Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Hebegeschirr, zweistranging, für horizontalen Blechtransport
TGF
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CMCO Tigrip

  • Page 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Hebegeschirr, zweistranging, für horizontalen Blechtransport Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ........................... 3 Bestimmungsgemässe Verwendung ..................3 Sachwidrige Verwendung ..................... 4 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................5 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................6 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........7 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 3: Vorwort

    ORWORT Produkte der CMCO Industrial Products GmbH sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten gültigen Regeln gebaut. Durch unsachgemäße Handhabungen können dennoch bei der Verwendung der Produkte Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter auftreten bzw. Beschädigungen am Hebezeug oder anderen Sachwerten entstehen.
  • Page 4: Sachwidrige Verwendung

    Zweisträngige Hebegeschirre eignen sich nur für kleinformatige Bleche mit geringen Gewichten, bei denen Pendelbewegungen während des Transports von Hand ausgeglichen werden können. Beim Anschlagen des Lastaufnahmemittels ist darauf zu achten, dass der Schwerpunkt der Last mittig zwischen den Lastaufnahmemitteln liegt, damit sich keine Schräglage einstellt.
  • Page 5: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingungen (z.B. in der Galvanik) können kürzere Prüfintervalle notwendig machen. Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich...
  • Page 6: Prüfung Vor Arbeitsbeginn

    Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen sachgemäße Reparaturdurchführung nachzuweisen. Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. RÜFUNG VOR RBEITSBEGINN Das gesamte Lastaufnahmemittel ist auf Beschädigungen, Risse oder Verformungen hin zu überprüfen.
  • Page 7: Entsorgung

    ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingungen (z.B. in der Galvanik) können kürzere Prüfintervalle notwendig machen. Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich...
  • Page 8 Beschreibung 1 Fuß 2 Arretierhebel 3 Klemmarm 4 Klemmhebel 5 Schäkel 6 Rastung Description 1 Foot 2 Latching lever 3 Clamping arm 4 Clamping lever 5 Shackle 6 Ratchet Description 1 Pattes 2 Levier de verrouillage 3 Bras 4 Levier 5 Manille 6 Rochet Modell...
  • Page 9 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Horizontal lifting gear Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10 Table of Contents Introduction ......................... 11 Correct Operation ........................ 11 Incorrect Operation ......................12 Inspection Before Initial Operation..................13 Inspections Before Starting Work ..................14 Usage Of The Load Lifting Attachment ................14 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............15 ©...
  • Page 11: Introduction

    NTRODUCTION Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the state-of- the-art and generally accepted engineering standards. Nonetheless, incorrect handling when using the products may cause dangers to life and limb of the user or third parties and/or damage to the hoist or other property.
  • Page 12: Incorrect Operation

    The load lifting attachment must only be guided and operated on the hand lever. Danger of injury! Only use crane hooks with a safety latch. The suspension eye of the load lifting attachment must have sufficient space in the crane hook and be freely articulating.
  • Page 13: Inspection Before Initial Operation

    Attention: Actual operating conditions (e.g. operation in galvanizing facilities) can dictate shorter inspection intervals. Repair work may only be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts. The inspection (mainly consisting of a visual inspection and a function check) must...
  • Page 14: Inspections Before Starting Work

    NSPECTIONS EFORE TARTING Check the complete load lifting attachment for damage, cracks or deformations. The load lifting attachment must open and close easily and freely. The latching lever must move easily and freely and when pulling a noticeable spring pressure force must be felt.
  • Page 15: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    Attention: Actual operating conditions (e.g. operation in galvanizing facilities) can dictate shorter inspection intervals. Repair work may only be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts. The inspection (mainly consisting of a visual inspection and a function check) must...
  • Page 16 Beschreibung 1 Fuß 2 Arretierhebel 3 Klemmarm 4 Klemmhebel 5 Schäkel 6 Rastung Description 1 Foot 2 Latching lever 3 Clamping arm 4 Clamping lever 5 Shackle 6 Ratchet Description 1 Pattes 2 Levier de verrouillage 3 Bras 4 Levier 5 Manille 6 Rochet Modell...
  • Page 17: Pinces De Levage Horizontal Sur Deux Brins

    TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Pinces de levage horizontal sur deux brins Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 18 Table des Matières Introduction ......................... 19 Utilisation correcte ......................19 Utilisation incorrecte ......................20 Inspection Avant Mise En Service ..................21 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............22 Fixation De La Charge ......................22 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 23 ©...
  • Page 19: Introduction

    NTRODUCTION Les produits de CMCO Industrial Products GmbH ont été conçus en respectant l'état de l'art et les normes validées. Néanmoins une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages corporelles irréversibles à l'utilisateur et/ou des dommages au palan ou a un tiers.
  • Page 20: Utilisation Incorrecte

    La charge doit seulement être guidée et manipulée manuellement. Risque de blessures ! Utiliser uniquement des crochets de palan munis d'un loquet de sécurité L'œillet de suspension de l'appareil doit avoir assez de place dans le crochet et s'articuler librement. Si l’appareil est défaillant, cesser immédiatement de l'utiliser.
  • Page 21: Inspection Avant Mise En Service

    être plus fréquentes. Les réparations doivent être effectuées par un atelier agréé, qui utilise des pièces détachées TIGRIP d'origine. Les composants de l'appareil doivent être vérifiés (généralement la vérification consiste en une inspection visuelle et fonctionnelle) quant à leurs défauts, usure, corrosion ou autres irrégularités, et tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 22: Inspection Avant D E Commencera T

    NSPECTION VANT OMMENCER RAVAILLER Contrôler la détérioration, les craquelures ou les déformations de l'appareil de levage. L'appareil de levage doit s'ouvrir et se fermer facilement et librement. Le levier de verrouillage doit pouvoir être manipulé facilement et librement et une certaine pression doit être ressentie lorsqu'on le tire.
  • Page 23: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    être plus fréquentes. Les réparations doivent être effectuées par un atelier agréé, qui utilise des pièces détachées TIGRIP d'origine. Les composants de l'appareil doivent être vérifiés (généralement la vérification consiste en une inspection visuelle et fonctionnelle) quant à leurs défauts, usure, corrosion ou autres irrégularités, et tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 24 Beschreibung 1 Fuß 2 Arretierhebel 3 Klemmarm 4 Klemmhebel 5 Schäkel 6 Rastung Description 1 Foot 2 Latching lever 3 Clamping arm 4 Clamping lever 5 Shackle 6 Ratchet Description 1 Pattes 2 Levier de verrouillage 3 Bras 4 Levier 5 Manille 6 Rochet Modell...
  • Page 25 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Garra horizontal Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 26 Índice Introducción ......................... 27 Uso correcto ........................27 Uso incorrecto ........................28 Inspección antes del primer uso ..................29 Inspección antes de comenzar el trabajo ................30 Uso del dispositivo de elevación ..................30 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........31 ©...
  • Page 27: Introducción

    NTRODUCCIÓN Los productos de CMCO Industrial Products GmbH han sido fabricados de acuerdo con los estándares de ingeniería más avanzados. Sin embargo, un manejo incorrecto de los productos puede originar peligro de muerte o de lesiones en los miembros en el usuario o en terceras personas asi como dañar el polipasto u otra propiedad.
  • Page 28: Uso Incorrecto

    Los sistemas de elevación de dos ramales son adecuados sólo para planchas pequeñas con poco peso, cuyo giro durante el transporte puede ser compensado de forma manual. Cuando se amarren las garras, hay que asegurarse que el centro de gravedad de la carga está en el centro de las dos garras de forma que no se origine una posición inclinada de la carga.
  • Page 29: Inspección Antes Del Primer Uso

    Los trabajos de reparación sólo pueden ser llevados a cabo por un taller especializado que utilice piezas de repuesto originales TIGRIP. La inspección (consistente principalmente en una comprobación visual y funcional) debe determinar que todos los dispositivos de seguridad funcionan plenamente y debe comprobar el estado de la unidad, la suspensión, el...
  • Page 30: Inspección Antes De Comenzar El Trabajo

    El funcionamiento inicial y las inspecciones recurrentes deben ser documentadas (por ejemplo en el certificado de conformidad de CMCO). Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente aceitadas. En caso de contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada.
  • Page 31: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Los trabajos de reparación sólo pueden ser llevados a cabo por un taller especializado que utilice piezas de repuesto originales TIGRIP. La inspección (consistente principalmente en una comprobación visual y funcional) debe determinar que todos los dispositivos de seguridad funcionan plenamente y debe comprobar el estado de la unidad, la suspensión, el...
  • Page 32 Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 33 Beschreibung 1 Fuß 2 Arretierhebel 3 Klemmarm 4 Klemmhebel 5 Schäkel 6 Rastung Description 1 Foot 2 Latching lever 3 Clamping arm 4 Clamping lever 5 Shackle 6 Ratchet Description 1 Pattes 2 Levier de verrouillage 3 Bras 4 Levier 5 Manille 6 Rochet Modell...
  • Page 34 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 35 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) hefmateriaal, met twee takels, voor horizontaal blik transport Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 36 Inhoud Introductie ..........................37 Correct Gebruik ........................37 Incorrect Gebruik ......................... 38 Inspectie voor Ingebruikname .................... 39 Inspectie voor Werkaanvang ....................40 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................40 Transport, Opslag en Verwijdering..................41 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 37: Introductie

    NTRODUCTIE De producten van CMCO Industrial Products GmbH zijn vervaardigd naar de laatste stand der techniek en algemeen erkende normen. Door ondeskundig gebruik kunnen desondanks gevaren ontstaan voor lijf en leven van de gebruiker of derden evenals beschadigingen aan het hijsmiddel of andere zaken. De gebruikers moeten voor eerste gebruik geïnstrueerd worden.
  • Page 38: Incorrect Gebruik

    De last moet altijd langzaam, voorzichtig en dicht bij de grond verplaatst worden. Het begeleiden en bedienen van het hijshulpmiddel is alleen toegestaan met behulp van het handvat. Gevaar voor letsel! Alleen kraanhaken met veiligheidskleppen mogen worden gebruikt. Het ophangoog van het hijshulpmiddel moet genoeg ruimte in de kraanhaak hebben en vrij kunnen bewegen.
  • Page 39: Inspectie Voor Ingebruikname

    Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die originele TIGRIP onderdelen gebruiken. De componenten van het apparaat moeten worden geïnspecteerd (in het algemeen bestaand uit een visuele en functionele inspectie) op gebreken, slijtage, corrosie of andere onregelmatigheden, en alle veiligheidsvoorzieningen moeten worden getest op hun goede conditie en werking.
  • Page 40: Inspectie Voor Werkaanvang

    NSPECTIE VOOR ERKAANVANG Het gehele hijshulpmiddel moet op beschadigingen, scheuren en vervormingen worden gecontroleerd. Het hijshulpmiddel moet makkelijk geopend en gesloten kunnen worden. De borghendel moet vrij kunnen bewegen en als men eraan trekt moet een duidelijke veerdrukkracht merkbaar zijn. Bij een slijtage van meer dan 1 mm van de nokken en de vergrendeling moet het apparaat gerepareerd worden.
  • Page 41: Transport, Opslag En Verwijdering

    Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die originele TIGRIP onderdelen gebruiken. De componenten van het apparaat moeten worden geïnspecteerd (in het algemeen bestaand uit een visuele en functionele inspectie) op gebreken, slijtage, corrosie of andere onregelmatigheden, en alle veiligheidsvoorzieningen moeten worden getest op hun goede conditie en werking.
  • Page 42 Beschreibung 1 Fuß 2 Arretierhebel 3 Klemmarm 4 Klemmhebel 5 Schäkel 6 Rastung Description 1 Foot 2 Latching lever 3 Clamping arm 4 Clamping lever 5 Shackle 6 Ratchet Description 1 Pattes 2 Levier de verrouillage 3 Bras 4 Levier 5 Manille 6 Rochet Modell...

Table des Matières