English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Retain this manual for future reference. Intended use Using your appliance Your STANLEY FATMAX SFMCPC93 Pressure Cleaner has been designed for cleaning boats, cars, decks, driveways, Always take care when using the grills, house siding, motorcycles, patios, and outdoor furniture.
ENGLISH (Original instructions) Close supervision is necessary when Injuries caused when changing any the appliance is used near children. parts, blades or accessories. This appliance is not intended for use Injuries caused by prolonged use by young or infirm persons without of a tool.
Replacement fans are available from a Do not place the inlet or outlet of the STANLEY FATMAX service agent. Use pressure cleaner near eyes or ears on STANLEY FATMAX recommended when operating. Never point in the spare parts and accessories.
Page 8
Wear safety glasses or goggles when operating Chargers this appliance. Wear suitable ear protectors when operating this Use your STANLEY FATMAX charger appliance. only to charge the battery in the tool Always remove the battery from the appliance with which it was supplied. Other before performing any cleaning or maintenance.
Charging a battery pack. STANLEY FATMAX chargers are designed to charge STAN- The charger and battery pack may become warm to the LEY FATMAX battery packs. touch while charging. This is a normal condition, and Plug the charger into an appropriate outlet.
Page 10
ENGLISH (Original instructions) Close the battery port cover (6b). Ensure thecover is fully To connect the quick connect hose adapter (13) to a latched into position before starting the tool. garden hose, thread the quick connect hose adapter onto the end of the garden hose. Tighten the garden hose by To remove battery pack (fig.
Page 11
(Original instructions) ENGLISH Preparing pressure cleaner unit for use To connect the nozzle (10) to the spray wand (9), pull the quick connect collar toward the spray wand and insert the Warning! Risk of fluid injection and laceration. When using nozzle.
Warning! Since accessories, other than those offered by Pull trigger on gun handle to relieve any water pressure. STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, Decouple the soap bottle (11) from the pressure cleaner use of such accessories with this tool could be hazardous. To and unscrew the soap bottle nozzle.
STZ5N1: SFM 5in1 nozzle STZB1: SFM Bucket Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and STZQDW: SFM Quick Detach Wand offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way Protecting the environment prejudices your statutory rights.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Das Gerät darf nicht verwendet Warnung! Hochdruckwasserstrahlen werden, wenn es fallen gelassen können bei falscher Verwendung wurde, wenn es sichtbare gefährlich sein. Beschädigungen aufweist oder undicht Nach den geltenden ist. Vorschriften darf das Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Gerät keinesfalls Lassen Sie diese Maschine niemals ohne Systemtrenner...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Vermeiden Sie, das Gerät bei Legen Sie bei längerem Gebrauch schlechtem Wetter zu verwenden, vor regelmäßige Pausen ein. allem, wenn das Risiko von Gewitter Schwerhörigkeit. besteht. Gesundheitsrisiken durch das Tauchen Sie das Gerät nicht in Einatmen von Staub beim Gebrauch Wasser.
Page 16
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ersetzen oder entfernen Sie keine Verwenden Sie das Gerät nicht bei Teile, für die in dieser Anleitung Regen, und lassen Sie es nicht im keine entsprechende Beschreibung Regen liegen. enthalten ist. Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen aus.
Page 17
Zubehörteile. "Umweltschutz" beachten. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen Ladegeräte und Schrauben am Gerät fest, um Verwenden Sie das STANLEY einen sicheren Gerätebetrieb zu FATMAX Ladegerät nur für den Akku gewährleisten. des Werkzeugs, mit dem es geliefert Sicherheit anderer Personen wurde.
Page 18
Hersteller oder eine STANLEY 19. Eimer (Zubehör von STZB1) FATMAX Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Aufladen eines Akkus STANLEY FATMAX Ladegeräte sind nur dazu vorgesehen, Gefahren zu vermeiden. STANLEY FATMAX Akkus aufzuladen. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose. Warnsymbole am Gerät Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku richtig ein.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verzögerung heißer/kalter Akku Sie können auch jederzeit einen teilweise entleerten Akku aufladen, ohne dass dies nachteilige Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku übermäßig heiß Auswirkungen auf den Akku hat. oder kalt ist, startet es automatisch eine "Verzögerung heißer/ Leitende Fremdmaterialien, wie z.
Page 20
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen eines Saugschlauchs (Abb. C, E) Kreuzverschraubungen führen zu Undichtigkeiten. Verwenden Sie einen Saugschlauch, um Wasser aus einem Anbringen von Sprühstäben, Seifenflasche Eimer oder einer anderen Frischwasserquelle zu saugen. oder anderen Zubehörteilen (Abb. B) Hinweis: Nicht zum Aufsaugen von Seife, Chemikalien, An den Hochdruckreiniger können der Sprühstab, die schmutzigen oder ätzenden Flüssigkeiten, wie z.B.
Page 21
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ein schmaler Sprühstrahl eignet sich gut zum Reinigen Schließen Sie den Hochdrucksprühstab, die Seifenflasche von Grills, Einfahrten, Bürgersteigen und Mauerwerk. oder ein anderes Zubehörteil an. Ein breiter Sprühstrahl eignet sich gut zur Reinigung Anweisungen zum Anschließen des Hochdrucksprühstabs u von Terrassen, Vinylflächen, lackierten Oberflächen, Fahr- finden Sie im Kapitel „Anbringen von Sprühstäben, Seifen-...
Page 22
NICHT IM FREIEN LAGERN. schlauch durch die Düse laufen. Zubehör Seifenflasche Warnung! Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX Zum Reinigen der Seifenflasche schalten Sie den Hoch- angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, druckreiniger aus und stellen die Wasserzufuhr ab.
Garantie STZ5N1: SFM 5-in-1-Düse STZB1: SFM Eimer STANLEY FATMAX vertraut auf die Qualität der eigenen Ge- STZQDW1: SFM Schnelllösestab räte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Umweltschutz unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a Avertissement ! Les jets à haute chuté, s'il présente des signes visibles pression peuvent être dangereux s'ils de dommages ou s'il fuit. sont mal manipulés. Portez toujours des lunettes de Conformément à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Évitez d'utiliser l'appareil si les Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il conditions météorologiques sont soit pendant de longues périodes, mauvaises, tout particulièrement veillez à faire des pauses régulières. lorsqu'il y a un risque de foudre. Les troubles de l'ouïe.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Faites réparer ou remplacer les pièces N'utilisez pas l’appareil sous la pluie défectueuses ou endommagées par et ne le laissez pas dehors par temps un réparateur agréé. pluvieux. Ne tentez jamais de retirer ou de Veillez à...
Des ventilateurs de rechange sont N'utilisez que le chargeur fourni avec disponibles chez votre prestataire l'outil. de services STANLEY FATMAX. Pour la mise au rebut des batteries, N'utilisez que des pièces de rechange respectez les instructions mentionnées et des accessoires recommandés par à...
Recharger une batterie d'assistance STANLEY FATMAX agréé Les chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour rechar- afin d'éviter tout accident. ger les blocs-batteries STANLEY FATMAX. Branchez le chargeur dans une prise de courant adaptée.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour utiliser le mode Ajustage automatique, placez le Alignez le bloc-batterie avec les rails à l'intérieur du port bloc-batterie dans le chargeur et laissez-le dedans pendant au de la batterie (6c), glissez‑le à l'intérieur jusqu'à ce qu'il moins 8 heures.
Page 30
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour fixer le tuyau d'arrosage ou le tuyau Une fois l'intervention terminée, placez le tuyau d'aspi- d'aspiration (Fig. C, D) ration dans un contenant d'eau douce et faites couler de l'eau pour rincer le système. Le choix de raccorder le tuyau d'arrosage ou le tuyau d'aspira- tion dépend du travail à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Nettoyage à haute pression Pour allumer le nettoyeur à haute pression, désenclen- chez le système de verrouillage de la gâchette (4) en Préparer la surface à nettoyer enfoncez la gâchette (7). Remarque : Le meilleur angle d'inclinaison pour pulvériser Retirez tous les objets qui pourraient créer un risque de la l'eau contre la surface à...
Avertissement ! Les accessoires autres que ceux proposés Faites couler de l'eau dans la buse depuis un robinet ou par STANLEY FATMAX n’ayant pas été testés avec ce un tuyau d'arrosage. produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse.
Garantie deve mai essere collegato STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date a una rete dell’acqua d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels potabile senza un elle ne porte aucunement préjudice.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) L'uso di accessori o dotazioni diversi Vietare a bambini e ad animali di o l'impiego di questo apparecchio avvicinarsi all’area di lavoro o di per scopi diversi da quelli consigliati toccare l’apparecchio o il cavo di in questo manuale di istruzioni alimentazione.
Page 35
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Se viene conservato o trasportato a bordo di un veicolo, l’apparecchio L'utilizzo dell'apparecchio può deve essere riposto nel bagagliaio o comportare rischi residui non immobilizzato per evitare che si sposti necessariamente riportati nelle in caso di cambiamento repentino avvertenze di sicurezza riportate in della velocità...
Page 36
Non usare l’apparecchio sotto la Le ventole di ricambio sono reperibili pioggia e non lasciarlo all'aperto. presso un rivenditore autorizzato Non attraversare vialetti o strade STANLEY FATMAX. Usare solo ghiaiati con l'apparecchio è acceso. ricambi e accessori raccomandati da Procedere camminando, senza STANLEY FATMAX.
Per lo smaltimento delle batterie, alimentazione danneggiati devono seguire le istruzioni fornite alla sezione essere sostituiti dal produttore o da "Tutela ambientale". un centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato. Caricabatterie Usare il caricabatterie STANLEY Etichette sull'apparecchio FATMAX solo per caricare la batteria...
Page 38
8 ore. Caricare della batteria Note importanti riguardanti la carica I caricabatterie STANLEY FATMAX sono progettati per carica- È possibile ottenere la massima durata e le migliori re le batterie STANLEY FATMAX. prestazioni se il pacco batteria è carico e la temperatura Collegare il caricabatterie a una presa di corrente adatta.
Page 39
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Montaggio del filtro ad attacco rapido (Fig. A) spostare il caricabatterie e il pacco batteria in un luogo dove la temperatura dell'aria circostante è di circa 18 ° La pistola idropulitrice deve essere usata con adattatori ad - 24 °C.
Page 40
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per collegare l'adattatore per tubo per irrigazione da giar- Per collegare la testina (10) alla lancia (9), tirare il collare dino ( 16 ) al filtro ad attacco rapido ( 3 ) sul corpo della ad attacco rapido nella direzione della lancia e inserire la pistola idropulitrice ( 2 ), inserire saldamente l'adattatore testina.
Page 41
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prima dell'uso, fare sempre una prova applicando il Prima di tentare di rimuovere un'ostruzione da una testina o detergente in un'area poco visibile. da un raccordo di ottone, spegnere sempre la pistola idropuli- trice e togliere la batteria. Preparazione della pistola idropulitrice per Avvertenza! Non utilizzare mai acqua contenente sostanze l'uso...
Fare scorrere dell'acqua attraverso la testina prelevandola Avvertenza! Su questo prodotto sono stati collaudati soltanto da un rubinetto o dal tubo per irrigazione da giardino. gli accessori offerti da STANLEY FATMAX, quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il Flacone del detergente...
I Termini e condizioni della Van toepassing zijnde garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede del tecnico regelgeving bepaalt riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio STANLEY...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) In deze handleiding wordt het bedoeld Laat kinderen of dieren niet in de gebruik beschreven. Het gebruik van buurt van de werkomgeving komen, accessoires of hulpstukken of de en evenmin het apparaat of netsnoer uitvoering van handelingen anders aanraken.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico's Berg apparaten op buiten bereik van kinderen. Er kunnen zich bij het gebruik van dit Wanneer het apparaat in de auto ligt, gereedschap nog meer risico's voordoen, moet u het apparaat in de kofferruimte die mogelijk niet in de bijgesloten plaatsen of goed vastzetten, zodat veiligheidswaarschuwingen worden...
Page 46
Betreed geen grindpaden of -wegen Vervangende waaiers zijn verkrijgbaar wanneer het apparaat is ingeschakeld. bij een STANLEY FATMAX‑ Loop rustig, ren nooit. servicecentrum. Gebruik uitsluitend Leg het apparaat niet op grint neer door STANLEY FATMAX aanbevolen terwijl het is ingeschakeld.
Page 47
Laad de accu alleen op bij een Als het netsnoer is beschadigd, omgevingstemperatuur van 10°C tot moet dit worden vervangen door de 40°C. fabrikant of een STANLEY FATMAX- Gebruik alleen de lader die bij het servicecentrum, zodat gevaarlijke gereedschap is geleverd. situaties worden voorkomen.
Page 48
Belangrijke opmerkingen over laden Accu opladen De langste levensduur en de beste prestaties kunnen STANLEY FATMAX‑laders zijn ontworpen voor het laden van worden behaald als de accu wordt opgeladen bij een STANLEY FATMAX-accu's. temperatuur tussen 18 °- 24 °C. Laad de accu NOOIT op Steek de lader in een geschikt stopcontact.
Page 49
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Als de accu niet goed wordt opgeladen: Controleer de werking van het stopcontact door een Waarschuwing! Beperk het gevaar op ernstig persoonlijk lamp of een ander apparaat aan te sluiten; letsel: zet het apparaat uit en neem de accu uit, voordat u een Controleer of het stopcontact wordt onderbroken door aanpassing uitvoert of hulpstukken of accessoires verwijdert/ een schakelaar, die het licht uitschakelt en het...
Page 50
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Laat, voor u de tuinslang op de hogedrukreiniger U kunt de spuitmond (10) op de hogedruklans (9) bevesti- aansluit, dertig seconden lang water door de slang lopen zo- gen door de kraag van de snelsluiting naar de hogedru- dat eventueel aanwezig vuil uit de opening van de drukslang klans te trekken en de spuitmond in te steken.
Page 51
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Hogedrukreiniger klaarmaken voor gebruik Afsluiten Waarschuwing! Risico van het inslikken van vloeistof en Stop de hogedrukreiniger door de trekker los te laten en verwondingen. Wanneer u de hogedrukstand gebruikt, laat de de accu uit te nemen. waterstraal onder hoge druk dan NIET in aanraking komen Draai de kraan van de watertoevoer dicht.
Page 52
Waarschuwing! Aangezien accessoires die niet door Li-Ion Li-Ion Li-Ion Type STANLEY FATMAX worden aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit Emissie geluidsdrukniveau L : 75,0 dB(A) gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te vermin-...
Voorwaarden en condities van de 1‑jarige garantie van eléctricos. STANLEY FATMAX en het adres van de vestiging van de ge- ¡Advertencia! Los chorros de alta autoriseerde reparatiemonteur bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual se describe el La supervisión cercana es necesaria si uso para el que se ha diseñado el utiliza el aparato cerca de niños. aparato. La utilización de accesorios Este aparato está pensado para o acoplamientos y la realización utilizarse con la supervisión de operaciones distintas a las...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inspecciones y reparaciones El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso Antes de utilizar el aparato, de dispositivos de seguridad no evitan compruebe que no tenga piezas ciertos riesgos residuales. dañadas ni defectuosas. Compruebe Dichos riesgos incluyen: que no hay piezas rotas u otros Lesiones causadas por el contacto...
Page 56
Compruebe frecuentemente que la No atraviese caminos de grava ni bolsa colectora no esté gastada o rota. calles con el producto encendido. El agente autorizado de STANLEY Camine; nunca corra. FATMAX le proporcionará ventiladores No deje la unidad sobre la grava de recambio.
Page 57
“Protección del medio o por un centro de asistencia técnica ambiente”. autorizado de STANLEY FATMAX para Cargadores evitar cualquier situación de riesgo. Solo debe utilizar el cargador Etiquetas del aparato STANLEY FATMAX para cargar la Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen...
Se puede obtener una vida útil más larga y un mejor Cargar la batería rendimiento si se carga la batería a una temperatura Los cargadores STANLEY FATMAX han sido diseñados para ambiente entre 18 °C- 24 °C. NO cargue la batería a cargar las baterías STANLEY FATMAX.
Page 59
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Si el problema de carga persiste, lleve la herramienta, Para conectar el filtro de conexión rápida (8) a la hidro- la batería y el cargador a su centro de servicios local. limpiadora (2), coloque el extremo del filtro de conexión La batería debe recargarse cuando no produce energía rápida en la toma de agua (3).
Page 60
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cómo usar el tubo pulverizador (Fig. F) Para desconectarla, tire hacia atrás el collarín del adapta- dor de la manguera de conexión rápida y quítelo del filtro Con esta hidrolimpiadora se suministra una boquilla pulveriza- de conexión rápida.
Page 61
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! Antes del uso: Extraiga la manguera de jardín de la hidrolimpiadora tiran- Conecte el suministro de agua a la hidrolimpiadora. Para do hacia atrás el collarín del adaptador de la manguera de instrucciones sobre la conexión del suministro de agua conexión rápida y quitándolo del filtro de conexión rápida.
¡Advertencia! Dado que los accesorios que no sean los Nivel de emisión de presión acústica L : 75,0 dB(A) suministrados por STANLEY FATMAX no han sido sometidos Incertidumbre K=3 dB(A) a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con Nivel de potencia acústica medida L...
Las condiciones de la garantía as medidas de segurança básicas, de 1 año de STANLEY FATMAX y la ubicación de su agente incluindo as seguintes, de modo a reduzir técnico autorizado más cercano se pueden obtener en el os riscos de incêndio, choque eléctrico e...
Page 64
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A utilização de qualquer acessório É necessária uma supervisão atenta ou a execução de qualquer operação se o equipamento for utilizado perto de com este equipamento que não crianças. esteja incluída no presente manual de Este equipamento não deve ser instruções pode representar um risco utilizado por jovens ou doentes sem...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Inspecção e reparações Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e Antes da utilização, verifique a com a implementação de dispositivos de existência de peças danificadas ou segurança, alguns riscos residuais não avariadas no equipamento. Verifique podem ser evitados.
Page 66
As ventoinhas de substituição equipamento nem o deixe no exterior. estão disponíveis no seu agente Não atravesse caminhos ou estradas STANLEY FATMAX. Utilize apenas de gravilha quando o equipamento peças de substituição e acessórios estiver ligado. Caminhe, nunca corra. recomendados pela STANLEY Não coloque a unidade na gravilha...
Page 67
Os seguintes símbolos de aviso apresentam os seguintes Carregadores símbolos de aviso juntamente com o código de data: Utilize o seu carregador STANLEY FATMAX apenas para carregar a Antes de utilizar o equipamento, leia o manual. bateria da ferramenta com que foi fornecido.
Page 68
Carregar a pilha carregador e deixe-a aí durante pelo menos 8 horas. Os carregadores da STANLEY FATMAX são concebidos para Notas importantes sobre carregamento carregar baterias da STANLEY FATMAX. Ligue o carregador a uma tomada adequada.
Page 69
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Materiais estranhos de natureza condutora, tais como, Para ligar as varetas de pulverização (9) (16) e a garrafa de mas não limitados a, pó polido, aparas de metal, lã de sabão líquido (11) ao equipamento de limpeza a alta pressão aço, alumínio em folha ou qualquer acumulação de (2): partículas metálicas devem ser mantidos afastados do...
Page 70
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Para ligar o adaptador para mangueira de encaixe rápido Nota: O jacto a alta pressão do equipamento de limpeza a (13) na extremidade da mangueira de aspiração ao filtro alta pressão pode causar danos em superfícies como madei- de encaixe rápido (3) no equipamento de limpeza a alta ra, vidro, tinta para automóveis, decapagem de automóveis pressão (2), empurre o adaptador para mangueira de...
Page 71
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Preparar o equipamento de limpeza a alta Limpeza pressão Atenção! Retire a sujidade e o pó de todas as entradas de ar Importante: Desencaixe o sistema de desbloqueio do gatilho com ar limpo e seco, pelo menos uma vez por semana. (4), aperte o gatilho (7) e mantenha-o premido durante 30 Quando efectuar este procedimento, use sempre protecção segundos para purgar o sistema de ar.
Page 72
Se necessitar O signatário é responsável pela compilação do ficheiro de ajuda para encontrar algum acessório, aceda ao Website técnico e efetua esta declaração em nome da STANLEY www.blackanddecker.co.uk. FATMAX. STZIHK2:...
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade aldrig användas i com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de dricksvattennätet utan apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da systemseparator.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt aldrig barn, personer med Apparaten får bara användas med reducerad sensorisk eller mental den strömkälla som levereras med kapacitet eller utan erfarenhet eller apparaten. kunskap eller personer som är obekant Övriga risker. med dessa instruktioner använda Ytterligare risker som inte finns med i de maskinen, lokala bestämmelser kan bifogade säkerhetsanvisningarna kan...
Page 75
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) När apparaten förvaras eller Du kontrollerar, justerar, rengör eller transporteras i en bil, ska den placeras utför andra reparationsarbeten på i bagageutrymmet eller spännas fast produkten. för att förhindra rörelse till följd av Apparaten börjar vibrera på ett plötsliga ändringar i hastighet eller onormalt sätt.
Page 76
Nya fläktar finns att köpa hos Laddare STANLEY FATMAX‑återförsäljare. Använd endast laddaren från Använd endast reservdelar och STANLEY FATMAX för att ladda tillbehör som rekommenderas av batteriet i det redskap som laddaren STANLEY FATMAX. levererades med. Andra batterier kan För säker användning av redskapet...
Page 77
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Om nätsladden är skadad måste Ladda ett batteri STANLEY FATMAX-laddare är designade för att ladda STAN- den bytas ut av tillverkaren eller en LEY FATMAX batteripaket. auktoriserad STANLEY FATMAX- Anslut laddaren till ett lämpligt uttag. verkstad för att undvika farliga Sätt i och kontrollera att batteripaketet sitter fast.
Page 78
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Viktiga anmärkningar gällande laddning Sätt i batteriet i laddaren på det sätt som det beskrivs i avsnittet som behandlar laddaren i denna bruksanvisning. Längsta livslängd och bäst prestanda erhålls om bat- teripaketet laddas när lufttemperaturen är mellan 18° - 24 Montering °C.
Page 79
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Notera: Dra försiktigt i trädgårdsslangen före användning för För att justera trycket på det variabla sprutmunstycket att säkerställa att anslutningen är säker. Se till att snabbkopp- (10), vrid spetsen medurs eller moturs för önskat flöde. lingsslangadaptern ligger i linje med snabbkopplingsfiltret En smal stråle är bra för rengöring av grillar, uppfart, enligt figur D.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Munstycke Om det fortfarande finns luft i vattenströmmen, fortsätt att låta vatten rinna genom spruthandtaget. Om munstycket täpps till med främmande material, till exem- Lås upp avtryckarlåset (4). pel smuts, kan alltför stort tryck utvecklas. Kläm avtryckaren (7). Om munstycket blir delvis igensatt eller begränsat, kommer pumptrycket att pulsa.
: 75,0 dB(A) Varning! Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av Osäkerhet K = 3 dB(A) STANLEY FATMAX inte har testats med denna produkt, kan Uppmätt ljudtrycksnivå L : 86,0 dB(A) användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara Osäkerhet K = 1,6 dB(A);...
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hvis du bruker annet tilbehør, kobler Tiltenkt bruk STANLEY FATMAX SFMCPC93 høytrykksvasker er designet til annet utstyr eller bruker dette for rengjøring av båter, biler, oppkjørsler, griller, husvegger, apparatet til andre oppgaver enn det motorsykler, terrasser og utendørs møbler.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Det er ikke meningen at dette Personskader som forårsakes av apparatet skal brukes av unge eller berøring av en roterende/bevegelig svakelige personer uten tilsyn. del. Dette verktøyet skal ikke brukes som Personskader som forårsakes av at en leketøy.
Page 84
Bruk bare reservedeler og tilbehør Ikke plasser inntaket eller uttaket for som anbefales av STANLEY FATMAX. produktet i nærheten av øyne eller Pass på at alle muttere og skruer er ører når det er i bruk. Rett aldri strålen godt tilskrudd, så...
Page 85
Hvis strømledningen blir skadet, Ikke utsett batteriet for vann. må den byttes av produsenten eller Ikke oppbevar det på steder hvor et autorisert STANLEY FATMAX- temperaturen kan komme over 40 °C. servicesenter for å unngå fare. Skal bare lades ved omgivelsestemperaturer mellom 10 °C...
Page 86
+40 °C. Dette er svært viktig og vil forhindre Lade batteriet skade på batteripakken. STANLEY FATMAX-ladere er designet for å lade STANLEY Laderen og batteripakken kan være varme å ta på under FATMAX-batteripakker. lading. Dette er normalt og er ikke et tegn på et problem.
Page 87
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sett batteri i laderen som beskrevet i laderavsnittet i Merk: Før bruk, trekk forsiktig i hageslangen for å sjekke denne bruksanvisningen. at koblingen sitter godt. Forsikre deg om at hurtigkobling slangeadapteren er i plan med hurtigkoblingsfilteret som vist Montering i figur D.
Page 88
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring av en flate En bred stråle er bra for rengjøring av terrassen, vinyl, u malte flater, kjøretøy og stukkatur. Advarsel! Fare for personskade fra strålen. Sett alltid på Merk: Høytrykkstrålen fra høytrykksvaskeren kan føre til ska- avtrekkerlåsen når verktøyet ikke brukes.
Page 89
Advarsel! Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av Dersom dysen blir delvis tilstoppet eller innsnevret, vil pumpe- STANLEY FATMAX er testet sammen med dette verktøyet trykket pulsere. Rengjør dysen straks. kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med Slå...
STANLEY FATMAX kontor, adressen er drikkevand. angitt i denne bruksanvisningen. Læs hele vejledningen omhyggeligt, Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere ditt før du bruger apparatet. nye STANLEY FATMAX‑produkt og for å få informasjon om Den tilsigtede brug er beskrevet i nye produkter og spesialtilbud.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør Brug kun apparatet i dagslys eller ved eller udførelse af andet arbejde med god kunstig belysning. dette apparat end det, der anbefales i Apparatet må kun bruges på tørre denne vejledning, kan udgøre en fare steder.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sundhedsrisici forårsaget af indånding Brug af ekstraudstyr eller tilbehør eller af støv, der genereres ved brug af udførelse af andre opgaver med dette værktøjet (eksempel: arbejde med træ, apparat end de, der anbefales i denne især eg, bøg og MDF.) vejledning, kan medføre risiko for personskade og/eller materiel skade.
Page 93
Udskiftningsblæsere kan købes på et STANLEY FATMAX-værksted. Opladere Brug kun reservedele og tilbehør, der Brug kun din STANLEY FATMAX-lader anbefales af STANLEY FATMAX. til at oplade batteriet i det værktøj, som Sørg for, at alle apparatets møtrikker, den blev leveret sammen med. Andre bolte og skruer er spændt, så...
Page 94
19. Spand (tilbehør STZB1) et autoriseret STANLEY FATMAX- Udskiftning af et batteri værksted, så farlige situationer STANLEY FATMAX opladere er designet til at oplade STAN- LEY FATMAX batteripakker. undgås. Indsæt opladeren i en passende udgang. Indsæt batteripakken og placer den korrekt. Den grønne Mærkater på...
Page 95
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Lad batteriet blive siddende i opladeren Ret batteripakken ind efter skinnerne i værktøjets batteriåbning (6c), og skub den ind i batteriåbningen, indtil Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, batteripakken sidder godt fast i værktøjet, og sørg for, at så...
Page 96
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) For at slutte slangeadapteren med hurtigforbindelse (13) Advarsel! Flyvende genstande kan forårsage alvorlig til en haveslange skal du skrue slangeadapteren med personskade. Forsøg IKKE at udskifte mundstykker, mens hurtigforbindelse til enden af haveslangen. Stram have- trykrenseren er i gang.
Page 97
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forberedelse af trykrenserenhed til brug Fjern haveslangen fra trykrenseren ved at trække man- chetten tilbage på slangeadapteren med hurtigforbindelse Advarsel! Risiko for væskeindsprøjtning og flænger. Når du og fjerne den fra hurtigforbindelsesfilteret. bruger højtryksindstillingen må du IKKE lade højtrykssprayen komme i kontakt med ubeskyttet hud, øjne eller med kæledyr Vedligeholdelse eller andre dyr.
Page 98
: 75,0 dB(A) Advarsel! Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af Usikkerhed K= 3 dB(A) STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette produkt, kan Målt lydeffektniveau L : 86,0 dB(A) det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj.
Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. com, eller ved at kontakte dit lokale STANLEY FATMAX kontor Muiden kuin ohjeissa suositeltujen på den adresse, der er angivet i denne vejledning. Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for at lisävarusteiden tai -osien käyttö...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten Työkalun pitkäaikaisen käytön tai lihasvoimaltaan heikkojen aiheuttamat vahingot. Varmista, että henkilöiden käyttöön ilman valvontaa. pidät säännöllisesti taukoja laitteen Laitetta ei tule käyttää leluna. pitkäaikaisen käytön aikana. Käytä laitetta vain päivänvalossa tai Kuulon heikkeneminen.
Page 101
Varmista säännöllisesti, ettei laite alkaa täristä epänormaalisti. keräyspussi ole kulunut tai rikkoutunut. Älä aseta painepesurin otto- tai Puhallinyksiköitä myyvät STANLEY poistoaukkoa silmien tai korvien FATMAX ‑tuotteiden jälleenmyyjät. lähelle laitteen ollessa käynnissä. Älä Käytä ainoastaan STANLEY koskaan suuntaa laitetta sivullisia FATMAXin suosittelemia varaosia ja kohti.
Page 102
Älä säilytä akkuja tiloissa, joissa jätettävä valmistajan tai valtuutetun lämpötila voi nousta yli 40 °C:een. STANLEY FATMAX-huollon tehtäväksi. Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään 10 °C ja enintään 40 °C. Laitteessa olevat merkinnät Lataa akku ainoastaan työkalun Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä...
Page 103
Akun lataaminen Jos akku ei lataudu oikein: STANLEY FATMAX-laturit on tarkoitettu STANLEY FATMAX- Tarkista pistorasian toiminta kytkemällä siihen lamppu akkujen lataamiseen. tai jokin muu laite. Liitä laturi sopivaan pistorasiaan.
Page 104
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Asennus Huomautus: Vedä kevyesti puutarhaletkusta ennen käyttöä varmistaaksesi sen varman kiinnityksen. Varmista, että let- Varoitus! Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi kusovitin pikaliittimellä on tasaisesti pikaliittimellä varustettuun katkaise laitteesta virta ja poista akku ennen säätämistä tai suodattimeen nähden kuvan D mukaisesti. varusteiden irrottamista tai asentamista.
Page 105
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Suihkutusvarren käyttäminen (kuva F) Katso ohjeet paineistetun suihkutusvarren liittämiseksi Asennus ja säädöt ‑luvun kohdasta Suihkutusvarren, Säädettävä 5in1-suulake (10) toimitetaan tämän painepesurin pesuainepullon tai muun liitososan liittäminen. mukana. Voit säätää säädettävän suulakkeen (10) painetta Painepesurin valmisteleminen kääntämällä kärkeä myötä- tai vastapäivään haluamasi Tärkeää: Avaa liipaisimen lukitus (4), paina liipaisimesta (7) virtauksen saavuttamiseksi.
Page 106
Varoitus! Muita kuin STANLEY FATMAX-lisävarusteita ei ole men holkkia (10) suihkutusvartta kohti. testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden käyttäminen voi Poista mahdolliset jäämät suulakkeesta. olla vaarallista. Käytä tämän laitteen kanssa vain STANLEY Anna veden virrata hanasta tai puutarhaletkusta suulak- FATMAXin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran keen kautta.
SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση SFMCPC93 Το πλυστικό πίεσης STANLEY FATMAX SFMCPC93 έχει Vedensyöttö Kylmä hana 0 σχεδιαστεί για καθαρισμό σκαφών, αυτοκινήτων, βεραντών, Pesuaineen ιδιωτικών οδών, σχαρών, εξωτερικών επενδύσεων τοίχων, 10 % MAKS. kulutusnopeus μοτοσυκλετών, αυλών και επίπλων εξωτερικού χώρου. Αυτές...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διαβάστε προσεκτικά όλο το Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου όταν υπάρχουν κοντά άνθρωποι και πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ιδιαίτερα παιδιά, ή κατοικίδια ζώα. Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται Μην αφήνετε παιδιά ή ζώα να σε...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται Κίνδυνοι για την υγεία λόγω εισπνοής μόνο με τη μονάδα τροφοδοσίας σκόνης που αναπτύσσεται κατά τη ρεύματος που παρέχεται με τη χρήση του εργαλείου (παράδειγμα:‑ συσκευή. εργασία με ξύλο, ειδικά βελανιδιά, οξιά...
Page 110
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε στη βροχή και μην την αφήνετε σε εξάρτημα, εκτός από αυτά που εξωτερικό χώρο ενώ βρέχει. καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μη διασχίζετε μονοπάτια ή δρόμους με...
Page 111
φορτιστή που παρέχεται με το επισκευών της STANLEY FATMAX. εργαλείο. Χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά και Κατά την απόρριψη των μπαταριών, αξεσουάρ που συνιστά η STANLEY να ακολουθείτε τις οδηγίες που FATMAX. παρέχονται στην ενότητα "Προστασία Διατηρείτε καλά σφιγμένα όλα τα του περιβάλλοντος".
Page 112
κινδύνου. 19. Κουβάς (αξεσουάρ STZB1) Φόρτιση μιας μπαταρίας Ετικέτες πάνω στη συσκευή Οι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί να φορτί- Η συσκευή φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά σύμβολα ζουν πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX. μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας: Συνδέστε τον φορτιστή σε μια κατάλληλη πρίζα.
Page 113
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διαγνωστικά φορτιστή Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταρίας μπορεί να θερ- μανθούν αισθητά κατά τη φόρτιση. Αυτό είναι κανονικό Αυτός ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί ώστε να ανιχνεύει φαινόμενο και όχι ένδειξη προβλήματος. ορισμένα προβλήματα που μπορούν να προκύψουν με Για...
Page 114
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών Για να συνδέσετε το λάστιχο κήπου ή τον (Εικ. εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (Εικ. C, D) Ανυψώστε και κρατήστε το κάλυμμα διαμερίσματος Η σύνδεση του λάστιχου κήπου ή του εύκαμπτου σωλήνα μπαταρίας...
Page 115
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα ταχείας Σημείωση: Ο πίδακας ψεκασμού υψηλής πίεσης από το σύνδεσης στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης πλυστικό πίεσης έχει την ικανότητα να προκαλέσει ζημιά είναι σε επαφή με το φίλτρο ταχείας σύνδεσης, όπως δείχνει σε...
Page 116
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση της ράβδου ψεκασμού Αφαιρέστε το λάστιχο κήπου από το πλυστικό πίεσης πίεσης, ανατρέξτε στο τμήμα Σύνδεση της ράβδου ψεκα- τραβώντας προς τα πίσω το κολάρο στον προσαρμογέα σμού, φιάλης σαπουνιού ή άλλου προσαρτήματος, στην εύκαμπτου...
Page 117
Προειδοποίηση! Επειδή τα αξεσουάρ που δεν προσφέρει η Αποσυνδέστε τη φιάλη σαπουνιού (11) από το πλυστικό STANLEY FATMAX δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν, πίεσης και ξεβιδώστε το ακροστόμιο της φιάλης σαπου- η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο θα μπορούσε...
Page 118
2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) 30/11/2020 Εγγύηση Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συ- μπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα...
Page 120
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...