DE
Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe.
EN
Dust tight. Water tight to 1 m depth.
FR
Imperméable aux poussières. Etanche à
l'eau jusqu'à une profondeur de 1 m.
NL
Stofdicht. Waterdicht tot een
diepte van 1 m
ES
A prueba de polvo. Impermeable al agua
hasta 1 m de profundidad.
PT
À prova de pó. À prova de água até 1 m
de profundidade.
IT
A tenuta di polvere. Impermeabile all'ac-
qua fino a 1 m di profondità.
DA
Støvtæt. Vandtæt indtil 1 m dybde.
NO
Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp.
SV
Dammtät. Vattentät till 1 m djup.
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti.
HU
Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig.
PL
Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m głę-
bokości.
CS
Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 1 m.
SK
Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 m.
SL
Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode
do globine 1 m.
HR
Ne propušta prašinu. Ne propušta
vodu do 1 m dubine.
RO
Etanş la praf. Etanş la apă până
la o adâncime de 1 m.
BG
Защитено от прах. Водоустойчив
до дълбочина 1 м.
UK
Пилонепроникний, водонепроникний
до1 м.
RU
Пыленепрониц. Водонепрониц.
на глубине до 1 м.
CN
防尘 防水水深至1米
88
Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegenstand
muss 0,5 m betragen
The smallest distance to the illuminted object
must be 0.5 m
La distance minimale par rapport à l'objet éclairé doit être
de 0,5 m
De afstand ten opzichte van het verlichte object moet mi-
nimaal 0,5 m bedragen.
La distancia mínima al objeto iluminado tiene que
ser de 0,5 m
A distância mínima do objecto iluminado
deve ser de 0,5 m.
La distanza minima dall'oggetto illuminato
deve essere di 0,5 m
Mindsteafstanden til den belyste genstand
skal være 0,5 m
Minimumsavstand til gjenstanden som skal opplyses må
være 0,5 m.
Minsta avståndet till det belysta föremålet måste
uppgå till 0,5 m
Etäisyyden valaistuun esineeseen on oltava 0,5 m.
A megvilágított tárgyhoz képesti legkisebb távolságnak
0,5 m-nek kell lennie.
Najmniejsza odległość od oświetlonego przedmiotu
musi wynosić 0,5 m.
Nejmenší vzdálenost k osvětlenému předmětu
musí být 0,5 m
Najmenšia vzdialenosť k osvetlenému predmetu musí byť
0,5 m
Najmanjša razdalja do osvetljenega predmeta mora
znašati 0,5 m
Najmanji razmak od predmeta koji se osvjetljava mora
iznositi 0,5 m.
Ce mai mică distanţă până la corpul luminat trebuie să
fie de 0,5 m
Най-малкото разстояние към предмета, който се осветява
трябва да е 0,5 м
Об'єкт освітлення повинен знаходитися не
ближче 0,5 м
Наименьшее расстояние до освещаемого предмета
должно составлять 0,5 м
距发光体的最小距离必须要有0.5 米
Ersetze jede zersprungene Glas-
Schutzklasse 3
scheibe
Replace each broken glass
Protection class 3
Remplacer impérativement chaque
Classe de protection 3
vitre fendue
Vervang een gesprongen glasplaatje
Beschermingsklasse 3
altijd meteen.
Sustituya cada cristal roto
Clase de protección 3
Substituir vidros defeituosos
Classe de isolamento 3
Sostituire ogni lastra di vetro frantu-
Classe di protezione 3
mata!
Udskift alle sprængte glasskiver!
Beskyttelsesklasse 3
Skift alltid ut glasskiver med sprekker!
Beskyttelsesklasse 3
Byt ut alla glasplattor som har
Skyddsklass 3
spruckit
Vaihda rikkoontunut lasilevy uuteen!
Suojaluokka 3
Helyettesít minden szétugrott
3-as védelmi osztály
üveglapot
Wymienić każdy pęknięty klosz
Klasa ochrony 3
szklany
Vyměňte každou prasklou skleněnou
Třída ochrany 3
tabulku
Vymeňte každú prasknutú sklenenú
Trieda ochrany 3
tabuľku
Vedno zamenjajte počeno šipo
Zaščitni razred 3
Zamijenite sva naprsnuta stakla
Stupanj zaštite 3
Înlocuiţi fiecare geam spart
Clasa de protecţie 3
Сменяйте всяко спукано стъкло
Клас защита 3
Замінити скляні диски з тріщинами!
Клас захисту 3
Заменяйте каждое потресканное
Класс защиты 3
стекло
防护等级 3
更换所有破裂的 玻璃片
Achtung! Lesen Sie die Gebrauchs-
anleitung
Attention! Read the operating in-
structions
Attention ! Lire la notice d'emploi
Let op! Lees de gebruiksaanwijzing
¡Atención! Lea las instrucciones de
uso
Atenção! Leia as instruções de utili-
zação
Attenzione! Leggete le istruzioni
d'uso!
OBS! Læs brugsanvisningen
NB! Les bruksanvisningen
Varning! Läs igenom bruksanvis-
ningen
Huomio! Lue käyttöohje
Figyelem! Olvassa el a használati
útmutatót
Uwaga! Przeczytać instrukcję użyt-
kowania!
Pozor!
Přečtěte Návod k použití!
Pozor!
Prečítajte si Návod na použitie
Pozor!
Preberite navodila za uporabo!
Pažnja!
Pročitajte upute za upotrebu!
Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de utilizare !
Внимание!
Прочетете упътването
Увага! Читайте інструкцію.
Внимание! Прочитайте инструк-
цию по использованию
注意! 请阅读使用说明书。