Sommaire des Matières pour EngA ENGINEERED AIR CU Série
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR LA SÉRIE CU GROUPE COMPRESSEUR-CONDENSEUR MODÈLES INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS DE MODÈLE _____________________ DE SÉRIE _______________________ DESSERVI PAR : ___________________ DE TEL. :________________________ SIÈGE SOCIAL SIÈGE SOCIAL USINE ET USINE ET USINE CANADA CANADA ÉTATS-UNIS RÉGION EST 1401 HASTINGS CRES.
Électrovalves gaz chauds (Requis si munies d’une valve de dérivation des gaz chauds) ........12 Détendeur thermostatique (TX Valve) (Requis) ....................12 Refroidisseur intermédiaire EngA (Facultatif) ...................... 13 Bouteilles anti-coup de liquide ..........................13 Réservoir de rétention du refoulement (Facultatif) .................... 14 Réservoirs de liquide (Facultatif) ..........................
Page 3
MANUEL CU Tuyauterie ................................23 Vérification des fuites ............................23 Évacuation et déshydratation ..........................24 DISTANCE MINIMUM POUR LA CIRCULATION D’AIR DU CONDENSEUR ................ 25 LEVAGE ................................... 25 MONTAGE ..................................26 MATÉRIAUX D’EXPÉDITION ............................27 ASSEMBLAGE .................................. 27 RACCORDEMENT DE TUYAUTERIE, BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE OU DU SERVICE DE CONTRÔLE ....... 27 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ............................
MANUEL CU VOUS AUSSI AVEZ DES RESPONSABILITÉS Ce manuel d'installation, d'utilisation et d’entretien ne peut couvrir toutes les possibilités, situations ou éventualités. Il est essentiel d’effectuer régulièrement la réparation, le nettoyage et l'entretien de l’équipement. S’il vous est impossible d’accomplir ces tâches, confiez-les à un professionnel qualifié en la matière.
MANUEL CU GARANTIE GARANTIE LIMITÉE ENGINEERED AIR fournira sans frais, EXW à l’usine, la livraison prépayée, les pièces de remplacement ou la réparation des produits couverts par la présente garantie pour tout défaut dans les matériaux ou la main-d’œuvre suite à un usage normal et adéquat pour une période de douze (12) mois à...
MANUEL CU 1. Moteurs : Les fabricants de moteurs ont des centres de service qui répareront ou remplaceront les moteurs lorsque nécessaire. 2. Pièces autres que moteurs : Prenez contact avec le bureau des ventes ou l’usine d’Engineered Air le plus proche. Assurez-vous d’ajouter le numéro du modèle et de série, la date de l’installation et la nature du problème dans votre description des pièces requises.
MANUEL CU Note : L’installation doit être conforme au présent manuel et à tout autre manuel approprié pour l’installation de composant et de contrôle, l’utilisation et l’entretien. CODES Au Canada : L’installation de cet appareil doit être conforme à la dernière publication du Code canadien de l’électricité, première partie –...
MANUEL CU † - Comme l’exige le Code canadien de l’électricité ou le National Electrical Code. Pour la sécurité et l’entretien, les distances minimales doivent être respectées. La distance minimum pour assurer une bonne circulation de l’air est de 60 po (1 500 Note : mm) de tout obstacle et 96 po (2 400 mm) d’un autre groupe compresseur-condenseur ou de conditionnement d’air situé...
Vous pouvez installer un refroidisseur intermédiaire EngA (facultatif) au détendeur thermostatique pour en améliorer la performance et réduire la vapeur instantanée dans les situations de fluctuation de charge.
MANUEL CU Lorsque le compresseur se met en marche, tout le liquide frigorigène qui se trouve dans la conduite d’aspiration entrera dans le compresseur, ce qui cause une dilution de l’huile et un coup de liquide. Ces deux situations font réduire la durée de vie du compresseur. Il faut utiliser une bouteille anti-coup de liquide et des dispositifs de chauffage du carter sur tous les systèmes ayant de la tuyauterie souterraine.
Vous devez installer un regard à l’électrovanne pour vous assurer qu’elle reçoive une colonne continue de liquide si vous êtes préoccupé par un sous-refroidissement. Vous pouvez commander et installer un refroidisseur intermédiaire EngA pour aider à réduire les effets d’un sous- refroidissement insuffisant.
MANUEL CU Filtre de conduite d’aspiration (Facultatif) Un filtre de conduite d’aspiration est conçu pour attraper tout débris provenant de l’installation avant qu’ils n’atteignent le compresseur. On recommande les filtres d’aspiration sur tous les systèmes ayant une longue canalisation de frigorigène. Électrovalve de conduite de liquide (Requis) On installe l’électrovalve de conduite de liquide pour contrôler le frigorigène liquide pendant le cycle d’arrêt.
MANUEL CU Refroidisseur intermédiaire EngA (Facultatif) Le refroidisseur intermédiaire EngA est un petit échangeur de chaleur installé entre le détendeur thermostatique et le distributeur. L’échangeur de chaleur fournit « juste à temps » un sous-refroidissement au frigorigène liquide qui entre dans le détendeur thermostatique.
MANUEL CU Réservoir de rétention du refoulement (Facultatif) Le réservoir de rétention du refoulement (RRR) est conçu pour apporter au système un volume supplémentaire. Le RRR est utilisé lorsque le condenseur ne peut tenir la charge entière du système. Cette situation se produit sur les systèmes séparés munis d’une longue canalisation où...
MANUEL CU Dérivation des gaz chauds (Facultatif) Les vannes et électrovannes de gaz chaud doivent être installées près de la conduite de refoulement sur le groupe compresseur-condenseur. Si les vannes et électrovannes NOTE : sont installées au mauvais endroit, il faut prévoir une panne du compresseur et la garantie sera annulée.
MANUEL CU Exemple : Avec une capacité de fonctionnement par circuit de 10 tonnes, si la dérivation des gaz chauds interne est de 3 tonnes, la capacité de circulation dans la conduite d’aspiration est : 10 tonnes – 3 tonnes de dérivation des gaz chauds interne = 7 tonnes de circulation dans la conduite d’aspiration.
MANUEL CU PROCÉDURE DE SÉLECTION DES CONDUITES Les distances indiquées dans les tableaux de sélection des conduites concernent la LONGUEUR ÉQUIVALENTE. La longueur équivalente est la distance réelle PLUS une NOTE : marge pour les raccords. En général, les raccords feront augmenter la « longueur équivalente »...
MANUEL CU Tableau de réfrigération 1 Longueur équivalente. Perte de pression approximative des raccords ACR (OD) (pied de tuyauterie équivalent) Joint en T 90 ° 90 ° Joint en T Robinet Diamètre 90 ° 45 ° Coude écoulement Robinet Robinet écoulement à...
MANUEL CU Tableau de réfrigération 2 (R407c) Lignes directrices en matière de tuyauterie pour un usage normal de climatisation. R-22 / 407C Capacité Dimension Longueur équivalente nette de maximum de (Longueur réelle plus les raccords et la robinetterie) l’évaporateur la colonne Tonnes Conduite 30 pieds...
MANUEL CU Tableau de réfrigération 2 (R410a) Lignes directrices en matière de tuyauterie pour un usage normal de climatisation. R410a Capacité Dimension Longueur équivalente nette de maximum de (Longueur réelle plus les raccords et la robinetterie) l’évaporateur la colonne Tonnes Conduite 30 pieds 50 pieds...
MANUEL CU Tableau de réfrigération 2 (R134a) Lignes directrices en matière de tuyauterie pour un usage normal de climatisation. R134a Capacité Dimension Longueur équivalente nette de maximum de (Longueur réelle plus les raccords et la robinetterie) l’évaporateur la colonne Tonnes Conduite 30 pieds 50 pieds...
MANUEL CU pour un système simple ou constitué d’une longue tuyauterie, et 2 fois pour un système à couplage direct ou comportant une grande quantité de raccords). 4. Pour les compresseurs ou circuits déchargés (y compris les compresseurs en tandem). Vérifiez toujours le diamètre de la tuyauterie pour assurer un retour d’huile lors du fonctionnement à...
MANUEL CU Le groupe compresseur-condenseur vient avec une charge d’attente AVERTISSEMENT d’azote sec. Cette pression doit être relâchée de façon sécuritaire avant d’ouvrir le système ou de raccorder la tuyauterie. Tuyauterie N’utilisez que de la tuyauterie de cuivre de classification ACR du type L ou K remplie d’azote. Toute la tuyauterie servant au fluide frigorigène doit être propre et sèche.
MANUEL CU AVERTISSEMENT N’utilisez JAMAIS d’oxygène pour mettre un système en pression. Si vous avez relevé la présence de fuites, évacuez la pression et réparez les fuites. Revérifiez au besoin. S’il faut réparer les fuites par brasage, effectuez une purge d’azote sec à travers la tuyauterie pour prévenir la formation d’oxydes de cuivre.
MANUEL CU N’utilisez JAMAIS de compresseurs pour évacuer un système. Le fait de faire Attention fonctionner un compresseur alors que le système se trouve sous vide poussé peut faire plier les enroulements vers l’intérieur et causer une panne au compresseur. Les dommages au compresseur causés par un fonctionnement pendant un état de vide poussé...
MANUEL CU Tous les anneaux de levage doivent être utilisés. Si vous utilisez un chariot élévateur, NE SOULEVEZ que par le périmètre du cadre. NE SOULEVEZ PAS l’appareil avec les fourches par son boîtier, ni par son plancher. Note : Il peut y avoir des composants situés sous l’appareil, comme le conduit d’écoulement, qui peuvent être facilement endommagés.
MANUEL CU MATÉRIAUX D’EXPÉDITION Retirer le matériel d’expédition. Celui-ci peut comprendre, sans s’y limiter : Emballage de protection couvrant les ouvertures, les entrées, les serpentins de condensation, etc. Emballages de protection couvrant les sections démontées, le cas échéant. ...
MANUEL CU Toutes les ouvertures présentes sur les parois de l’appareil doivent être calfeutrées et scellées afin d’empêcher l’air et/ou l’eau d’entrer dans l’appareil. INSTALLATION ÉLECTRIQUE N’INSTALLEZ RIEN qui puisse obstruer l’accès à l’équipement ou à la plaque signalétique. L’appareil doit être mis à la terre et tout le câblage doit être installé en conformité avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, et/ou le Code canadien de l’électricité...
MANUEL CU Notes : 1) La charge du câblage installé sur le chantier dépend de la charge réelle d’un circuit de commande particulier sur lequel le câblage à installer sur le chantier est branché. Reportez-vous au diagramme de câblage interne de l’appareil. 2) Le tableau précédant se fonde sur une chute de tension maximale de 10 % sur un circuit de commande de 24V.
Page 30
MANUEL CU Vérifiez l’alignement du moteur et la tension de la courroie. Reportez-vous à la section Entretien à la page 34. Veillez à ce que les conduites de frigorigène et les conduites capillaires de régulation ne se frottent pas contre le boîtier ou les autres conduites. Inspectez tout câble électrique, autant ceux installés sur le chantier que ceux installés à...
Page 31
MANUEL CU 15. Vérifiez le débit en ampères de chaque moteur et compresseur. Reportez-vous à la plaque signalétique de l’appareil ou du moteur pour l’intensité à pleine charge. Vérifiez et enregistrez la tension de l’appareil lorsqu’il est en marche. Pour l’alimentation triphasée, la différence de tension phase à...
MANUEL CU 23. Vérifiez la charge du système : Lorsque les détendeurs thermostatiques (TX valves) sont compris, vous pouvez vérifier la charge par le niveau de liquide à travers le regard. Lors d’un état de fonctionnement normal, il n’y a aucune bulle sur le regard.
Page 33
MANUEL CU Si la température ambiante est plus basse que celle qui est prévue, limitez la circulation de l’air à travers le condenseur pour augmenter la pression de refoulement à 130 °F (55 °C) de température de saturation de décharge pour le remplissage. Assurez-vous que tous les robinets d’arrêt manuels du circuit de réfrigération soient en position de fonctionnement normal.
MANUEL CU FONCTIONNEMENT Avertissement Cet appareil est branché sur la haute tension. Un choc électrique ou la mort peuvent survenir si les directives ne sont pas suivies. Cet équipement contient des pièces mobiles qui peuvent démarrer de façon inattendue. Des blessures ou la mort peuvent survenir si les directives ne sont pas suivies.
MANUEL CU Redémarrage après un arrêt temporaire a) Ouvrez le disjoncteur principal de l’unité b) Dès que l’huile du carter est chaude à nouveau, ouvrez l’interrupteur de service. Arrêt prolongé Note : Le fait de laisser l’alimentation principale ouverte maintiendra les dispositifs de chauffage du carter en fonction et ne nuira pas au système.
MANUEL CU ATTENTION Étiquetez tous les câbles avant de les retirer lorsque vous procédez à l’entretien des commandes ou des composants essentiels. Les erreurs de câblage peuvent causer un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifiez le bon fonctionnement après l’entretien. ÉLECTRIQUE Vérifiez que le branchement de tout le câblage ne soit pas desserré.
MANUEL CU ATTENTION : Une tension excessive de la courroie est la cause la plus fréquente d’usure prématurée de la courroie et du roulement, et du bruit. VIS DE RÉGLAGE Vérifiez s’il y a relâchement des vis de réglage sur la roue du ventilateur, le roulement du ventilateur et les poulies du moteur.
MANUEL CU COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE BLOCAGE DES ROULEMENTS TABLEAU I Diamètre de l’arbre KOYO KOYO DODGE Type SÉRIE UC SÉRIE UK SÉRIE (vis de réglage) (écrou de serrage) SC 203-215 ¾ po (19 mm) 35 po-lb (3,9 Nm) 35 po-lb (4,0 Nm) 66 - 80 po-lb (7,5 - 9 Nm) Posez la rondelle et l’écrou;...
MANUEL CU LUBRIFICATION DES ROULEMENTS DES VENTILATEURS DODGE Programme suggéré de re-lubrification (mois)* pour roulement à bille avec palier de type lubrifiable Dodge 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Vitesse (RPM) DIA. arbre ½ po - 1 1/16 po 1 15/16 po –...
Page 40
MANUEL CU Shell Alvania N Mobil Mobilith AW2 Mobilith SHC100 Texaco Premium RB2 American Rykon Premium 2 Lubrifiez le roulement avant de l’arrêter pour une période prolongée ou de l’entreposer, et faites une rotation de l’arbre une fois par mois pour faciliter sa protection anticorrosion. Programme suggéré...
MANUEL CU VIS DE FIXATION Vérifiez que les vis de fixation sur la roue et les roulements du ventilateur ainsi que sur les poulies du ventilateur et du moteur ne sont pas desserrées sur l’arbre. Resserrez si nécessaire. Il est important d’effectuer cette vérification avant la mise en marche initiale, après une période de rodage de deux semaines et par la suite, à...
MANUEL CU COMMANDES À chaque année, nettoyez et recalibrez toutes les commandes, vérifier le bon fonctionnement, et réparez ou remplacez les commandes défectueuses. Vérifiez les réglages du matériel des volets à chaque trois mois. Remplacez les fusibles grillés par des fusibles de taille et de type équivalents. Si vous négligez de le faire, vous pouvez endommager l’appareil.
MANUEL CU Régulateurs de pression Les réglages des régulateurs de pression encapsulés ont été fixés et ne peuvent être changés. Le point de consigne de la plupart des régulateurs de pression est indiqué directement sur le régulateur. Le tableau suivant indique le point de consigne typique lorsque les contacts sont fermés et ouverts en utilisant la température de saturation;...
MANUEL CU FICHE DE DÉPANNAGE Symptômes Problème Solution Pas d’alimentation électrique Rétablir le courant vers l’unité Les compresseurs ne fonctionnent pas Fusible ou disjoncteur grillé Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur Basse tension Trouver et corriger la cause de la basse tension Système de commande Vérifier et réparer au besoin défectueux...
Page 45
MANUEL CU Filtre déshydrateur de la Vérifier la chute de température dans le filtre Basse pression conduite de liquide bouché déshydrateur. Remplacer le filtre déshydrateur au d’aspiration (suite) besoin L’électrovanne ne s’ouvre Vérifier si la surchauffe est élevée et corriger le problème au besoin Haute pression Charge du système plus...