Cambio del muelle y empujador
Extraer los 2 tornillos
13301140
deslizar la parte inferior del carcador hacia la parte
trasera de la clavadora. El muelle y el empujador
pueden ser facilmente sacados y reemplazados si es
necesario (fig. 5).
Cambio de los aros tóricos de la válvula
Extraer
la
válvula
tal
como
anteriormente. Recuerde engrasar los aros tóricos con
grasa especial
13301706 antes de proceder a su
montaje en la máquina .
Fissatrice pneumatica Tipo VARIANT-152C
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
l'istruzioni per l'uso. Leggeteli attentamente prima
di utilizzare le fissatrici e rispettare assolutamente
le norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione delle parti di usura
Attenzione: staccare la fissatrice dall'aria com-
pressa e scaricare il caricatore. Il
fissagio del coperchio deve essere effettuato con una
chiave dinamometrica registrata su un momento
torcente di 7 Nm.
Sostituzione della lama e del pistone
Svitare le 4 viti cilindriche 13301121, togliere il
coperchio completo ed estrarre (fig. 1) l'asta valvola
completa 14401597. Con una lama che deve essere
inscrita dal di sotto del canale di sparo, spingere verso
l'esterno il complesso lama/pistone (fig. 2). Con un
punteruolo , e con estrema attenzione togliere, senza
danneggiare la superficie di scorrimento, il perno
14401573 e la boccola d'espansione 13300260. Per
questa operazione utilizzare il dispositivo di montaggio
14401088 (fig. 3). Parti difettose devono essere
sostituite. Prima del rimontaggio del pistone ingrassare
gli O-ring con grasso per O-ring 13301706
Sostituzione del tampone ammortizzatore e del
cilindro
Smontare il coperchio, l'asta valvola ed il complesso
lama/pistone come già sopra descritto. Girare quindi la
fissatrice e batterla su una superficie piana in legno
(fig. 4). Per le vibrazioni sarà facile estrarre il cilindro
ed il tampone ammortizzatore dalla fusione. Sostituire
le parti difettose ed ingrassare leggermente con grasso
per O-ring 13301706 le parti rimontate.
Sostituzione molla a spirale e spintore
Svitare entrambe le viti 13301140 ed 13301111 ed
estrarre all'indietro il porta punti completo di spintore e
molla. Dal porta punti possono ora essere smontate e
sostituite facilmente sia la molla che lo spintore (fig. 5).
Sostituzione dell'O-ring della valvola
Smontare il coperchio come sopra descritto. Sostituire
gli O-ring difettosi e rimontare quelle sostituiti previo
ingrassagio con grasso per O-ring 13301706.
Luchtdruktacker Type VARIANT-152C
Service-instructie
Deze Onderdelenlijst en service-instructie
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparat in gebruik wordt genomen en houdt u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]. (Zie ook het bedieningshandboek).
Reparatie werkzaamheden
Let op!
Ontkoppel eerst het apparaat van de
luchtleiding en ontlaadt het magazijn.De kap
moet worden vastgedraaid meet een momentsleutel,
die op een draaimoment van 7 Nm is ingesteld.
Vervanving van slagmes en zuiger
Draai de vier imbusbouten 13301121 los en neem de
kap er af (afbeelding 1). Zuiger en slagmes kunnen er
nu moeiteloos worden uitgenomen door een reserve
slagmes onder in het neusstuk te duwen (afbeelding 2).
Pen 14401573 en spanstift 13300260 lostikken met
een en gebruik hiervoor bij voorkeur het montageblok
14401088 (afbeelding 3). Vervang nu alle defekte
onderdelen vet de O-ring goed in met O-ring vet
13301706 voordat deze weer op de zuiger gezet wordt.
y 13301111 y
se
ha
descrito
4
italiano
Nederlands
vormt
Vervanging van buffer en cylinder
Demontage
als
boven
omschreven,
ventielstang 14401597 eruit. Door de schok schiet de
cylinder met de buffer los, neem deze er nu uit
(afbeelding 4). Defekte onderdelen vervangen en
invetten met O-ring vet 13301706
Vervanging van rolveer en aandrukschuif
Draai de scroefes 13301140 , 13301111 los en haak
de niet-geleider uit het voorste scharnierpunt, de veer
and de aandrukschuif
kan worden uitgenomen.
Montage in omgekeerde volgorde (Afbeelding 5).
Vervanging van de O-ringen van het hoofd-
ventiel
Neem de kap af, bouten 13301121 uitnemen.
Werkwijze als bij demontage slagmes/zuiger. Defekte
O-ringen vervangen en invetten met
(Afbeelding 6).
Trykluftsømmaskine type VARIANT-152C
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør
sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen.
Dette
materiale
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af sliddele
Bemærk:
Apparatet
kobles
klammermagasinet tømmes. Befæstelsen af kappen
skal ske med en momentskruetrækker, hvis moment er
indstillet til 7 Nm.
Udskiftning af drivdornen og stemplet
De fire cylinderskruer 13301121 skrues ud, og kappen
løftes komplet af, ligesom ventilstangen 14401597
trækkes ud komplet (illustration 1). Med reservedornen,
der føres ind i drivdornkanalen nedefra, trykkes
stempel-drivdornenheden opefter ud af apparathuset
(illustration 2). Med en dorn trykkes stiften 14401573
og spændebøsningen 13300260 forsigtigt ud. I stedet
lægges stemplet i montageanordningen 14401088
(illustration
3).
Defekte
dele
genindsættelse indfedtes stempel-O-ringen med O-
ringsfedt 13301706
Udskiftning af pufferen og cylinderen
Kappe,
ventilstang
og
stempel-drivdornenhed
demonteres som ovenfor beskrevet. Derefter vendes
apparatet om og slås kraftigt mod en plan træplade
(illustration 4). Gennem rystelsen løsner cylinderen og
pufferen sig og lader sig let tage ud af huset. Defekte
dele erstattes, nye indfedtes let (O-ringsfedt 13301706)
og monteres.
Udskiftning af fjeder og trykkasse
De to skruer 13301140 og 13301111 løsnes og
klammerholder komplet med trykkasse og fjeder
trækkes bagud af apparatet. Fra en fritliggende
klammerholder kan rullefjeder og trykkasse nu let
skubbes ned og erstattes (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringene
Den komplette kappe demonteres som ovenfor
beskrevet.
De defekte O-ringe erstattes, og nye
indsættes let indfedtede (O-ringsfedt 13301706).
Tryckluftsdriven spikpistol typ VARIANT-152C
Denna reservdelslista/serviceanvisningar utgör en
bruksanvisning i förening med bifogade handbok.
Läs noggrant igenom anvisningarna innan pistolen
tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska
uppgifterna vid kodnummer [ ]. Byta ut förslitningsdelar
Observera:
Koppla
ur
tryckluftstillförseln, töm klammermagasinet. Fästningen
av kåpan måste ske med en skruvdragare vars
vridmoment är inställt på 7 Nm.
Att byta ut mataren och kolven
Skruva ur de fyra cylinderskruvarna 13301121 och lyft
av kåpan helt och hållet samt dra ur ventilspindeln
14401597 helt och hållet (bild 1). Pressa ut kolv-matar-
enheten uppåt ur nitningsapparatens kåpa med hjälp
av reservmataren, som förs in i matarkanalen
underifrån (bild 2). Pressa noggrant ut stiftet 14401573
och spännhylsan 13300260 med hjälp av en dorn .
Placera
för
detta
ändamål
monteringsanordningen 14401088 (bild 3). Byt ut de
defekta delarna. Smörj in kolv-o-ringen med o-ring-fett
13301706 innan den sätts i igen.
trek
de
O-ring vet
Dansk
bedes
De
før
fra
tryklufttilførselen,
udskiftes.
Før
Svensk
apparaten
från
kolven
i