READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Page 4
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
Replace more often if your cooking style generates extra grease, such as frying and wok cooking. See “MESH FILTERS” section for removal and installation instructions. LED Lighting In the unlikely event that your LED strip fails, please contact Zephyr to order replacement parts and schedule service. Stainless Steel Cleaning DON’T: •...
REMOTE CONTROL SYNCHRONIZATION: To synchronize the remote control with the range hood for the first time, proceed as follows: 1. With the range hood off, press and hold the “Power” and “Delay Off” buttons on theremote for 4 seconds (Fig. 1a) until the “Delay Off” indicator on the hood illuminates (Fig.1b). 2.
Page 13
CONTROLS A: Power button - Power Button will turn power on and off for the entire hood (fan and lights). - Hood will remember the last speed and light level it was last turned off at.(Example: hood is turned off at when it was last on high speed and high lights; hood will turn back on at high speed and high lights when Power Button is pressed).
120 hour timer will reset. Order replacement charcoal filter kit number Z0F-01AC through your local dealer, www.zephyronline.com or the Zephyr customer service department. - To disable Charcoal Filter Replacement Function: - With hood off, hold Fan Speed and Delay Off buttons simultaneously for 5 seconds.
INSTALLING THE DUCTWORK: ROOF CAP INTERNAL BLOWER NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 6” ROUND DUCT 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. DUCT COVER 2. A straight, short duct run using a minimum WALL 6”...
Page 16
hardware bag (Fig.10). 5. Remove the blower plate unscrewing the (4) 3.9x9.5 mm screws (Fig.11). FIG. 11 (4) MOUNTING SCREWS 6. Install internal blower into blower plate and (Supplied with the motor) secure using (4) screws (supplied with the internal blower) - See Fig.12. FIG.
INTERNAL BLOWER WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Make connections (A, B,C) (Fig.14). 2. Secure capacitor box screwing the (2) 3.9x9.5 mm screws (Fig.14D). 3.
Page 18
8. Install the front plate and electrical system (4) MOUNTING SCREWS box using (4) 3.9x6 mm screws (Fig.15). (3.9 x 6 mm Flat Head) FIG. 15 9. Place the 6” metallic flange provided on the blower’s air outlet (Fig.16). FIG. 16 - 18 -...
Page 19
REMOTE BLOWERS (EXTERNAL AND IN-LINE) CAUTION: To reduce risk of fire and electric shock, install this range hood only with External Blower Model CBE-1000, and In-Line Blower Model PBN-1000A. Other blowers cannot be substituited. INSTALLING THE DUCTWORK: REMOTE BLOWER NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1.
Page 20
INSTALLING THE REMOTE ELECTRICAL SYSTEM BOX BLOWER NOTE: The following instructions are for preparing the hood for use with external or in-line blower models CBE-1000 or PBN- 1000A. For blower installation details refer to manual included with the blower. 1. Remove the electrical system box from chimney frame by removing duct tape.
REMOTE BLOWER WIRING 1. Remove the cover from the wiring box marked “120 Vac input”. 2. Remove one knockout from the (2) wiring boxes (box marked “120 Vac input” and box marked “motor connection”). 3. Run 4-wire plus ground power cable from the remote blower to the remote blower wiring box marked “motor connection”...
INSTALL THE HOOD Model Duo Remove the plastic protective film from all exterior surfaces, duct covers and filters, prior to final installation FRAMING BEHIND WOOD CROSS SUPPORT 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs (Fig.22/23). Make sure: a) the framing is centered over installation location.
INSTALL DUCT COVER (2) MOUNTING SCREWS MOUNTING BRACKET (3.9 x 6 mm Flat Head) DUCTED AND NON-DUCTED 1.Assemble the duct cover mounting bracket, adjusting outside width as shown. (Fig.24) 2.Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3.Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8 x 38mm mounting screws and FIG.24...
Page 24
DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 to 12 foot ceiling 6-INCH DIA. require duct cover extension model METAL DUCT Z1C-00LA, available from your local dealer. Discard the upper duct cover supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension.
Page 25
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY Note: a. Purchase Model ZRC-01LA Non-ducted Recirculating Kit from your local dealer, sold separately. b. Rooms with 10 to 12 foot ceilings require duct cover extension model Z1C-00LA, available from your local dealer. Discard (4) MOUNTING SCREWS (3.9 x 6mm the upper duct cover supplied with the Flat Head) range hood and replace it with the longer...
Page 26
4. Temporarily secure the upper and lower duct covers together with duct tape as shown (Fig.31). FIG.31 5. Lift the duct covers into position above the hood. Secure upper duct cover to the duct covers mounting bracket with (2) 3.9 (2) MOUNTING SCREWS x 9,5 mm screws (Fig.32).
MESH FILTERS NOTE: prior to use, remove protective film from the filter frame. DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. To remove the MESH filter, pull down on latch tab to disengage the filter from the hood. Tilt the filter downward and remove (Fig.34).
HOOD DESCRIPTION PART# REPLACEMENT PARTS Metal Mesh Filter 50200031 Metal Mesh Filter 50200033 OPTIONAL ACCESSORIES Recirculating Kit ADU-ALA ZRC-01LA Replacement Charcoal Filters ADU-ALA Z0F-01AC Extension Flue up to 12’ ADU-ALA Z1C-00LA To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368 - 28 -...
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOU: 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à...
AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PHYSIQUES EN CAS DE FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT :* 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT(E) AFIN D’ÉVITER LES BRÛLURES.
LISTE DES MATERIAUX Layers - Le moteur Zephyr est vendu séparément. - Le kit de recirculation est vendu séparément. Support de conduit décoratif Ensemble Conduit Décoratif Raccord avec clapêt du ventilateur extérieur (Ventilateur externe) Harnais Câblage Ventilateur exterieur Exstension Câblage Ventilateur exterieur Couvercle boîte du ventilateur exterieur...
Page 35
LISTE DES MATERIAUX - Le moteur Zephyr est vendu séparément. - Le kit de recirculation est vendu séparément. Support de conduit décoratif Ensemble Conduit Décoratif Raccord avec clapêt du ventilateur extérieur (Ventilateur externe) Harnais Câblage Ventilateur externe Exstension Câblage Ventilateur externe Couvercle boîte du ventilateur exterieur...
FEUILLE POUR CALCULER LES CONDUITS Longueur maximale du conduit : Pour assurer un fl ux d’air approprié, la longueur maximale d'un conduit, doit pas dépasser une longueur équivalente à 100 piedes. - 36 -...
Consultez la section «FILTRES » pour connaître les instructions de retrait et d'installation. ÉCLAIRAGE LED Dans le cas peu probable que votre bande de LED échoue, se il vous plaît contacter Zephyr pour commander de pièces détachées et un service de calendrier. Nettoyage de l'acier inoxydable À...
TELECOMMANDE SYNCHRONISATION: Pour synchroniser la télécommande avec la hotte de la cuisine, pour la première fois, procéder en suivant les indications suivantes: 1. En tenant arrêtée la hotte de la cuisine, appuyer et maintenir appuyée la touche “Power” et la touche “Delay OFF» sur la télécommande pendant 4 secondes (Fig. 1a) jusqu’à ce que l’indicateur “Delay Off”...
FONCTION DES TOUCHES A: Touche Power - La touche d’allumage / extinction sert à mettre en marche et à arrêter la hotte en entier (tur-bine et lumières). - La hotte garde en mémoire le dernier réglage de la vitesse et des lumières qui était présent au moment où...
Page 43
120 heures repart de zéro. Commander le Kit de filtres à charbon nr Z0F-01AC chez les distributeurs locaux ou les centres de Assistance Zephyr - consulter le site www.zephyronline.com. - Pour désactiver la fonction de remplacement du filtre à charbon : - Avec la hotte à...
Page 44
Note2: La fonction d’air propre reste activée même si les lumières sont allumées/éteintes. F : Voyant Vitesse turbine 1 = Petite vitesse 2 = Vitesse moyenne 3 = Grande vitesse - Petite vitesse : seulement le voyant 1 est allumé. - Vitesse moyenne: les voyants 1 et 2 sont allumés.
INSTALLATION CONDUITS CAPUCHON DU TOIT (VENTILATEUR INTÉRIEUR) REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. CONDUIT ROND DE 6” (15 cm) 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT DÉCORATIF 2. Un conduit droit et court (l'aide d'un conduit COUVERCLE DU rond de minimum 6”) permettra à...
Page 46
5. Retirer la plaque du ventilateur en dévissant les vis (4) 3.9x9.5 mm (Fig.11). FIG. 11 6. Installez le ventilateur intérieur sur la plaque du ventilateur et fixer à l’aide de (4) vis (en (4) VIS DE MONTAGE (en dotacion avec le moteur) dotacion avec le moteur) - Voir Fig.12.
INSTALLATION ELECTRIQUE VENTILATEUR INTÉRIEUR Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Faire les connexions (A,B, C) (Fig.14). 2.
Page 48
et le boîtier du 8. Installer la plaque frontal (4) VIS système électrique au moyens de (4) vis D’ASSEMBLAGE (3.9 x 6 mm tête plate) 3.9x6 mm (Fig.15). FIG. 15 9. Installer la bride métallique ronde de 6” (15 cm) fournie sur la sortie du ventilateur (Fig.16).
VENTILATEUR EXTERNE (EXTERIEUR OU “IN-LINE”) ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie et électrique, installer cette hotte seulement avec un ventilateur extérieur CBE-1000, et les ventilateur en ligne PBN-1000A uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs. INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION: VENTILATEUR EXTERNE NOTE: Pour réduire les risques d’incendie n’utiliser que des conduits métalliques.
Page 50
INSTALLATION VENTILATEUR ENSEMBLE TABLEAU EXTERNE OU “IN-LINE” ELECTRIQUE REMARQUE: Les instructions suivantes permettent d’installer le ventilateur CBE-1000 ou externe ou in-line modèles PBN-1000A. Pour plus de détails sur l'installation du ventilateur se référer au manuel inclus dans le ventilateur. 1. Retirer le boîtier du système électrique du cadre de cheminée en retirant le ruban (2) VIS VIS LATERALE...
INSTALLATION ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique portant la mention “120 Vac input”. 2. Ouvrez un trou de les (2) boîtes de connexion électrique (boîte portant la mention “120 Vac input” et boîte portant la mention “motor connection”). 3.
INSTALLATION DE LA HOTTE Modèle Duo Remarque : avant l'installation finale, retirez la pellicule en plastique de STRUCTURE DERRIÈRE LE SUPPORT EN BOIS CROISÉ toutesles surfaces extérieures, de conduit décoratif et des filtres. 1. Construisez une structure murale en bois à niveau avec la surface intérieure des poteaux de cloison (Fig.22/23).
INSTALLATION DU SUPPORT VIS D’ASSEMBLAGE DE CONDUIT DECORATIF (3.9 x 6 mm tête plate) HOTTES CANALISÉES CANALISÉES 1. Montez le support de montage du conduit décoratif en réglant la largeur extérieur comme indiqué. (Fig.24). 2. Centrez avec soin le support de montage directement au-dessus de l'emplacement de la hotte de cuisine.
SEULEMENT POUR L’INSTALLATION D’UNE HOTTE CANALISÉE TUYAU ROND Remarque: Les chambres avec plafond EN METAL DE de 10 à 12 pieds, exigent le conduit 6” décoratif d’extension, modèle Z1C- 00LA, disponible auprès devotre revendeur local. Jeter le conduit décoratif fournie avec la hotte et les remplacer avec l’extension de conduit décoratif.
SEULEMENT POUR L’INSTALLATION D’UNE HOTTE NON CANALISÉE Remarque: a. Achetez le Kit de recirculation modèle ZRC-01LA auprès de votre revendeur local, vendu séparément. b. Les chambres avec plafond de10 à 12 pieds, exigent le conduit décoratif (4) VIS D’ASSEMBLAGE d’extension, modèle Z1C-00LA, (3.9 x 6mm tête plate)
Page 56
4. Temporairement fixer le conduit décoratif supérieur inférieur ensemble avec du ruban adhésif comme indiqué (Fig.31). FIG.31 5. Soulevez les conduits décoratif en position au-dessus de la hotte. Fixez le conduit décoratif supérieur au support de montage avec (2) 3,9 x 9,5 mm vis (Fig.32).
FILTRES REMARQUE: Avant toute utilisation, enlever la pellicule de protection du cadre du filtre. HOTTES CANALISÉES ET NON- CANALISÉES 1. Pour retirer le filtre à graisse, tirez sur l’onglet de verrouillage pour dégager le filtre de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et le retirer (Fig.34).
HOTTE DESCRIPTION PARTIE# PIÉCES DÉTACHÉES Filtre métallique à graisse 50200031 Filtre métallique à graisse 50200033 ACCESSOIRES EN OPTION Kit de Recirculation ADU-ALA ZRC-01LA Filtre à Charbon ADU-ALA Z0F-01AC Conduit decoratif d’extension jusqu’a 12’(366cm) ADU-ALA Z1C-00LA Pour commander les pièces détachées, merci de visiter le site http://store.zephyronline.com ou de appeler au numero suivant: 1.888.880.8368 - 58 -...