Page 4
18 8 EN: Bar / F: Bar ES: Barra de guía EN: Run Screwdriver along the chain to check for kinks F: Diriger le tournevis le long de la chaîne pour éviter l’entortillement ES: Pasar el destornillador a lo largo de la cadena para verificar entorcimientos EN: Ratchet mechanism F: Mécanisme de cliquet...
Page 5
EN: Injecting grease to lubricate F: Injectez la graisse pour lubrifier ES: Inyectando grasa para lubricar...
Page 6
PRODUCT SAFETY explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases WARNING: Some dust created by or dust. Power tools create sparks which power sanding, sawing, grinding, may ignite the dust or fumes. drilling and other construction activities c) Keep children and bystanders contains chemicals known to the state of away while operating a power tool.
Always wear eye protection. Protective the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the equipment such as dust mask, non- reach of children and do not allow skid safety shoes, hard hat, or hearing persons unfamiliar with the power protection used for appropriate conditions tool or these instructions to operate will reduce personal injuries.
left hand on the front handle. Holding are slippery causing loss of control. 12. Cut wood only. Do not use chain the chain saw with a reversed hand saw for purposes not intended. For configuration increases the risk of personal example: do not use chain saw for injury and should never be done.
Page 9
cause chain breakage and/or kickback. - Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. (B) CONNECT PLUG AND RECEPTACLE SAFETY RULES FOR EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good SAVE THESE INSTRUCTIONS condition.
Page 10
Fig.3 3. Felling back cut 5. Bucking a log Fig.3 Make the felling back cut (Y) at least 50 mm Bucking is cutting a log into lengths. It is higher than the horizontal notching cut as important to make sure your footing is firm illustrated in Figure I.
Page 11
SYMBOLS Fig.6 To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Wear ear protection Fig.6 Wear eye protection Wear dust mask When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log, as illustrated in Figure 7 .
Page 12
REAR HANDLE 2. ON/OFF SWITCH/TRIGGER 3. LOCK- OUT BUTTON OIL FILLER CAP CHAIN STOP LEVER (HAND GUARD) FRONT HANDLE GUIDE BAR CHAIN GRIPPING TEETH 10. CHAIN TENSIONING KNOB 11. CHAIN COVER 12. BAR AND CHAIN STORAGE/ TRANSPORTATION COVER 13. DRIVE SPROCKET 14.
11.2 lbs (5.1kg) Protection class ACCESSORIES Blade protection cover Chain Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. Electric Chain Saw...
2. Place the chain saw on a solid, level 1. Place the chain saw on any suitable flat surface. surface. 3. Use only genuine WORX chains or 2. Turn the Chain Tensioning Knob (10) those recommended for Guide Bar. clockwise until it is hand tight.
(See Fig. G2). fine. If there is no oil pattern, despite a full Check recent replaced chain tension about oil reservoir, contact WORX customer service every 10 minutes during operation. agent or WORX approved service agent. 1. Connect saw to extension cord. Connect CAUTION: Do not touch the ground extension cord to power supply (See Fig.
and will dull the Chain. • Keep solid footing and balance at all times. 3. Use both hands to grip saw. Always use • Stand slightly to left side of saw. This keeps left hand to grip front handle and right your body from being in direct line with hand to grip rear handle.
Have damage repaired by authorized service center. To locate an Conditions which require Chain (8) and authorized service center, visit guide bar maintenance: www.worx.com. • Saw cuts to one side or at an angle. Electric Chain Saw...
• Saw has to be forced through the cut. LUBRICATE SPROCKET • Inadequate supply of oil to the bar and WARNING: Wear heavy duty gloves chain. when performing any maintenance Check the condition of the guide bar each time or service to this tool. Always unplug the chain is sharpened.
SÉCURITÉ DU PRODUIT L ’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se AVERTISSEMENT! Certaines des réfère à votre outil électrique fonctionnant sur poussières produites en utilisant des secteur (branché) ou à batterie (sans-fil). outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer 1.
Ne portez ni vêtements flottants endommagé augmente le risque de choc ni bijoux. Gardez les cheveux, les électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil vêtements et les gants éloignés des électrique à l’extérieur, utilisez un pièces en mouvement. Les vêtements prolongateur adapté...
f) Les outils de coupe doivent être scie qui entrent en contact avec un câble toujours bien affûtés et propres. Des conducteur peuvent rendre conducteurs outils bien entretenus, dont les arêtes sont les pièces en métal de l’outil électrique bien tranchantes, sont moins susceptibles et causer ainsi un choc électrique à...
accessoires. Une chaîne ayant une indiquées ci-dessous : - Tenez fermement l’équipement, les tension inappropriée ou mal lubrifiée peut pouces et les doigts refermés sur les soit casser ou augmenter le risque de recul. deux poignées ; vous devez tenir la 11.
publics et à ne pas causer de dégâts matériels. i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les Si l’arbre heurte une ligne de service public, connecteurs décrits dans ce manuel. contacter immédiatement les responsables. Table 1 Calibre minimum de la rallonge Lors de l’abattage d’un arbre, rester du côté...
Page 25
par terre et quitter la zone de danger par la voie Fig.4 d’issue prévue ( ). Faire attention aux branches Fig.4 qui tombent et à ne pas trébucher. Fig.2 Fig.4 Fig.2 2˝ 2˝ 2˝ Lorsque la bûche est soutenue à partir d’une extrémité, comme illustré...
Page 26
Fig.6 SYMBOLES illustré à la figure 7. Lors de la « réalisation de la coupe », pour maintenir un contrôle complet, relâchez la pression de coupe près Afin de réduire les risques de de la fin de coupe sans relâcher votre prise blessure, l’utilisateur doit lire ce sur les poignées de la scie à...
POIGNÉE ARRIÈRE COMMUTATEUR/ACTIONNEUR BOUTON DE VERROUILLAGE BOUCHON D’HUILE LEVIER D’ACTIVATION DU FREIN DE REBOND (PROTÈGE-MAIN) POIGNÉE AVANT GUIDECHAÎNE CHAÎNE MAILLON DE PRISE DENTS 10. BOUTON DE VERROUILLAGE / POI- GNÉE DE TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE 11. PLAQUE DE COUVERTURE 12. COUVERCLE DE PROTECTION POUR LA LAME 13.
Couvercle de protection pour la lame Chaîne Guidechaîne N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Tronçonneuse électrique prime...
Porter des gants de 3. Utilisez uniquement les tronçonneuses protection pour manipuler la chaîne. WORX ou celles recommandées pour Toujours maintenir la chaîne tendue la barre de guidage. correctement. 4. Glissez la chaîne (8) dans la fente autour •...
Une lubrification optimale influence la agent du service à la clientèle ou un agent de durée de vie de la chaîne et sa capacité service approuvé WORX. de coupe. Par conséquent, la chaîne est automatiquement huilée par la sortie d’huile pendant le fonctionnement.
(5) est un mécanisme de sécurité qui amène chaîne tourne à la vitesse maximum avant d’entamer l’entaille. la Chaîne (8) à s’arrêter rapidement. Dans 6. Au moment d’entamer l’entaille, placer la plusieurs cas lorsqu’un mouvement de chaîne en mouvement contre le bois. Le recul survient, l’opérateur frappe le Levier bois doit se situer le plus proche possible d’Arrêt de Chaîne (le Garde Main) provoquant...
toucher quelque chose quand la chaîne est entraînant des blessures graves ou la en mouvement. mort. • Ne jamais essayer de couper deux billes La bille est soutenue aux deux en même temps. En couper seulement une extrémités. Faire la première entaille à à...
Page 33
1. Retirer le couvercle de chaîne puis la lame Faire remettre l’outil en état par un réparateur et la chaîne (voir section MONTAGE). agréé. Consulter www.worx.com pour trouver 2. À l’aide d’une brosse métallique, d’un un centre de service autorisé.
s’ébarbe. S’il est nécessaire de la remplacer, REMARQUE: n’utiliser que la lame-guide spécifiée Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne ou pour votre scie dans la liste des pièces de la lame pendant la lubrification du pignon. rechange ou sur le décalque apposé sur la 1.
Page 35
Cordon électrique endommagé Vérifiez le cordon électrique, et fonctionne remplacez-le de manière Connexion lâche Contactez l’agent de maintenance intermittente 1-866-354-WORX (9679) Câblage interne défectueux Contactez l’agent de maintenance 1-866-354-WORX (9679) Interrupteur On/Off défectueux Contactez l’agent de maintenance 1-866-354-WORX (9679) Chaîne sèche Plus d’huile dans le réservoir...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta ¡ADVERTENCIA! El polvo originado que funciona con la red de suministro por la utilización de herramientas eléctrico (con cable) o a la herramienta motorizadas contiene químicos que, según el eléctrica accionada a baterías (sin cable).
un equilibrio adecuados en todo alejado del calor, el aceite, los bordes momento. El apoyo de los pies y el afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se equilibrio adecuados permiten un mejor produzcan descargas eléctricas. control de la herramienta en situaciones e) Cuando opere una herramienta inesperadas.
Page 38
funcionamiento de las herramientas. invertidas incrementa el riesgo de lesiones Si la herramienta está dañada, hágala personales y nunca debe hacer esto. 3. Sostenga la herramienta de potencia arreglar antes de usarla. Muchos únicamente por las superficies de accidentes son causados por herramientas agarre aislado, debido a que la cadena mantenidas deficientemente.
Page 39
debe aplicar la cubierta de barra guía. personales en sus trabajos de corte. El contragolpe es resultado de un mal uso o El manejo apropiado de la sierra de cadena procedimientos o condiciones de operación reducirá la probabilidad de contacto incorrectas de la herramienta que se pueden accidental con la cadena de sierra en evitar tomando precauciones apropiadas como...
Page 40
la herramienta del prolongador durante el INSTRUCCIONES PARA TÉCNICAS funcionamiento: ADECUADAS PARA TALA, PODA Y I) Haga un nudo como se muestra en la Figura CORTE CRUZADO 1; ó 1. Tala de un árbol II) Utilice una de las bandas de sujeción del Si dos o más personas realizan tareas de tala enchufe-receptáculo o conectores descritos en y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que...
Page 41
Fig.3 suficiente madera para actuar como bisagra. secciones. Asegúrese de tener una pisada Fig.3 La madera de bisagra evita que el árbol se firme. Mantenga los pies separados y tuerza o caiga en la dirección incorrecta. No distribuya su propio peso sobre ambos pies corte a través de la bisagra.
Page 42
SÍMBOLOS Cuando el tronco es soportado en ambos extremos, como ilustrado, corte 1/3 del diámetro de la parte superior Fig.5 Para reducir el riesgo de lesiones, (1). A continuación, realice el corte final el usuario deberá leer el manual de rápidamente en la parte inferior (2) a 2/3 para instrucciones corresponder al primer corte.
Page 43
MANGO TRASERO INTERRUPTOR DE GATILLO INTERRUPTOR DE DESTRABADO TAPA DEL TANQUE DE ACEITE PALANCA DE ACTIVACIÓN DEL FRENO DE CONTRAGOLPES (GUAR- DA DE MANO) MANGO DELANTERO BARRA DE GUÍA CADENA SERRADA DIENTES DE AGARRE 10. PERILLA DE BLOQUEO / PERILLA DE TENSIÓN DE LA CADENA 11.
Cubierta de protección de la cuchilla Cadena serrada Barra de guía Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Sierra eléctrica...
2. Coloque la sierra eléctrica sobre una debidamente tensionada. superficie plana adecuada. Si la cadena se encuentra suelta, existe 3. Sólo use cadenas WORX originales o mayor riesgo de contragolpes. Además, las recomendadas para la Barra guía. la cadena suelta puede salir despedida de 4.
Page 46
Ello lleno, póngase en contacto con un agente del podría provocar grandes daños en el servicio de atención al cliente de WORX o un producto. agente de servicio autorizado. NOTA: La duración de la cadena y su PRECAUCIÓN: No toque el suelo...
Page 47
Cadena (8). En muchos casos, cuando se pulgar derecho y apriete el gatillo; la produce reacciones, la mano del operador sierra se encenderá. Al soltar el gatillo, se debe golpear la Palanca de Parada de Cadena apagará. Cerciórese de que la cadena está (Protector de Mano) para activarla.
• No se extienda por demás ni realice cortes pare en una escalera. (Fig. K) por encima de la altura de sus hombros. CORTAR MADERA EN TENSIÓN (Fig. L) • Manténgase en posición firme y con buen ADVERTENCIA: Proceda con equilibrio en todo momento.
Page 49
Para encontrar un centro mantenimiento de la cadena (8) y Barra de servicio técnico autorizado, visite www. guía : worx.com. 1. Extraiga la cubierta de la cadena, la barra y la cadena (consulte la sección 3. Cuide de su sierra eléctrica.
Page 50
desparejo, utilice una lima plana para innecesario de la rueda dentada, la barra de devolverle los bordes y laterales cuadrados. guía y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos Forma cuadrada trozos grandes, la cadena está...
Cable de extensión dañado Compruebe el cable y reemplácelo Póngase en contacto con un agente cadena funciona de forma Conexión floja de servicio 1-866-354-WORX (9679) intermitente Póngase en contacto con un agente Cableado interno defectuoso de servicio 1-866-354-WORX (9679) Interruptor de encendido/apagado Póngase en contacto con un agente...