Télécharger Imprimer la page

max mobility Smart Drive MX2+ Instruction Pour Le Montage

De barre d'adaptateur de dossier

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

max
mobility
Folder Adaptor Bar Mounting Instructions
NOTE: Refer to the separate directions provided for axle clamp mounting.
Folder Adaptor Set-Up
The attachment hardware for folding frame wheelchairs is an adjustable length adaptor bar that attaches to the drive unit and engages
the wheelchair's quick-release axle tips [or other part if these are recessed/inaccessible - see separate Insert instructions].
First, verify that you have the correct adaptor attachment based on the size of the rear wheels. The attachment size is labeled on it's
bottom side with either a 24,
22" (501) Wheel / Tire
24" (540) Wheel / Tire
25" (559) Wheel / Tire
26" (590) Wheel / Tire
Next you will want to adjust the adaptor bar to the correct width for the wheelchair. Loosen the set screws [do not remove completely]
on the end tubes so that the bars can slide along the shaft of the adaptor attachment (Fig. B). The chart above specifies which end
tubes most likely work with differ-
ent folding wheelchair seat widths.
NOTE: If the quick-release axle tips
are recessed or not accessible, use the
provided inserts and instructions to
engage another part of the wheelchair
before continuing.
®
25
or
26
(Fig. A). See the chart below for the mount that goes with each wheelchair rear wheel/tire size.
Fig. A
Use
24
attachment
Use
24
attachment
Use
25
attachment
Use
26
attachment
End Tube
Wheelchair Seat Widths
Narrow [MX2-4FN]
Regular [MX2-4FR]
14" (356 mm) to 18" (457 mm)
Wide [MX2-4FW]
19" (483 mm) and Up
Fig. B
Up to 13" (330 mm)
Rev. MX2 FM-D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour max mobility Smart Drive MX2+

  • Page 1 mobility ® Folder Adaptor Bar Mounting Instructions NOTE: Refer to the separate directions provided for axle clamp mounting. Folder Adaptor Set-Up The attachment hardware for folding frame wheelchairs is an adjustable length adaptor bar that attaches to the drive unit and engages the wheelchair’s quick-release axle tips [or other part if these are recessed/inaccessible - see separate Insert instructions].
  • Page 2 While looking at the rear of the chair, hold the adaptor bar, so that the “T” bar is away from you and you can see the white stripes on the back of the end tubes. Place one of the end caps over one of the axle tips and slide the other end out and place it over the opposite axle tip.
  • Page 3 Drive Unit / Folder Adaptor Mounting Once set-up is completed, mounting of the drive unit to the adaptor bar is needed. The drive unit should be pre-attached to the folder adaptor bar prior to installation onto the wheelchair. First, slide the custom fit rubber stopper into the gap on the drive unit (Fig. I). Lower the drive unit over the attachment protrusions (Fig.
  • Page 4 Drive Unit Attachment Making sure the wristband is off, power on the drive unit by flipping the toggle switch to the on position prior to attachment. “On” is push- ing the toggle away from the front of the drive unit (Fig. N). You will get a loud beep and the blue LEDs will illuminate as indication. Fig.
  • Page 5 mobility ® Aanwijzingen voor montage vouw adapter OPMERKING: Raadpleeg de aparte aanwijzingen voor de asbevestiging van de vouw adapter. Installatie vouw adapter De bevestigingshardware voor vouw frame-rolstoelen is een aanpasbare lengteadapterstang die aan de aandrijfeenheid kan worden bevestigd en ingrijpt in de aspunten van de snelontgrendelingsmechanisme van de rolstoel [of een ander onderdeel als deze verzonken/ ontoegankelijk is - zie afzonderlijke instructies voor inzetstuk].
  • Page 6 Terwijl u naar de achterkant van de stoel kijkt, houdt u de adapterstang vast, zodat de “T”-balk van u af is gericht en u de witte strepen aan de achterkant van de eindbuizen kunt zien. Plaats een van de einddoppen over een van de aspunten en schuif het andere uiteinde naar buiten en plaats het over de tegenoverliggende aspunt.
  • Page 7 Aandrijving unit / montage vouw adapter Nadat de installatie is voltooid, is montage van de aandrijfeenheid op de adapterstang vereist. De aandrijfeenheid moet vooraf aan de stang van de vouw balk worden bevestigd voordat deze op de rolstoel wordt geïnstalleerd. Schuif eerst de passende rubberen stop in de opening op de aandrijfeenheid (Fig.
  • Page 8 Montage aandrijfeenheid Zorg ervoor dat de polsband uit is en schakel de aandrijfeenheid in door de tuimelschakelaar in de aan-positie te zetten voordat u de mon- tage uitvoert. Zet op “Aan” door de schakelaar richting voorkant van de aandrijfeenheid (Fig. N) te drukken. U hoort een luide pieptoon en de blauwe LED’s lichten op als indicatie.
  • Page 9: Instructions Pour Le Montage De Barre D'adaptateur De Dossier

    mobility ® Instructions pour le montage de barre d’adaptateur de dossier REMARQUE : Référez-vous aux directions fournies séparément pour le montage de support d’essieu. Configuration de l’adaptateur de dossier La matériel de fixation pour les fauteuils pliants se compose d’une barre d’adaptateur de longueur ajustable se fixant à l’unité d’entraînement et permettant d’enclencher les extrémités de l’...
  • Page 10 Tout en regardant à l’arrière de la chaise, maintenez la barre de l’adaptateur, de sorte que la barre en “T” soit loin de vous et que vous puissiez voir les rayures blanches sur le dos des tubes extérieurs. Placez l’un des embouts sur l’une des extrémités de l’ e ssieu puis faites glisser l’autre extrémité, et placez un embout sur l’...
  • Page 11 Montage de l’unité d’ e ntraînement/de l’adaptateur de dossier Une fois la configuration terminée, le montage de l’unité d’ e ntraînement sur la barre d’adaptation est nécessaire. L’unité d’ e ntraînement doit être pré-attachée à la barre d’adaptateur de dossier avant l’installation sur le fauteuil roulant. Tout d’abord, faites glisser la butée en caoutchouc sur mesure dans l’...
  • Page 12 Fixation de l’unité d’ e ntraînement En vous assurant que le bracelet soit éteint, mettez l’unité d’ e ntraînement sous tension en mettant l’interrupteur à bascule en position de marche, avant de le fixer. “On” éloigne la bascule de l’avant de l’unité d’ e ntraînement (Fig. N). Vous entendrez un puissant bip et les LED bleues s’allumeront comme cela est indiqué.
  • Page 13 mobility ® Instruktioner för hopfällbar adapterstång OBS: Se separata instruktioner för montering av axelklämma. Montering av hopfällbar adapter Fästningshårdvaran för hopfällbara rullstolar är en adaptorstång med justerbar längd som fästs vid drivenheten och engagerar rullsto- lens quickrelease-axeltappar [eller annan del om dessa är indragna/otillgängliga – se separata insatsinstruktioner]. Först, verifiera att du har rätt adapterfäste baserat på...
  • Page 14 Med rullstolens rygg framför dig, håll adapterstången så att ”T”-delen är bortvänd och du ser de vita linjerna på baksidan av ändrören. Placera ett av ändrörspropparna över ena axeltappen och dra ut den andra änden och placera över axeltappen mitt emot. Rör nu adapt- erfästet tills det är centrerat (Fig.
  • Page 15 Drivenhet / montering av hopfällbar adapter När monteringen är klar ska drivenheten fästas på adapterstången. Drivenheten bör sättas ihop med den hopfällbara adapterstången innan denna installeras på rullstolen. Först, fäst gummistoppet i drivenhetens glipa (Fig. I). Sänk drivenheten över fästena (Fig. J) och rotera neråt tills den stannar (Fig.
  • Page 16 Montera drivenheten Med armbandet är avtaget, sätt på drivenheten genom att flytta vippströmbrytaren till on-positionen innan fastsättning. Knuffa vippen bort från drivenheten för ”on” (Fig. N). Ett högt pip hörs och de blå LED-lamporna lyser som indikation. Fig. N De två fjäderbelastade ändpropparna utlöser quickrelease-axeltappen i den hopfällbara rullstolsramen som sticker fram ur axelns mottagarplugg.
  • Page 17 mobility ® Einbauanleitung für Adapter-Achse HINWEIS: Siehe separate Anweisungen für Einbau der Achsrohrklemme. Einrichten des Adapters Dieses Anbauteil für Faltrollstühle besteht aus einem an der Antriebseinheit angebrachten, verstellbarem Adapter-Achse, das in die Schnellver- schluss-Achsenden des Rollstuhls greift [bzw. in andere Teile, wenn diese zurückgesetzt oder nicht zugänglich sind – siehe separate Einbauanleitung]. Vergewissern Sie sich zunächst, dass Sie den richtigen Adapter für die Hinterradgröße haben.
  • Page 18 Halten Sie von der Rückseite des Rollstuhls aus gesehen die Adapter-Achse so, dass das “T“ der Achse von Ihnen weg weist und Sie die weißen Streifen auf der Rückseite der Endrohre sehen können. Schieben Sie eine der Endkappen über eines der Achsenden und schieben Sie das andere Ende heraus und positionieren Sie es auf dem gegenüberliegenden Achsende.
  • Page 19 Antriebseinheit / Einbau des Adapters Nach dem Einstellen muss die Antriebseinheit an der Adapter-Achse montiert werden. Die Antriebseinheit sollte vor dem Anbrin- gen am Rollstuhl an der Adapter-Achse montiert werden. Schieben Sie zunächst den speziellen Gummistopfen in den Spalt an der Antriebseinheit (Abb.
  • Page 20 Anbau der Antriebseinheit Das Armband muss ausgeschaltet sein. Schalten Sie das Gerät vor dem Anbringen ein, indem Sie den Schalter auf Ein stellen. Das Einschalten erfolgt, indem Sie den Knopf von der Vorderseite der Antriebseinheit wegdrücken (Abb. N). Es ertönt ein lauter Piepston und die blauen LEDs leuchten zur Bestätigung auf.
  • Page 21 mobility ® Monteringsvejledninger til adapterstang til sammenfoldning BEMÆRK: Henvis til adskilte vejledninger for montering af akselklemme. Opsætning af adapter til sammenfoldning Monteringsdelen til kørestole med sammenfoldelig ramme er en adapterstang med justerbar længde, som fastgøres til drivenheden og indkobler kørestolens akselspidser med hurtigudløsning [eller anden del, hvis disse er forsænkede/ikke kan nås - se adskilte vejledninger i Indlæg].
  • Page 22 Kig på stolens bagside og hold adapterstangen, så "T"-stykket vende væk fra dig, og så kan du se de hvide striber på bagsiden af enderørene. Anbring en af hætterne over en af akselspidserne og før den anden ende ud, og anbring den over den modsatte akselspids. Bevæg så...
  • Page 23 Montering af drivenhed/adapter til sammenfoldning Når opsætningen er fuldendt, skal man montere drivenheden på adapterstangen. Drivenheden skal først fastgøres til adapterstangen til sammenfoldning, før monteringen på kørestolen. Først føres det tilpassede gummistop ind til mellemrummet på drivenheden (Fig. I). Sænk drivenheden over beslagets fremspring (Fig. J) og drej nedad, indtil den stopper (Fig. K). Fig.
  • Page 24 Montering af drivenhed Sørg for, at armbåndet er slået fra, strømmen er slået til drivenheden ved at bevæge vippekontakten til den tændte position før fastgøringen. "Slået til" er, når man skubber vippekontakten væk fra drivenhedens forende (Fig. N). Man vil høre et højt bip og de blå lysdioder tænder. Fig.
  • Page 25 mobility ® Monteringsinstruksjoner Adaptorstang for Sammenleggbar Stol MERK: Se separate instruksjoner for montering av klemme til aksel. Oppsett for Adaptorstang til Sammenleggbar Stol(Folder Adaptor) Feste-delen til sammenleggbare rullestoler er en justerbar lengde-adaptorstang som kan festes til drivenheten og kobles på festetappene til rullestolens avtagbarbare akslinger [eller andre deler hvis disse ikke er tilgjengelige - se separate instruksjoner for feste].
  • Page 26 Mens du ser på baksiden av rullestolen, hold adaptorstangen slik at T-stangen vender bort fra deg og du kan se de hvite stripene bak på ytterdekslene. Plasser en av ytterdeksel-endene på den ene akslingstappen, og trekk den andre enden ut og plasser på motsatt feste- plass.
  • Page 27 Drivenhet/Folder Adaptor Montering Når oppsettet er ferdig skal man montere drivenheten til adaptorstangen. Drivenheten bør være festet til adaptorstangen før den installeres på rullestolen. Først plasserer du den spesialtilpassede gummistoppen inn i åpningen på drivenheten (Fig. I). Senk drivenheten over de utstikkende delene (Fig. J) og roter nedover inntil den stopper (Fig. K). Fig.
  • Page 28 Feste av Drivenhet Forsikre deg om at armbåndet er slått av, og skru på drivenheten ved å trykke bryteren til på-posisjon før montering. “På” er når bryteren er trykket bort fra fronten av drivenheten (Fig. N). Du vil høre et høyt pip og de blå LED-lysene vil lyse. Fig.
  • Page 29 mobility ® Istruzioni di montaggio della barra adattatore con unità pieghevole NOTA: Fare riferimento alle istruzioni separate fornite per il montaggio del morsetto dell’asse. Installazione dell’adattatore con unità pieghevole La parte metallica per carrozzine con telaio pieghevole è una barra adattatore di lunghezza regolabile che si applica all’unità guida e si aggancia alle punte dell’asse a sgancio rapido della carrozzina [o altra parte se queste sono incassate/inaccessibili - vedere le istruzioni dell’inserto separate].
  • Page 30 Guardando il retro della sedia, tenere la barra adattatore in modo che la barra a “T” sia lontana dalla persona e le strisce bianche siano visibili sul retro dei tubi finali. Mettere uno dei cappucci finali su una delle punte dell’asse e far scorrere l’altra estremità fuori e metterla sopra la punta dell’asse opposta.
  • Page 31 Montaggio dell’unità guida / adattatore pieghevole Al termine della regolazione, è necessario montare l’unità guida sulla barra adattatore. L’unità guida deve essere pre-applicata alla barra adatta- tore pieghevole prima dell’installazione sulla carrozzina. Innanzitutto, far scorrere l’arresto in gomma personalizzato nel vuoto dell’unità guida (Fig.
  • Page 32 Applicazione dell’unità guida Accertarsi che il polsino sia disattivato, accendere l’unità guida girando l’interruttore di attivazione in posizione ON prima dell’applicazione. “ON” è quando l’attivazione è lontana dal lato anteriore dell’unità guida (Fig. N). Sarà emesso un bip forte e i LED blu si illumineranno come indicazione. Fig.

Ce manuel est également adapté pour:

Smartdrive mx2 power assistSmartdrive switchcontrol