ensemble des textiles Dans la touche sensitive Article appa- mélangés qui figurent dans la liste. raît maintenant un chiffre qui indique le Un programme de séchage adapté...
Mélange des pièces de linge Démarrage du programme Liste des articles Effleurez la touche sensitive cligno- Maillots de bain tante Start/Stop Peignoirs Vous ne pouvez plus modifier un pro- Draps gramme en cours. Soutien-gorge lingerie À la fin du programme, la sélection d'ar- ticles est supprimée et doit être à...
Départ différé / SmartStart Confirmez en appuyant sur la touche Sélectionner sensitive OK. La touche départ différé vous permet de reporter le démarrage du programme Démarrage jusqu'à 24 heures au maximum. Vous Effleurez la touche sensitive cligno- pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit tante Start/Stop plus avantageux, par exemple.
Départ différé / SmartStart Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonc- La fonction SmartStart vous permet tion SmartGrid dans les paramètres, ce de définir une plage horaire durant la- n'est plus , mais Arrêt à SmartEnd quelle votre sèche-linge démarre auto- apparaît dans le menu de base du matiquement grâce à...
Tableau des programmes Coton maximum 9,0 kg* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec Article Textiles en coton de différentes épaisseurs : t-shirts, sous-vête- ments, layettes, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes / serviettes de bain / peignoirs de bain en éponge, draps en flanelle ou en tissu éponge.
Page 48
Tableau des programmes Express maximum 4,0 kg* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Textiles résistants pour le programme Coton Remarque Durée de programme raccourcie. Automatic plus maximum 5,0 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à...
Page 49
Tableau des programmes Finish Soie maximum 1,0 kg* Article Textiles en soie pouvant passer au sèche-linge : blouses, chemises Remarque – Ce programme permet de réduire les plis, mais les textiles ne sont pas totalement secs à la fin du programme. –...
Page 50
Tableau des programmes Défroissage maximum 1,0 kg* Séchage normal, Fer à repasser Article – Textiles en coton ou en lin – Textiles non repassables en coton, textiles mixtes ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque – Adapté aux linges/textiles secs et humides. –...
Page 51
Tableau des programmes Textile sport maximum 3,0 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser Article Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Oreillers 1 à 2 oreiller(s) jusqu'à 80x40 cm Grands oreillers 1 oreiller jusqu'à...
Page 52
Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Il est impératif d’utiliser le panier du sèche-linge Miele pour ce programme (accessoire vendu séparément). – Utilisez ce programme pour le séchage ou pour l’aération de pro- duits adaptés au séchage et ne pouvant pas être soumis à une sollicitation mécanique.
Page 53
Tableau des programmes Extra silencieux 9,0 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Non re- passable.
Modification du déroulement des programmes Un changement de programme n'est ... enregistrer plus possible (protection contre toute Vous avez la possibilité d'enregistrer un modification involontaire). programme en cours sous les favoris. Pour choisir un autre programme, vous Effleurez la touche sensitive Enregis- devez annuler le programme en cours.
Nettoyage et entretien Maintenez-le en position horizontale Vider le réservoir d’eau de pendant que vous l’extrayez afin de condensation ne pas renverser d’eau. Tenez-le par L’eau évaporée pendant le séchage la poignée et par le bout. est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation.
Nettoyage et entretien risque de se former sur la buse de pul- Préparer le réservoir d’eau de vérisation servant au défroissage va- condensation pour le défrois- peur (dans l’orifice de chargement). sage vapeur Dans le programme Défroissage vapeur , l’eau de condensation col- lectée à...
Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge dispose de 2 filtres à peluches situés dans l’orifice de char- gement de la porte : les filtres à peluches supérieur et inférieur re- tiennent les peluches qui se détachent du linge lors du séchage. Retrait des peluches visibles Enlevez les peluches après chaque programme de séchage.
Nettoyage et entretien Nettoyez soigneusement les filtres à peluches et la cavité d’aération Nettoyez soigneusement si le temps de séchage est prolongé ou si les grilles des filtres à peluches sont visi- blement encrassées ou obstruées. Si vous utilisez le flacon de par- fum, retirez-le ! ...
Page 59
Nettoyage et entretien Séchage des filtres à peluches Rincez les grilles des filtres sous l’eau chaude courante. Secouez soigneusement les filtres et séchez-les avec précaution. Des filtres à peluches humides pourraient causer des dysfonction- nements de l’appareil ! ...
Nettoyage et entretien Tirez sur la poignée du filtre d’em- Filtre d’embase base pour l’extraire. Dans le sèche-linge, la tige de guidage Nettoyez le filtre d’embase unique- droite sort. Elle assure le verrouillage du ment lorsque Nettoyer filtres s’al- clapet du condensateur uniquement lume.
Nettoyage et entretien Clapet pour le filtre d’embase Contrôle du condensateur Risque de blessure ! Ne touchez pas les nervures de refroidissement avec les mains. Vous risquez de vous couper. Regardez si des peluches s’y sont accumulées. En cas de salissure visible : ...
: Enfoncez la poignée sur les deux tiges de guidage, avec le filtre d’em- base vers l’avant. – L’inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l’envers ! Enfoncez complètement le filtre d’embase.
Page 63
Nettoyage et entretien Sèche-linge Mettez le sèche-linge hors ten- sion. N’utilisez pas de détergents à base de solvants, de produit abra- sifs, ni de détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d’occasionner des dom- mages importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.
Flacon de parfum Utilisez le flacon de parfum (acces- Le flacon de parfum doit être inséré soire vendu séparément), si vous sou- dans le filtre à peluches supérieur. haitez que votre linge ait un parfum Pour ce faire, vous trouverez une ou- particulier après le séchage.
Flacon de parfum – Vous rencontrerez une légère résis- tance à l’enclenchement et entendrez un petit clic. Le repère doit se trouver en posi- tion : il s'agit de la position dans laquelle vous rencontrerez une résis- tance à l’enclenchement. Avant le séchage Vous pouvez choisir l’intensité...
: retirez le flacon de parfum et stockez- le provisoirement dans son emballage d’origine, voir ci-dessous. Remplacez le flacon de parfum. Les flacons de parfum peuvent être commandés auprès d’un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.
Flacon de parfum – Pour les flacons neufs : retirer la lan- guette de protection peu avant l’utili- sation. Nettoyage des filtres à peluches Si les filtres à peluches et le filtre d’em- base ne sont pas nettoyés, l’intensité de diffusion du parfum risque d’en être amoindrie ! ...
Si le programme s'arrête encore et que le message s'allume après une in- d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve- terruption de pro- nue. Contactez le service après-vente Miele. gramme L'indication suivante Le code PIN est activé. s'allume une fois l'ap- ...
Page 69
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Nettoyer les filtres Il y a une forte quantité de saletés et de peluches. Nettoyez le filtre à peluches. Nettoyez le filtre à peluches. Vérifiez le circuit d'air Nettoyez le filtre de socle. s'allume après une in- Nettoyer le circuit d'air : terruption de pro-...
En cas d'anomalie Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n’est pas suffi- La charge était composée de types de textiles trop samment séché. différents. Terminez le séchage à l’aide du programme Air chaud. ...
En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très ce qui a pour effet de faire trop fortement augmenter longtemps ou est inter- la température ambiante. rompu*, Aérez afin que la température de la pièce ne soit pas trop élevée.
Page 72
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le sèche-linge émet Il ne s’agit pas d’une anomalie ! des bruits (sifflement/ Le compresseur (pompe à chaleur) fonctionne ou bourdonnement). vous avez sélectionné le programme Défroissage va- peur . Vous ne devez rien faire. Il s’agit de bruits nor- maux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à...
Page 73
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pas suffisamment de Le filtre du réservoir d'eau de condensation est obs- jets d'eau pour la réhu- trué. midification Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensa- tion (disponible en option): voir en fin de chapitre. La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouver- ture de porte est très entartrée.
En cas d'anomalie Grille en bas à droite Risque de blessures ! Ne touchez jamais aux lamelles de re- En principe, il ne faut jamais net- froidissement avec les mains. Vous toyer les lamelles de refroidissement pourriez vous couper ! qui sont en bas à...
En cas d'anomalie Filtre à peluches dans le réser- Ne pas tirer excessivement fort sur le voir d’eau de condensation tuyau afin d’éviter qu’il ne se dé- tache ! Dans certaines conditions, des pro- blèmes peuvent survenir lors de l’exécution du programme Défrois- sage vapeur .
En cas d'anomalie Ouvrez la porte du sèche-linge. Buse de pulvérisation servant au défroissage vapeur La buse de pulvérisation se trouve dans l’orifice de chargement, en haut à Si des dépôts de calcaire se sont gauche. formés sur la buse de pulvérisation, le jet de puvérisation sera entravé.
Vous trouverez des accessoires en op- n'arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser à votre revendeur deurs Miele ou auprès du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente Miele. Vous pouvez également acheter ces Les numéros de téléphone du service...
Installation et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation e Clapet pour condensateur – (ne pas ouvrir lors du séchage) b Panneau de commande f Quatre pieds à visser réglables en c Réservoir d’eau de condensation hauteur – (à vider après chaque séchage) g Orifice pour l’air froid d Porte –...
Installation et raccordement Portez le sèche-linge par les pieds Vue de derrière avant et le rebord arrière du cou- vercle. Transportez le sèche-linge uni- quement comme indiqué sur les il- lustrations suivantes. En cas de transport de l'appareil couché, ne faites basculer le sèche-linge que du côté...
Installation et raccordement Les irrégularités du sol peuvent être compensées jusqu’à un demi-centi- Installation mètre en tournant les pieds à visser. Équilibrage du sèche-linge Aération Aucune porte battante, coulis- Ne recouvrez pas l’orifice pour sante ou susceptible de cogner l’ap- l’air froid situé...
Page 81
Installation et raccordement de s’échapper du sèche-linge si celui-ci est basculé. Recommandation : Faites fonctionner le programme Air chaud pendant environ 1 minute avant le transport. De ce fait, le reste d’eau sera envoyé dans le collecteur d’eau de condensation ou dans le tuyau de vi- dange.
Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
Installation et raccordement Conditions de raccordement particu- Evacuation de l’eau de lières exigeant l’utilisation d’un cla- condensation vers l’extérieur pet anti-retour Remarque Sans clapet anti-retour, de l’eau L’eau de condensation résultant du peut retourner dans le sèche-linge ou séchage est amenée dans le réservoir être réaspirée et s’écouler.
Installation et raccordement Pose du tuyau de vidange Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange et évitez de le plier. Vous pourriez l’endommager. Un faible volume d’eau résiduelle se trouve dans le tuyau de vidange. Pré- voyez un récipient pour récolter cette eau.
Installation et raccordement Exemples – Raccordement direct au siphon d’un évier – Évacuation dans un évier ou un avaloir Utilisez le support de tuyau pour éviter de plier le tuyau. Enlevez l’adaptateur 1 situé dans la partie supérieure à l’arrière du sèche- linge et le collier de serrage 3 situé...
Page 86
Installation et raccordement Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté d’une plaque que vous devez retirer. Placez l’extrémité du tuyau 4 sur l’adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. ...
Installation et raccordement Tenez la porte et tirez-la vers vous : Inversion du dispositif d’ouver- tirez sur le pied de la charnière avec ture de porte ses 2 tenons pour les extraire des ori- Ce sèche-linge vous permet d’inverser fices du sèche-linge.
Page 88
Installation et raccordement Tournez la serrure de 180°. 3. Démontage du gond de la serrure de la porte Insérez-la dans les orifices situés sur Tirez d’abord sur le caoutchouc du le côté opposé de l’ouverture de joint pour l’extraire et mettez-le de porte .
Page 89
Installation et raccordement 4. Démontage de la charnière de la porte Pour enlever le "cache-charnière", il faut le décrocher au niveau du point d’encliquetage . Enlevez le gond. Vous n’aurez plus besoin de ce "cache- gond". À l’aide d’un tournevis, faites légère- ment pression sur le point d’enclique- tage ...
Page 90
Installation et raccordement 5. Inversion de la charnière de la Remarque : Dans certains cas, il se porte peut que les axes coudés soient parti- culièrement difficiles à enlever. En fai- La charnière est fixée à la porte par 2 sant un mouvement de levier et en tirant axes coudés.
Page 91
Installation et raccordement 6. Inversion du gond de la porte Vous avez maintenant besoin du nouveau "cache-charnière" fourni Vous avez à présent besoin du nou- avec le sèche-linge. veau "cache-gond" fourni avec le sèche-linge sur lequel vous avez déjà monté le gond. ...
Installation et raccordement Montage Vu que vous avez changé le disposi- tif d’ouverture de porte, la porte 7. Montage de la porte s’ouvrira désormais du côté opposé. Réinsérez le caoutchouc du joint dans la rainure de la porte. Placez le repère orange sur le côté opposé...
Installation et raccordement Raccordement électrique Ce sèche-linge est doté d’un cordon de raccordement et d’une fiche d’alimenta- tion électrique prête à être branchée. L’accès à la fiche d’alimentation élec- trique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. Le sèche-linge doit être raccordé...
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1.077 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation Longueur du flexible...
Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TMV843 WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
Page 97
Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
Menu Réglages Sélectionner et modifier les réglages Affichage des réglages Vous disposez de plusieurs possibilités Avec les réglages, vous pouvez adap- de sélection pour les différents ré- ter l’électronique du sèche-linge à dif- glages. férents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Vous pouvez par exemple –...
Menu Réglages Heure Prolongation du temps de re- froidissement Vous pouvez opter pour un affichage horaire sur 12 h ou sur 24 h et pouvez Avant la fin des programmes à paliers aussi régler l'heure. de séchage, vous pouvez prolonger la phase de refroidissement automatique Format d'affichage de l'heure de 18 minutes en tout, par intervalles...
Menu Réglages – peu sensible Conductivité Nettoyer les filtres ne s’affiche que si la faible ne doit être modifié que si quantité de peluches qui obstruent vous vous êtes trompé dans le calcul les entrées est importante. de l'humidité résiduelle, due à une –...
Attention ! Notez le nouveau code. Si vous l'oubliez, seul le ser- vice après-vente Miele sera en me- sure de déverrouiller l'appareil. Réglez le code à l'aide des touches sensitives - ou + et puis validez en appuyant sur...
Menu Réglages Vous pouvez rallumer les témoins en Luminosité de l'affichage appuyant sur une touche quelconque. Vous pouvez moduler la luminosité de l'affichage sur plusieurs niveaux. Arrêt de l'appareil Les barres d'affichage vous indiquent Le sèche-linge s'éteint automatique- l'intensité de la luminosité. ment au bout de 15 minutes afin Réglage d'usine : niveau intermédiaire.
Menu Réglages Mémoire Départ différé Réglages possibles : le système élec- La fonction Départ différé vous permet tronique enregistre un programme de choisir l'heure de démarrage d'un donné avec palier de séchage ou programme (voir chapitre "Départ dif- autres options. Il enregistre aussi la féré").
– Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de vos 1. Du mot de passe de votre réseau appareils électroménagers WLAN – Créer un réseau Miele@home avec 2. Du mot de passe de votre sèche- vos autres appareils électroménagers linge Miele compatibles WiFi...
WLAN via l'appli Miele@mobile ou via WPS. Si vous souhaitez effectuer vous- même tous les réglages pour la connexion à votre routeur, ou si vous avez une configuration de réseau spé-...
WLAN est inséré et connecté. séré et connecté. Si vous avez installé l’application Grâce à cette fonction, vous pouvez Miele@home sur votre terminal mobile, faire démarrer automatiquement votre vous pouvez vérifier l’état de votre sèche-linge aux heures creuses. sèche-linge partout où vous vous Si vous avez activé...
Page 107
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...