Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 8823 C
Page 1
Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8823 C fr - BE Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil. M.-Nr. 07 367 600 Downloaded from www.vandenborre.be...
Votre contribution à la protection de notre environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- – le commerçant qui vous l'a vendu port.
Table des matières Votre contribution à la protection de notre environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......5 Commande du sèche-linge .
Page 4
Table des matières Résolution des problèmes ......... 27 Que faire si .
être lavés en machine. Toute autre Veuillez impérativement lire la no- utilisation est potentiellement dange- tice. reuse. Miele décline toute responsabili- té en cas de dommages causés par Ce séchoir répond aux prescriptions une utilisation non conforme ou une de sécurité...
(fusible, ten- remplacé par des professionnels sion et fréquence) figurant sur la pla- agréés par Miele, afin d'éviter tout dan- quette signalétique avec celles du ré- ger éventuel pour l'utilisateur. seau électrique. En cas de doute, de- mandez conseil à...
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Comme il y a risque d'incendie, il est interdit de sécher les textiles ou les Comme il y a risque d'incendie, il produits qui : est interdit de sécher les textiles qui : –...
La tempéra- ture doit être comprise entre +2°C et Seuls les accessoires agréés par +35°C. Miele peuvent être montés sur cet ap- pareil. Si vous évacuez l'eau de condensa- Lorsque d'autres accessoires sont utili- tion vers l'extérieur, fixez solidement le sés, les droits conférés par la garantie...
Commande du sèche-linge Panneau de commande a Touche Basse température g Témoins lumineux de contrô- le/panne Les textiles délicats sont séchés à une température moins élevée. Voir chapitres "Résolution des pro- blèmes" et "Service après-vente". b Touche pour définir les paliers de h Touche Start/Stop séchage Les témoins lumineux représentent...
Commande du sèche-linge L’afficheur indique les éléments sui- Après quelques secondes, la durée du vants : programme est affichée et le voyant lu- mineux s'éteint.Lorsque le palier de sé- – la durée du programme, chage sélectionné est atteint, le voyant –...
Conseils d’entretien de votre linge Symboles d’entretien séchés à l'aide du programme Finish laine. Séchage – La doublure des textiles garnis de Température normale/élevée duvet a tendance à rétrécir en fonc- Température réduite : tion de la qualité. Ils doivent impérati- Sélectionner Basse température vement être séchés à...
Bonne utilisation de votre sèche-linge ^ Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt Mode d'emploi rapide pour mettre le sèche-linge en Pour apprendre rapidement comment marche. utiliser votre sèche-linge, reportez-vous C Chargez le sèche-linge aux instructions précédées d'un chiffre. A Préparez le linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- vrir la porte.
Page 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélection d’un programme restreinte et le programme Imperméabi- lisation permet uniquement un séchage normal. Conseil Pour certains programmes, vous pou- vez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions de program- mation"). Finish Laine, Défroissage ^ Sélectionnez le programme souhaité.
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrage d’un programme G Fin du programme – Retrait du linge Lorsque vous sélectionnez un program- me, la touche Start/Stop clignote. Ce 0 et Arrêt apparaissent dans l’afficheur clignotement signifie que vous pouvez pour indiquer la fin du programme. Un démarrer un programme.
Options/Départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Basse température – Le témoin lumineux Départ différé Les textiles délicats (accompagnés du s’allume. symbole r, par exemple, en acrylique) – Le départ différé effectue un dé- sont séchés à basse température pen- compte par heure à...
Tableau des programmes Blanc/Couleurs maximum 7 kg* Séchage normal+, Séchage normal** Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs.Par exemple : les peignoirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les protège-matelas, la layette. Remarque – Sélectionnez Séchage normal+ pour les autres textiles, à plusieurs couches et particulièrement épais.
Page 17
Tableau des programmes Finish Laine maximum 2 kg* Textiles Lainages Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du program- – Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher à...
Page 18
Tableau des programmes Chemises maximum 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et blouses Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r. Air froid maximum 7 kg* Textiles Pour tous les textiles devant être aérés Air chaud maximum 7 kg* Article...
Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajout ou retrait de linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - modification ^ Ouvrez la porte. Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection Risque de brûlure : contre tout changement involontaire). Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge.
Verrouillage électronique D Tournez lentement le sélecteur de La fonction de verrouillage protège programme, pas à pas, et dépla- votre sèche-linge contre l’utilisation cez-le de six crans dans le sens in- par des tiers. verse des aiguilles d’une montre. Les six témoins lumineux des program- Vous pouvez activer la fonction de ver- mes concernés doivent s’allumer l’un rouillage quand vous le souhaitez.
Nettoyage et entretien Vidange de l’eau de condensation L’eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation. Videz le réservoir d’eau de conden- sation après chaque séchage ! Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte pendant le séchage, le témoin lumineux Vider le réservoir s’al- ^ Videz le réservoir.
Net- disponible auprès du service toyez-les après chaque séchage*. après-vente ou de votre distributeur Miele. Nettoyage à sec ^ Nettoyez le joint (2) de la porte à Conseil : Enlevez les peluches présen- l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien ^ Glissez dans la porte de l'appareil le Nettoyage à l'eau grand filtre à peluche jusqu'à la Si les filtres sont fortement encras- butée. sés ou obstrués, il faut les nettoyer à ^ Placez les 2 filtres du bas dans l'ou- l'eau.
Nettoyage et entretien Nettoyage du condensateur Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches en suspension dans l'air de séchage peu- vent arriver dans le filtre à peluches et boucher le condensateur. Celui-ci peut aussi être bouché par de petites particules de poussière aspi- rées avec l'air frais dans la pièce où...
Nettoyage et entretien S'il n'y a pas de peluche: ^ Remettez le condensateur en place (voir page suivante). S'il y a des peluches: ^ Nettoyez le condensateur en suivant les instructions ci-dessous. Nettoyage du condensateur ^ Lorsque vous rincez le condensa- teur, maintenez-le bien dans les positions indiquées dans les deux ^ Enlevez le condensateur de son em-...
Nettoyage et entretien Remise en place du condensateur ^ Repoussez le condensateur complè- tement dans son emplacement. L'œillet du condensateur doit se trou- ver en haut. ^ Tournez la manette de fermeture du condensateur en position horizontale pour que le crochet de la manette de fermeture se glisse dans la rainure.
Résolution des problèmes Que faire si . . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution.
Page 28
Air froid ou Fin clignote dans l'afficheur. – Démarrez un program- Un signal sonore reten- tit. Si le programme s'inter- rompt et qu'un message d'erreur apparaît, il s'agit d'une anomalie. Contac- tez le service après-vente Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 29
Résolution des problèmes Anomalie Cause possible Solution Le témoin lumineux Ce témoin indique que le – En général, il suffit de Nettoyage filtres s'al- sèche-linge ne fonctionne nettoyer le filtre à pelu- lume. pas de manière optimale ches. ou économique. Si cela ne suffit pas, contrôlez toutes les cau- Causes possibles : obtura-...
Page 30
– Si aucun programme pas. ne démarre, il y a un problème. Contactez le service après-vente Miele. – Vous pouvez toujours utiliser un autre pro- gramme. La touche Start/Stop ne Le clignotement indique Une fois le programme qu'un programme peut démarré, ce bouton reste...
Résolution des problèmes Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause Solution Le linge n’est pas suffi- La charge était com- – Terminez le séchage à samment séché. posée de types de texti- l’aide du programmeAir les trop différents. chaud. –...
Résolution des problèmes Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure très Bien que les filtres à pelu- Veuillez contrôler toutes longtemps ou est in- ches soient propres, le les causes possibles du terrompu. message suivant s’affiche défaut et arrêtez le parfois : Nettoyer filtres sèche-linge avant de le réenclencher.
Page 33
Résolution des problèmes Problème Cause Solution Après le nettoyage du – Le couvercle intérieur – Vérifiez que le cou- condensateur, de l’eau du condensateur et/ou vercle intérieur et le s’écoule du sèche-linge. le condensateur condensateur sont cor- lui-même ne sont pas rectement posés.
^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou- jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
Vous trouverez de plus amples indica- tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie. Accessoires optionnels Vous trouverez des accessoires option- nels pour ce sèche-linge chez les re- vendeurs Miele ou auprès du service clientèle. Downloaded from www.vandenborre.be...
Montage et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation au réseau f Quatre pieds à visser, réglables en hauteur b Réservoir d'eau de condensation Alternative au réservoir d'eau de c Panneau de commande condensation: d Porte g Possibilité d'évacuation de l'eau de e Trappe pour condenseur condensation via un tuyau d'évacua- tion (p.
Encastrement sous un plan de travail Un set de sous-encastrement* est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. Le couvercle de l’appareil est remplacé par une tôle de protection. Le mon- tage de la tôle de protection est in- dispensable pour des raisons de sécurité...
Colonne lavage-séchage Le sèche-linge peut être combiné à un Le sèche-linge doit être à niveau de lave-linge Miele pour former une co- manière à garantir un bon fonctionne- lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il ment.
Montage et raccordement ^ Un faible volume d'eau résiduelle se Évacuation de l'eau de trouve dans le tuyau d'évacuation. condensation Prévoyez un récipient pour récolter cette eau. Généralités L'eau de condensation résultant du sé- chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé...
Montage et raccordement Accrochage du tuyau d'évacuation (à Exemple : raccordement au siphon un évier ou à un avaloir) d'un évier ^ Voir illustration " Vue de face ". Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet Si vous l'accrochez à un évier, anti-retour à...
Page 41
Montage et raccordement ^ Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si- phon. En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer. ^ Placez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ^ Fixez le collier de serrage 3. Le clapet anti-retour 5 doit être monté...
Montage et raccordement Raccordement électrique La plaquette signalétique vous ren- seigne au sujet de la puissance de Votre sèche-linge est équipé d'un câble raccordement et du fusible à prévoir. de raccordement (de 2 m de long) et Comparez les données de la plaquette d'une fiche d'alimentation moulée de avec celles du réseau électrique.
Données de consommation Charge- Vitesse d'essorage Humidité Électricité Durée ment final (en lave-linge résiduelle ménager) Tours/minute Blanc/Couleurs Séchage normal 1000 3,90 Blanc/Couleurs normal 1200 3,55 1400 3,35 1600 3,25 1800 2,90 Blanc/Couleurs Séchage normal + Basse température 1000 4,20 Blanc/Couleurs Fer à repasser 1000 3,10 Blanc/Couleurs Fer à...
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm sous-encastrable configurable en colonne Poids 51 kg Capacité du tambour 111 l Capacité...
Fonctions de programmation Ajout de paliers de séchage – Le témoin lumineux Fin clignote 2 x rapidement. Pour de nombreux programmes, – P et 0 clignotent en alternance dans vous pouvez ajouter des paliers de l’afficheur (réglage d’usine). séchage : Repasseuse+ (plus sec que Repas- Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :...
Fonctions de programmation – P et 2 clignotent en alternance dans Réglage de la rotation l’afficheur (réglage d’usine). infroissable Le chiffre qui s’affiche en alternance Cette option permet d’éviter les plis si avec P signifie : vous n’avez pas la possibilité de reti- 0 pas de rotation infroissable rer le linge de la machine directe- ment après le séchage.
Fonctions de programmation Réglage de l’intensité du Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie : signal sonore 0 Signal sonore d’intensité normale Vous avez le choix entre deux inten- (réglage d’usine) sités sonores. I Signal sonore de forte intensité La programmation et la mémorisa- (le témoin lumineux Automatic+ se tion se font en exécutant les points...
Fonctions de programmation Réglage de la fonction Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie : Mémoire 0 fonction Mémoire désactivée Le système électronique enregistre (Réglage d’usine) un programme sélectionné avec une I fonction Mémoire activée option. La durée du programme Air (le témoin lumineux Automatic+ se est également enregistrée.Ces régla- met à...
Fonctions de programmation Réglage de la prolongation du Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie : temps de refroidissement 0 Réglage usine Vous pouvez prolonger la phase de I Le temps de refroidissement est refroidissement individuellement prolongé de cinq minutes avant la fin du programme.
Fonctions de programmation – P et 2 clignotent en alternance sur Modification de l’indication du l’afficheur (réglage usine). manque d’air Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie : Les peluches doivent être enlevées après chaque séchage. Dès qu’une 0 Le témoin lumineux Nettoyage fil- certaine quantité...
Fonctions de programmation Réglage du signal sonore de Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie : confirmation 0 Absence de signal sonore de Chaque commande est accom- confirmation pagnée d’un signal sonore. (Réglage usine) I Activation du signal sonore de La programmation et la mémorisa- tion se font en exécutant les étapes confirmation...
Fonctions de programmation Modification du niveau de Attendez jusqu’à ce que la touche Start/Stop s’allume en continu. . . conductance C . . . et relâchez ensuite la touche Vous ne devez définir cette fonc- Start/Stop. tion de programmation qu’en pré- D Appuyez sept fois sur la touche Fin.