Générateur de son TBP page 37 Merci d’avoir fait confiance à Beltone pour l’achat de cette aide auditive. Votre aide auditive est un appareil de précision, disposant d’une technologie de pointe. Votre audioprothésiste l’a réglé en fonction de vos besoins personnels. Avec un peu de pratique et de patience, vous vous y habituerez très vite.
Si l’appareil génère des interférences nuisant à la réception de programmes radio ou de télévision, vous pouvez tenter d’y remédier en appliquant l’une Vous pourrez profiter au mieux de votre aide auditive Beltone en respectant les consignes suivantes : des méthodes suivantes : •...
Modèle : C-1. tifs Médicaux (DDM) 93/42/CEE. • Par la présente, Beltone A/S déclare que les types d’équipement radio LXR45 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’Union Européenne est disponible à l’adresse Internet suivante : www.beltone.com/en/declarations.
Utilisation d’une application smartphone ..36 Préconisations d’utilisation d’applications ... 49 7.4.5 Brin de maintien (épaulement) ......20 Service Beltone Remote Care ....... 37 Mises en garde aux audioprothésistes ..49 Fonctionnement de l’aide auditive ....21 Générateur de son TBP ........37 Mises en garde pour les audioprothésistes...
6.3 Distinction de l’aide auditive droite/gauche 7 Prise en main Si vous disposez de deux aides auditives, elles peuvent être réglées différemment : l’une pour votre oreille Il est recommandé de recharger complètement une aide auditive avant son utilisation. gauche, l’autre pour la droite. Faites attention à ne pas les intervertir, que ce soit lors du nettoyage, du rangement ou de la mise en place sur l’oreille.
1. Pendant le processus de charge, l’indicateur lumineux LED de l’aide auditive clignote lentement 3. Pendant la charge, l’indicateur lumineux LED de l’aide auditive indique l’état de charge de la batterie. jusqu’à ce que l’aide auditive soit complètement chargée. Lorsque le chargement est terminé, l’indi- La recharge complète d’une aide auditive peut durer jusqu’à...
MISE EN GARDE : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR Il faut alors mettre en marche l’aide auditive en appuyant sur le bouton sélecteur de progamme FOURNI PAR BELTONE. pendant 5 secondes. REMARQUE : lors de la première utilisation, il est conseillé de recharger l’aide auditive pendant 7.3.1 Mise en marche différée...
7.4 Insertion/retrait de l’aide auditive 7.4.3 Insertion de l’écouteur (micro embout) 1. Tenez le micro embout entre le pouce et l’index, puis positionnez-le vers le conduit auditif. Veillez à 7.4.1 Insertion de l’écouteur (dôme) ce que le porte-pile soit ouvert, en position arrêt. 1.
REMARQUE : tirer légèrement l’oreille vers le haut et vers l’extérieur avec la main opposée pen- REMARQUE : le brin de maintien est disponible en trois tailles différentes : L (pour écouteur LP), dant l’insertion peut faciliter la manipulation. M (pour écouteur MP) et H (pour écouteur HP). Le type d'écouteur est visible page 2. REMARQUE : cette manipulation deviendra plus facile avec l’habitude.
Page 12
REMARQUE : pour plus de confort, vous pouvez contrôler votre aide auditive à partir de l’application 3. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde, jusqu’à entendre une courte mélodie indiquant la Beltone HearMax (aucun accessoire nécessaire) ou Beltone SmartRemote (Phone Link 2 nécessaire), connexion à un accessoire sans fil.
15 minutes jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide et que l’aide auditive s’étei- Vous pouvez vérifier l’état de charge de la batterie en plaçant l’aide auditive dans le chargeur gne. (voir page 14). L’application Beltone HearMax donne également un aperçu de l’état de charge de la batterie.
8 Utilisation du téléphone 8.1.1 Installation d’un aimant AutoPhone Suivez ces étapes pour placer correctement l’aimant AutoPhone : Votre aide auditive vous permet d’utiliser le téléphone normalement. Trouver la position optimale pour tenir un téléphone peut exiger une certaine pratique. Les suggestions suivantes peuvent être utiles : 1.
AutoPhone. dans l’oreille et y rester. MISE EN GARDE : n’utilisez que des consommables Beltone (tubes, dômes, etc...) 8.2 Mode Avion (en option) MISE EN GARDE : lorsque vous entrez dans une zone où les émissions d’ondes radio sont inter- 9.1 Dôme ouvert...
9.2 Dôme tulipe Tube écouteur Le dôme tulipe se monte de la même manière que le dôme ouvert, mais quelques étapes supplémentaires Le tube de l’écouteur contient un fil électrique qui relie l’écouteur à l’aide auditive. Il est important que le sont nécessaires.
10.3 Remplacement du filtre pare-cérumen Si vous utilisez un dôme, retirez-le avant de suivre cette procédure. Pour remplacer le pare-cérumen : MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS D’ALCOOL OU DE SOLVANT POUR NETTOYER UNE AIDE Boîte contenant huit filtres pare-céru- Insérez l’extrémité...
Vous trouverez ci-dessous la liste des accessoires sans fil disponibles : 2. Nettoyer l'emplacement des écouteurs et les emplacements des aides auditives à l'aide d'un co- Beltone Direct TV Link 2 vous permet de recevoir le son d’un téléviseur ou de n'importe quelle source ton-tige propre.
REMARQUE : consultez votre audioprothésiste pour toute aide concernant le jumelage et l’utili- sation des applications et smartphones avec les aides auditives, ou visitez le site Internet www. Votre aide auditive Beltone dispose d’un générateur de son TBP (Tinnitus Breaker Pro), un outil servant à beltone.com.
14.1 Utilisation du TBP La fréquence et la vitesse de la modulation du son généré peuvent également être modifiées selon vos préférences. Votre aide auditive dispose d’un générateur de son, un outil servant à générer des sons qui permettent de soulager l’utilisateur de ses acouphènes.
14.2.3 Concept scientifique de base du TBP 14.2.5 Utilisation du TBP avec une application Le générateur de son TBP crée un enrichissement sonore dont le but est d’envelopper les acouphènes d’un Le générateur de son TBP peut être contrôlé par une application installée sur un smartphone. Cette son neutre qui peut être facilement ignoré.
14.3.4 Remarques aux futurs utilisateurs du TBP Filtre passe-haut Filtre passe-bas Un générateur de son est un appareil électronique conçu pour générer un bruit d’intensité suffisante pour 500 Hz 2000 Hz masquer les bruits internes. Il peut aussi être utilisé comme aide pour entendre les bruits externes et la 750 Hz 3000 Hz parole.
14.4.1 Précautions sur la fonction TBP MISE EN GARDE : la puissance maximale du générateur de son se situe dans la plage pouvant 1. Si vous ressentez des effets indésirables, tels que nausées, étourdissements, maux de tête, diminu- provoquer une perte auditive, d’après la réglementation de l’OSHA. L’utilisateur ne doit pas utiliser tion de la perception auditive ou augmentation de la perception des acouphènes, vous devez cesser le générateur de son plus de huit (8) heures par jour lorsqu’il est réglé...
Dans de rares cas, le fonctionnement des équipements électroniques situés à proximité peut être affecté. Dans ce cas, éloignez l’aide auditive de l’équipement concerné. 2. N’utilisez que des accessoires sans fil Beltone. Pour plus d’informations, sur le couplage par exemple, référez-vous au mode d’emploi de l’accessoire sans fil Beltone concerné.
OU RETOURNEZ-LES À VOTRE AUDIOPROTHÉSISTE. Préconisations d’utilisation d’applications Les applications Beltone pour smartphone sont conçues pour être utilisées avec les aides auditives sans fil Mises en garde sur le chargeur Beltone. Beltone décline toute responsabilité si l’application est utilisée avec tout autre dispositif.
Mises en garde pour les utilisateurs Mises en garde pour les audioprothésistes (États-Unis uniquement) (États-Unis uniquement) Les bonnes pratiques de santé exigent qu’une personne avec une perte auditive passe une évaluation Un distributeur d’aides auditives doit conseiller à un utilisateur potentiel de consulter rapidement un médecin médicale avec un médecin (de préférence spécialiste de l’oreille) avant d’acheter une aide auditive.
24.1 Enfants présentant une perte auditive (États-Unis uniquement) En plus de consulter un médecin pour effectuer un examen médical, les enfants présentant une perte audi- tive doivent être dirigés vers un audiologiste pour une évaluation et une rééducation, car les pertes auditives peuvent causer un problème de développement linguistique, éducationnel et social de l’enfant.
25 Données techniques Série 63 avec écouteur MP Série 63 avec écouteur LP Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Max.
Page 29
Série 63 avec écouteur HP Série 63 avec écouteur UP Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663- DRWC NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Max.
26 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION ÉVENTUELLE Sifflement excessif / L’embout/le dôme est-il correctement inséré ? Remettez-le en place. Larsen Le volume est-il trop élevé ? Réduisez-le. L’écouteur est-il obstrué ou cassé ? Consultez votre audioprothésiste. Tenez-vous votre main ou un objet (par exemple un chapeau, un télé- Éloignez votre main ou l’objet de l’aide auditive.
Page 31
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ÉVENTUELLE Le son est déformé, L’écouteur est-il obstrué ou cassé ? Consultez votre audioprothésiste. brouillé ou faible Votre aide auditive a-t-elle été exposée à l’humidité ? Nettoyez l’aide auditive avec un chiffon sec et laissez-la sécher. La batterie se décharge très Avez-vous laissé...
26.1 Questions sur les batteries lithium-ion Non. Aucune préparation n’est requise dans une situation d’utilisation normale. Dois-je préparer une nouvelle batterie ? Non, sauf en cas d’utilisation de force physique excessive ou en présence de températures extrêmes. Puis-je endommager la batterie en l’utilisant de manière incorrecte ? Non.
Prêtez particulièrement attention aux informations précédées des symboles suivants : En tant que signataire du Pacte mondial des Nations Unies, Beltone s’engage à agir en conformité avec des pratiques respectueuses de l’environnement. Les aides auditives pourront donc, à la discrétion de Beltone, MISE EN GARDE indique une situation pouvant entraîner des blessures sérieuses.
Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE ou la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio doit être adressée à Beltone A/S. Ce marquage CE s’applique au texte de ce mode d’emploi relatif aux aides auditives. Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE ou la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio doit être adressée à...