- Desenchufar el aparato de la red cuando no se Español use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. Placa de inducción portátil - Guardar este aparato fuera del alcance de los Darkfire Domino niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
zará a funcionar. - E4 → Termostato roto o desconectado - E5 → Protección sobrecalientamiento MODO POTENCIA - E6 → Sobrecalientamiento del fusible - Una vez presionado el selector de modo, este modo empezará a funcionar, y una luz lez le in- - E7 →...
Page 7
not in use and before undertaking any cleaning English task. - Store this appliance out of reach of children Portable induction plate and/or persons with physical, sensory or Darkfire Domino reduced mental or lack of experience and knowledge. - Do not store the appliance if it is still hot. DESCRIPTION - Never leave the appliance connected and unat- tended if is not in use.
want to program for 2s. The hob will start - E4 → Thermostat broke working. - E5 → Overheating protection POWER SELECTION FUNCTION - E6 → Power tube overheating protection - Once pressed the mode selector, this mode - E7 → Surface sensor failure will be applied, and a LED light next to the LED screen will indicate the mode “P”...
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en Français cours d’utilisation ou branché au secteur. - Débrancher l‘appareil du secteur quand il n‘est Plaque à induction pas utilisé et avant de procéder à toute opérati- Darkfire Domino on de nettoyage. - Tenir cet appareil hors de portée des en- fants ou des personnes ayant des capacités DESCRIPTION...
FONCTION: - E1 → Tension insuffisante - Sélectionner le feu que vous souhaitez utiliser. - E2 → Tension excessive - Appuyer sur le sélecteur de mode du côté que - E3 → Thermostat ouvert vous souhaitez programmer pendant 2 secon- - E4 →...
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz Deutsch geschlossen ist, darf es nicht umgedreht werden. Induktionskochplatte - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie Darkfire Domino das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von BEZEICHNUNG Kindern und/oder Personen mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen...
FEHLERCODES rungen, um die unteren Platten zu steuern und die rechten, um das obere Feuer zu steuern. - Der Bildschirm kann verschiedene Fehlercodes anzeigen. FUNKTION: - E0 → Es wird keine Utensilie auf der Platte - Wählen Sie die Platte aus, die Sie verwenden erkannt möchten.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente Italiano quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Piastra a induzione - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- Darkfire Domino tata dei bambini e/o di persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Premere per 2 secondi il selettore di modalità - E2→ Tensione interna troppo alta. sul lato che si desidera programmare. Il fornel- - E3→ Termostato aperto lo inizia a funzionare. - E4→ Termostato rotto o non collegato MODALITÀ POTENZA - E5 →...
- Não vire o aparelho ao contrário enquanto esti- Português ver a ser utilizado ou ligado à corrente elétrica. - Desligue o aparelho da corrente quando não Placa de induçao portátil estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual- Darkfire Domino quer operação de limpeza.
FUNÇÃO: - E1 →Não há tensão de corrente suficiente na placa. - Selecione o bico que pretende usar. - E2 → Demasiada tensão de corrente no - Prima o seletor de modo do lado que preten- interior. de programar durante 2 segundos. O bico de indução começa a funcionar.
Page 22
- Desconnecteu l‘aparell de la xarxa si no el feu Català servir i abans de qualsevol operació de neteja. - Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o Placa d’inducció portàtil persones amb capacitats físiques, sensori- Darkfire Domino als o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement.
NETEJA MODE POTÈNCIA - Un cop premut el selector de mode, aquest - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- mode començarà a funcionar i un llum led us fredar abans de dur a terme qualsevol operació indicarà que el mode “P” ha estat seleccionat. de neteja.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer Nederlands het apparaat niet in gebruik is en voordat u het reinigt. Inductie fornuis - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen Darkfire Domino en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis.
punt gaat aan. - E4 → Thermostaat stuk of niet aangesloten - E5 → Beveiliging tegen oververhitting VERMOGENSSTAND - E6 → Oververhitting van de zekering - Na activeren van de functieknop, wordt deze functie geactiveerd, waarbij een lichtje aange- - E7 → Fout in de sensor van de kookplaat. eft dat de stand “P”...
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono Polski używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- wiek czyszczenia. Płyty indukcyjna - Przechowywać urządzenie w miejscu nie- Darkfire Domino dostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadc- OPIS zenia lub znajomości tego typu urządzeń.
Page 29
- Nacisnąć przełącznik trybu obok miejsca, - E3 → Termostat otwarty. które chcemy zaprogramować, przez 2 sekund. - E4 → Termostat uszkodzony lub odłączony. Rozpocznie się nagrzewanie. - E5 → Zabezpieczenie przed przegrzaniem. TRYB MOCY - E6 → Przegrzanie się bezpiecznika. - Po naciśnięciu przełącznika trybu, ten zacznie funkcjonować, i zapalone kontrolka będzie - E7 →...
Page 31
καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται. Επαγωγική πλάκα - Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ Darkfire Domino χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε...
Page 32
σκεύη είναι κατάλληλα για επαγωγικές εστίες. ΆΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. - ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε τα αριστερά κουμπιά ελέγχου για να ελέγξετε την κάτω - Αποσυνδέσετε...
Page 34
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Русский - Перед каждым использованием полностью разворачивайте сетевой кабель. Индукционная плита - Не перемещайте прибор во время Darkfire Domino использования. - Не переворачивайте прибор, если он ОПИСАНИЕ используется или подключен к сети. - Отсоедините электроприбор от сети после Верхняя...
- ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, проверьте, заданный режим работы на конфорке, где подходит ли ваша посуда для был установлен таймер. использования на индукционной плите. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Включите прибор с помощью выключателя; - Выключите прибор, используя - ВНИМАНИЕ: Используйте левый регулятор переключатель on/off. для...
- Nu răsturnați aparatul în timpul utilizării sau Română dacă este conectat la rețeaua de alimentare. - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- Placa a Inductie tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l Darkfire Domino curăța. - Depozitaţi aparatul într-un loc care să...
Page 38
CODURILE DE EROARE FUNCȚIE - Selectați zona de gătit pe care doriți să o - Pe ecran pot apărea următoarele mesaje: utilizați: - E0 → pe plită nu există nici o oală, sau nu a - Apăsați Selectorul de Mod (4) timp de două se- fost depistată.
УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: БЪЛГАРСКИ - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Индукционна плоча - Не движете уреда, докато работи. Darkfire Domino - Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа. ОПИСАНИЕ - Изключете уреда, когато не го използвате, или...
Page 41
- Включете уреда чрез прекъсвача за изключване. включване/изключване. - Изключете уреда от електрическата мрежа. - ВНИМАНИЕ: Левите контролери - Почистете уреда. използвайте за управляване на долния котлон, а десните, за горния. КОДОВЕ ЗА ГРЕШКА ФУНКЦИЯ: - Екранът може да покаже различни кодове - Изберете...
Page 44
.7 فشل في مستشعر الطباخE .اضغط على األزرار +/- لتغيير القوة المختارة ⋅ :تحتوي هذه الوظيفة على 10 مستويات من القوة 008 العين الصغيرة: 120 و 300 و 500 و 700 و التنظيف و 900 و 1000 و 1100 و 1200 و 1300 واط افصل...
Page 45
Darkfire Domino افصل قابس الجهاز من التيار الكهربائي عند عدم طباخ الحث .استعماله وقبل القيام بأي عملية تنظيف الوصف احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قدراتهم الجسدية عين طباخ علوية قطرها 19 سم .والحسية...
Page 46
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 47
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 48
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 49
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...